Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



allen mit ihnen zufrieden war, sich vielleicht hät-
ten einige Gunst zuwege bringen können - -

Hier hielte sie inne. Jch bat, sie möchte
fortfahren.

Stellen sie sich vor, mein Herr - - Dabey
wandte sie, so wie wir spatzieren gingen, ihr lie-
benswürdiges Angesicht von mir weg - - Stellen
sie sich vor, daß ich nicht daraufgedacht, mir einen
Entwurf zu machen, nach welchem ich mich selbst
einrichtete: da ich mich so unglücklich überraschet,
und wie ich sagen möchte, mir selbst betrügerischer-
weise geraubet fand? Da ich befand, daß ich nicht
seyn, nicht thun könnte, was ich zu seyn und zu
thun wünschte: bilden sie sich denn wohl ein,
daß ich nicht herumgesonnen, welches zu meinem
Zwecke der nächste Weg wäre, der sich für mich
schickte? Und glauben sie, daß dieser nächste
Weg, den ich gewählet habe, mich nicht einigen
Schmerzen gekostet habe: da ich genöthigt bin
zu - -

Hier brach sie wieder ab.

Allein lassen sie uns die Unterredung aufheben -
So fing sie von neuem an. - - Die Sache wird
zu - - Sie seufzete - - Lassen sie uns die Un-
terredung abbrechen - - Jch will hineingehen -
- Jch will mich zur Kirche fertig machen - -
Der Teufel! dachte ich - - So gut als ich in
diesen alltäglichen Kleidern erscheinen kann - -
Dabey sahe sie auf sich selbst - - Jch will in
die Kirche gehen.

Hier-



allen mit ihnen zufrieden war, ſich vielleicht haͤt-
ten einige Gunſt zuwege bringen koͤnnen ‒ ‒

Hier hielte ſie inne. Jch bat, ſie moͤchte
fortfahren.

Stellen ſie ſich vor, mein Herr ‒ ‒ Dabey
wandte ſie, ſo wie wir ſpatzieren gingen, ihr lie-
benswuͤrdiges Angeſicht von mir weg ‒ ‒ Stellen
ſie ſich vor, daß ich nicht daraufgedacht, mir einen
Entwurf zu machen, nach welchem ich mich ſelbſt
einrichtete: da ich mich ſo ungluͤcklich uͤberraſchet,
und wie ich ſagen moͤchte, mir ſelbſt betruͤgeriſcher-
weiſe geraubet fand? Da ich befand, daß ich nicht
ſeyn, nicht thun koͤnnte, was ich zu ſeyn und zu
thun wuͤnſchte: bilden ſie ſich denn wohl ein,
daß ich nicht herumgeſonnen, welches zu meinem
Zwecke der naͤchſte Weg waͤre, der ſich fuͤr mich
ſchickte? Und glauben ſie, daß dieſer naͤchſte
Weg, den ich gewaͤhlet habe, mich nicht einigen
Schmerzen gekoſtet habe: da ich genoͤthigt bin
zu ‒ ‒

Hier brach ſie wieder ab.

Allein laſſen ſie uns die Unterredung aufheben ‒
So fing ſie von neuem an. ‒ ‒ Die Sache wird
zu ‒ ‒ Sie ſeufzete ‒ ‒ Laſſen ſie uns die Un-
terredung abbrechen ‒ ‒ Jch will hineingehen ‒
‒ Jch will mich zur Kirche fertig machen ‒ ‒
Der Teufel! dachte ich ‒ ‒ So gut als ich in
dieſen alltaͤglichen Kleidern erſcheinen kann ‒ ‒
Dabey ſahe ſie auf ſich ſelbſt ‒ ‒ Jch will in
die Kirche gehen.

