Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



mir zu Reading entgegen komme und mich in die
Stadt begleite. Jch werde nur wenige Tage
bleiben: weil mein Geschäffte bloß die äußerli-
chen Anstalten betrifft. Auf meiner Rückreise
werde ich bey meinem Bruder zu M. Hall ein-
sprechen, um zu sehen, in was für einem Stande
ihn sein letzter Zufall gelassen hat.

Jnzwischen, da ich Jhnen meine Meynung
wegen Jhrer Nachläßigkeit gesagt habe, kann
ich nicht umhin, Jhnen beyden bey dieser Gele-
genheit Glück zu wünschen: Jhrer schönen Fräu-
lein insonderheit zu dem Eintritte in eine Familie,
die längst vorbereitet ist, sie zu bewundern und zu
lieben.

Meine vornehmste Absicht, warum ich an
Sie schreibe, ohne mich an die sonst nöthigen
Kleinigkeiten itzo zu binden, ist diese, daß Sie
meiner lieben neuen Base vermelden, ich wolle
mir die Ehre ihrer Begleitung nach Oxfordschire
nicht abschlagen lassen. Jch sehe wohl, daß ihr
Haus, worinn Sie zu wohnen gedenken, Jhre
Einrichtung, Pferde und Wagen nicht so bald in
Bereitschaft seyn können. Sie soll bey mir blei-
ben, bis alles in Ordnung ist. Jch bestehe dar-
auf. Dieß soll alles wieder gut machen. Mein
haus soll ihr eignes: meine Bedienten, Wagen
und Pferde sollen ihr eigen seyn.

Die Lady Sarah, welche in vier Monaten
nicht aus ihrem Hause gekommen ist, will mir
die Gefälligkeit erweisen, zu Ehren einer so theu-
er geliebten Base, als sie gewiß uns allen seyn

wird,



mir zu Reading entgegen komme und mich in die
Stadt begleite. Jch werde nur wenige Tage
bleiben: weil mein Geſchaͤffte bloß die aͤußerli-
chen Anſtalten betrifft. Auf meiner Ruͤckreiſe
werde ich bey meinem Bruder zu M. Hall ein-
ſprechen, um zu ſehen, in was fuͤr einem Stande
ihn ſein letzter Zufall gelaſſen hat.

Jnzwiſchen, da ich Jhnen meine Meynung
wegen Jhrer Nachlaͤßigkeit geſagt habe, kann
ich nicht umhin, Jhnen beyden bey dieſer Gele-
genheit Gluͤck zu wuͤnſchen: Jhrer ſchoͤnen Fraͤu-
lein inſonderheit zu dem Eintritte in eine Familie,
die laͤngſt vorbereitet iſt, ſie zu bewundern und zu
lieben.

Meine vornehmſte Abſicht, warum ich an
Sie ſchreibe, ohne mich an die ſonſt noͤthigen
Kleinigkeiten itzo zu binden, iſt dieſe, daß Sie
meiner lieben neuen Baſe vermelden, ich wolle
mir die Ehre ihrer Begleitung nach Oxfordſchire
nicht abſchlagen laſſen. Jch ſehe wohl, daß ihr
Haus, worinn Sie zu wohnen gedenken, Jhre
Einrichtung, Pferde und Wagen nicht ſo bald in
Bereitſchaft ſeyn koͤnnen. Sie ſoll bey mir blei-
ben, bis alles in Ordnung iſt. Jch beſtehe dar-
auf. Dieß ſoll alles wieder gut machen. Mein
haus ſoll ihr eignes: meine Bedienten, Wagen
und Pferde ſollen ihr eigen ſeyn.

Die Lady Sarah, welche in vier Monaten
nicht aus ihrem Hauſe gekommen iſt, will mir
die Gefaͤlligkeit erweiſen, zu Ehren einer ſo theu-
er geliebten Baſe, als ſie gewiß uns allen ſeyn

