Der ein und zwanzigste Brief. Eine Fortsetzung des vorhergehenden von Herrn Lovelace.
Jch ging hinauf in mein neugemiethetes Zim- mer und gerieth, wie gewöhnlich, über das Schreiben. Jch dachte, ich wäre meines Auf- enthalts wegen zur Richtigkeit. Aber da die grausame Schöne merkte, daß ich willens wäre, meine Wohnung dort aufzuschlagen: setzte sie sich mit so vieler Heftigkeit dawider, daß ich nach- geben und ein anderes Zimmer, welches Fr. Moo- re vorschlug, ungefähr zwölf Häuser davon, neh- men mußte. Alles, was ich zu meinem Vor- theile erhalten konnte, war dieses, daß Wilhelm, ohne meiner Gemahlinn Wissen, und aus Furcht vor einem neuen Anfall von ihren Grillen, in dem Hause schlafen sollte.
Fr. Moore wollte in der That gern keinem von uns beyden vor den Kopf stossen. Aber Jungfer Rawlins war der Meynung, daß man mir nichts weiter einräumen müßte. Unterdes- sen gestand Fr. Moore, daß diese Weigerung ei- ne seltsame Härte gegen einen Ehemann sey, wo- fern ich ein Ehemann wäre.
Jch war nicht übel geneigt, der Jungfer Rawlins dafür einen kleinen Streich zu spielen.
Komm,
Fünfter Theil. Z
Der ein und zwanzigſte Brief. Eine Fortſetzung des vorhergehenden von Herrn Lovelace.
Jch ging hinauf in mein neugemiethetes Zim- mer und gerieth, wie gewoͤhnlich, uͤber das Schreiben. Jch dachte, ich waͤre meines Auf- enthalts wegen zur Richtigkeit. Aber da die grauſame Schoͤne merkte, daß ich willens waͤre, meine Wohnung dort aufzuſchlagen: ſetzte ſie ſich mit ſo vieler Heftigkeit dawider, daß ich nach- geben und ein anderes Zimmer, welches Fr. Moo- re vorſchlug, ungefaͤhr zwoͤlf Haͤuſer davon, neh- men mußte. Alles, was ich zu meinem Vor- theile erhalten konnte, war dieſes, daß Wilhelm, ohne meiner Gemahlinn Wiſſen, und aus Furcht vor einem neuen Anfall von ihren Grillen, in dem Hauſe ſchlafen ſollte.
Fr. Moore wollte in der That gern keinem von uns beyden vor den Kopf ſtoſſen. Aber Jungfer Rawlins war der Meynung, daß man mir nichts weiter einraͤumen muͤßte. Unterdeſ- ſen geſtand Fr. Moore, daß dieſe Weigerung ei- ne ſeltſame Haͤrte gegen einen Ehemann ſey, wo- fern ich ein Ehemann waͤre.
Jch war nicht uͤbel geneigt, der Jungfer Rawlins dafuͤr einen kleinen Streich zu ſpielen.
Komm,
Fuͤnfter Theil. Z
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0359"n="353"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der ein und zwanzigſte Brief.</hi><lb/>
Eine Fortſetzung des vorhergehenden<lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Lovelace.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">J</hi>ch ging hinauf in mein neugemiethetes Zim-<lb/>
mer und gerieth, wie gewoͤhnlich, uͤber das<lb/>
Schreiben. Jch dachte, ich waͤre meines Auf-<lb/>
enthalts wegen zur Richtigkeit. Aber da die<lb/>
grauſame Schoͤne merkte, daß ich willens waͤre,<lb/>
meine Wohnung dort aufzuſchlagen: ſetzte ſie<lb/>ſich mit ſo vieler Heftigkeit dawider, daß ich nach-<lb/>
geben und ein anderes Zimmer, welches Fr. Moo-<lb/>
re vorſchlug, ungefaͤhr zwoͤlf Haͤuſer davon, neh-<lb/>
men mußte. Alles, was ich zu meinem Vor-<lb/>
theile erhalten konnte, war dieſes, daß Wilhelm,<lb/>
ohne meiner Gemahlinn Wiſſen, und aus Furcht<lb/>
vor einem neuen Anfall von ihren Grillen, in dem<lb/>
Hauſe ſchlafen ſollte.</p><lb/><p>Fr. Moore wollte in der That gern <hirendition="#fr">keinem</hi><lb/>
von uns beyden vor den Kopf ſtoſſen. Aber<lb/>
Jungfer Rawlins war der Meynung, daß man<lb/>
mir nichts weiter einraͤumen muͤßte. Unterdeſ-<lb/>ſen geſtand Fr. Moore, daß dieſe Weigerung ei-<lb/>
ne ſeltſame Haͤrte gegen einen Ehemann ſey, wo-<lb/>
fern ich ein Ehemann <hirendition="#fr">waͤre.</hi></p><lb/><p>Jch war nicht uͤbel geneigt, der Jungfer<lb/>
Rawlins dafuͤr einen kleinen Streich zu ſpielen.<lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Fuͤnfter Theil.</hi> Z</fw><fwplace="bottom"type="catch">Komm,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[353/0359]
Der ein und zwanzigſte Brief.
Eine Fortſetzung des vorhergehenden
von
Herrn Lovelace.
Jch ging hinauf in mein neugemiethetes Zim-
mer und gerieth, wie gewoͤhnlich, uͤber das
Schreiben. Jch dachte, ich waͤre meines Auf-
enthalts wegen zur Richtigkeit. Aber da die
grauſame Schoͤne merkte, daß ich willens waͤre,
meine Wohnung dort aufzuſchlagen: ſetzte ſie
ſich mit ſo vieler Heftigkeit dawider, daß ich nach-
geben und ein anderes Zimmer, welches Fr. Moo-
re vorſchlug, ungefaͤhr zwoͤlf Haͤuſer davon, neh-
men mußte. Alles, was ich zu meinem Vor-
theile erhalten konnte, war dieſes, daß Wilhelm,
ohne meiner Gemahlinn Wiſſen, und aus Furcht
vor einem neuen Anfall von ihren Grillen, in dem
Hauſe ſchlafen ſollte.
Fr. Moore wollte in der That gern keinem
von uns beyden vor den Kopf ſtoſſen. Aber
Jungfer Rawlins war der Meynung, daß man
mir nichts weiter einraͤumen muͤßte. Unterdeſ-
ſen geſtand Fr. Moore, daß dieſe Weigerung ei-
ne ſeltſame Haͤrte gegen einen Ehemann ſey, wo-
fern ich ein Ehemann waͤre.
Jch war nicht uͤbel geneigt, der Jungfer
Rawlins dafuͤr einen kleinen Streich zu ſpielen.
Komm,
Fuͤnfter Theil. Z
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 353. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/359>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.