Hier-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0504" n="498"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
allen mit ihnen zufrieden war, &#x017F;ich vielleicht ha&#x0364;t-<lb/>
ten einige Gun&#x017F;t zuwege bringen ko&#x0364;nnen &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Hier hielte &#x017F;ie inne. Jch bat, &#x017F;ie mo&#x0364;chte<lb/>
fortfahren.</p><lb/>
          <p>Stellen &#x017F;ie &#x017F;ich vor, mein Herr &#x2012; &#x2012; Dabey<lb/>
wandte &#x017F;ie, &#x017F;o wie wir &#x017F;patzieren gingen, ihr lie-<lb/>
benswu&#x0364;rdiges Ange&#x017F;icht von mir weg &#x2012; &#x2012; Stellen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich vor, daß ich nicht daraufgedacht, mir einen<lb/>
Entwurf zu machen, nach welchem ich mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
einrichtete: da ich mich &#x017F;o unglu&#x0364;cklich u&#x0364;berra&#x017F;chet,<lb/>
und wie ich &#x017F;agen mo&#x0364;chte, mir &#x017F;elb&#x017F;t betru&#x0364;geri&#x017F;cher-<lb/>
wei&#x017F;e geraubet fand? Da ich befand, daß ich nicht<lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;eyn,</hi> nicht <hi rendition="#fr">thun</hi> ko&#x0364;nnte, was ich zu <hi rendition="#fr">&#x017F;eyn</hi> und zu<lb/><hi rendition="#fr">thun</hi> wu&#x0364;n&#x017F;chte: bilden &#x017F;ie &#x017F;ich denn wohl ein,<lb/>
daß ich nicht herumge&#x017F;onnen, welches zu meinem<lb/>
Zwecke der na&#x0364;ch&#x017F;te Weg wa&#x0364;re, der &#x017F;ich fu&#x0364;r mich<lb/>
&#x017F;chickte? Und glauben &#x017F;ie, daß die&#x017F;er na&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
Weg, den ich gewa&#x0364;hlet habe, mich nicht einigen<lb/>
Schmerzen geko&#x017F;tet habe: da ich geno&#x0364;thigt bin<lb/>
zu &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Hier brach &#x017F;ie wieder ab.</p><lb/>
          <p>Allein la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie uns die Unterredung aufheben &#x2012;<lb/>
So fing &#x017F;ie von neuem an. &#x2012; &#x2012; Die Sache wird<lb/>
zu &#x2012; &#x2012; Sie &#x017F;eufzete &#x2012; &#x2012; La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie uns die Un-<lb/>
terredung abbrechen &#x2012; &#x2012; Jch will hineingehen &#x2012;<lb/>
&#x2012; Jch will mich zur Kirche fertig machen &#x2012; &#x2012;<lb/>
Der Teufel! dachte ich &#x2012; &#x2012; So gut als ich in<lb/>
die&#x017F;en allta&#x0364;glichen Kleidern er&#x017F;cheinen kann &#x2012; &#x2012;<lb/>
Dabey &#x017F;ahe &#x017F;ie auf &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x2012; &#x2012; Jch will in<lb/>
die Kirche gehen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Hier-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[498/0504] allen mit ihnen zufrieden war, ſich vielleicht haͤt- ten einige Gunſt zuwege bringen koͤnnen ‒ ‒ Hier hielte ſie inne. Jch bat, ſie moͤchte fortfahren. Stellen ſie ſich vor, mein Herr ‒ ‒ Dabey wandte ſie, ſo wie wir ſpatzieren gingen, ihr lie- benswuͤrdiges Angeſicht von mir weg ‒ ‒ Stellen ſie ſich vor, daß ich nicht daraufgedacht, mir einen Entwurf zu machen, nach welchem ich mich ſelbſt einrichtete: da ich mich ſo ungluͤcklich uͤberraſchet, und wie ich ſagen moͤchte, mir ſelbſt betruͤgeriſcher- weiſe geraubet fand? Da ich befand, daß ich nicht ſeyn, nicht thun koͤnnte, was ich zu ſeyn und zu thun wuͤnſchte: bilden ſie ſich denn wohl ein, daß ich nicht herumgeſonnen, welches zu meinem Zwecke der naͤchſte Weg waͤre, der ſich fuͤr mich ſchickte? Und glauben ſie, daß dieſer naͤchſte Weg, den ich gewaͤhlet habe, mich nicht einigen Schmerzen gekoſtet habe: da ich genoͤthigt bin zu ‒ ‒ Hier brach ſie wieder ab. Allein laſſen ſie uns die Unterredung aufheben ‒ So fing ſie von neuem an. ‒ ‒ Die Sache wird zu ‒ ‒ Sie ſeufzete ‒ ‒ Laſſen ſie uns die Un- terredung abbrechen ‒ ‒ Jch will hineingehen ‒ ‒ Jch will mich zur Kirche fertig machen ‒ ‒ Der Teufel! dachte ich ‒ ‒ So gut als ich in dieſen alltaͤglichen Kleidern erſcheinen kann ‒ ‒ Dabey ſahe ſie auf ſich ſelbſt ‒ ‒ Jch will in die Kirche gehen. Hier-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/504
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 498. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/504>, abgerufen am 23.11.2024.