wird,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div>
                <p><pb facs="#f0275" n="269"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mir zu Reading entgegen komme und mich in die<lb/>
Stadt begleite. Jch werde nur wenige Tage<lb/>
bleiben: weil mein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte bloß die a&#x0364;ußerli-<lb/>
chen An&#x017F;talten betrifft. Auf meiner Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e<lb/>
werde ich bey meinem Bruder zu M. Hall ein-<lb/>
&#x017F;prechen, um zu &#x017F;ehen, in was fu&#x0364;r einem Stande<lb/>
ihn &#x017F;ein letzter Zufall gela&#x017F;&#x017F;en hat.</p><lb/>
                <p>Jnzwi&#x017F;chen, da ich Jhnen meine Meynung<lb/>
wegen Jhrer Nachla&#x0364;ßigkeit ge&#x017F;agt habe, kann<lb/>
ich nicht umhin, Jhnen beyden bey die&#x017F;er Gele-<lb/>
genheit Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen: Jhrer &#x017F;cho&#x0364;nen Fra&#x0364;u-<lb/>
lein in&#x017F;onderheit zu dem Eintritte in eine Familie,<lb/>
die la&#x0364;ng&#x017F;t vorbereitet i&#x017F;t, &#x017F;ie zu bewundern und zu<lb/>
lieben.</p><lb/>
                <p>Meine vornehm&#x017F;te Ab&#x017F;icht, warum ich an<lb/>
Sie &#x017F;chreibe, ohne mich an die &#x017F;on&#x017F;t no&#x0364;thigen<lb/>
Kleinigkeiten itzo zu binden, i&#x017F;t die&#x017F;e, daß Sie<lb/>
meiner lieben neuen Ba&#x017F;e vermelden, ich wolle<lb/>
mir die Ehre ihrer Begleitung nach Oxford&#x017F;chire<lb/>
nicht ab&#x017F;chlagen la&#x017F;&#x017F;en. Jch &#x017F;ehe wohl, daß ihr<lb/>
Haus, worinn Sie zu wohnen gedenken, Jhre<lb/>
Einrichtung, Pferde und Wagen nicht &#x017F;o bald in<lb/>
Bereit&#x017F;chaft &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen. Sie &#x017F;oll bey mir blei-<lb/>
ben, bis alles in Ordnung i&#x017F;t. Jch be&#x017F;tehe dar-<lb/>
auf. Dieß &#x017F;oll alles wieder gut machen. Mein<lb/>
haus &#x017F;oll ihr eignes: meine Bedienten, Wagen<lb/>
und Pferde &#x017F;ollen ihr eigen &#x017F;eyn.</p><lb/>
                <p>Die Lady Sarah, welche in vier Monaten<lb/>
nicht aus ihrem Hau&#x017F;e gekommen i&#x017F;t, will mir<lb/>
die Gefa&#x0364;lligkeit erwei&#x017F;en, zu Ehren einer &#x017F;o theu-<lb/>
er geliebten Ba&#x017F;e, als &#x017F;ie gewiß uns allen &#x017F;eyn<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wird,</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[269/0275] mir zu Reading entgegen komme und mich in die Stadt begleite. Jch werde nur wenige Tage bleiben: weil mein Geſchaͤffte bloß die aͤußerli- chen Anſtalten betrifft. Auf meiner Ruͤckreiſe werde ich bey meinem Bruder zu M. Hall ein- ſprechen, um zu ſehen, in was fuͤr einem Stande ihn ſein letzter Zufall gelaſſen hat. Jnzwiſchen, da ich Jhnen meine Meynung wegen Jhrer Nachlaͤßigkeit geſagt habe, kann ich nicht umhin, Jhnen beyden bey dieſer Gele- genheit Gluͤck zu wuͤnſchen: Jhrer ſchoͤnen Fraͤu- lein inſonderheit zu dem Eintritte in eine Familie, die laͤngſt vorbereitet iſt, ſie zu bewundern und zu lieben. Meine vornehmſte Abſicht, warum ich an Sie ſchreibe, ohne mich an die ſonſt noͤthigen Kleinigkeiten itzo zu binden, iſt dieſe, daß Sie meiner lieben neuen Baſe vermelden, ich wolle mir die Ehre ihrer Begleitung nach Oxfordſchire nicht abſchlagen laſſen. Jch ſehe wohl, daß ihr Haus, worinn Sie zu wohnen gedenken, Jhre Einrichtung, Pferde und Wagen nicht ſo bald in Bereitſchaft ſeyn koͤnnen. Sie ſoll bey mir blei- ben, bis alles in Ordnung iſt. Jch beſtehe dar- auf. Dieß ſoll alles wieder gut machen. Mein haus ſoll ihr eignes: meine Bedienten, Wagen und Pferde ſollen ihr eigen ſeyn. Die Lady Sarah, welche in vier Monaten nicht aus ihrem Hauſe gekommen iſt, will mir die Gefaͤlligkeit erweiſen, zu Ehren einer ſo theu- er geliebten Baſe, als ſie gewiß uns allen ſeyn wird,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/275
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 269. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/275>, abgerufen am 24.11.2024.