Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



bezeigte, weil ich offenbar sahe, daß, wenn ich sie
auf meiner Seite hätte, die andere auch für mich
wäre.

Sie wünschte; wenn Zeit dazu wäre, und es
ihr nicht als eine große Unbescheidenheit ausge-
legt würde, es zu verlangen; daß ich der Fr.
Moore und ihr eine kurze Nachricht von einer
Sache geben möchte, die nach ihrem Ausdrucke
neu, geheimnißvoll und wunderbar aussähe: denn
bisweilen käme es ihr vor, als wenn wir verhey-
rathet wären; bald aber schiene dieß wieder zwei-
felhaft; und gleichwohl leugnete es das junge
Frauenzimmer nicht schlechterdings; hielte sich
aber bey dem allen für höchst beleidiget.

Unsere Begebenheiten, antwortete ich, wären
etwas sehr besonderes. Wenn ich sie ihnen er-
zählte: so würde eines und das andere davon ih-
nen kaum glaublich vorkommen. Jedoch weil
ich sie für bedächtliche Personen hielte: so wollte
ich ihnen den ganzen Verlauf kürzlich erzählen;
und zwar so deutlich und aufrichtig, daß dadurch
alles, was zwischen der Fräulein und mir vorge-
gangen wäre, oder noch ferner vorgehen möchte,
zu ihrer Befriedigung in völliges Licht gesetzt
würde.

Sie setzten sich bey mir nieder und richteten
alle Züge ihres Gesichtes zur Aufmerksamkeit ein.
Jch war entschlossen, der Wahrheit so nahe zu
kommen, als möglich wäre, damit meiner Ge-
liebten nicht etwas entfallen könnte, das mich Lü-
gen strafen möchte. Doch suchte ich auch das,

was



bezeigte, weil ich offenbar ſahe, daß, wenn ich ſie
auf meiner Seite haͤtte, die andere auch fuͤr mich
waͤre.

Sie wuͤnſchte; wenn Zeit dazu waͤre, und es
ihr nicht als eine große Unbeſcheidenheit ausge-
legt wuͤrde, es zu verlangen; daß ich der Fr.
Moore und ihr eine kurze Nachricht von einer
Sache geben moͤchte, die nach ihrem Ausdrucke
neu, geheimnißvoll und wunderbar ausſaͤhe: denn
bisweilen kaͤme es ihr vor, als wenn wir verhey-
rathet waͤren; bald aber ſchiene dieß wieder zwei-
felhaft; und gleichwohl leugnete es das junge
Frauenzimmer nicht ſchlechterdings; hielte ſich
aber bey dem allen fuͤr hoͤchſt beleidiget.

Unſere Begebenheiten, antwortete ich, waͤren
etwas ſehr beſonderes. Wenn ich ſie ihnen er-
zaͤhlte: ſo wuͤrde eines und das andere davon ih-
nen kaum glaublich vorkommen. Jedoch weil
ich ſie fuͤr bedaͤchtliche Perſonen hielte: ſo wollte
ich ihnen den ganzen Verlauf kuͤrzlich erzaͤhlen;
und zwar ſo deutlich und aufrichtig, daß dadurch
alles, was zwiſchen der Fraͤulein und mir vorge-
gangen waͤre, oder noch ferner vorgehen moͤchte,
zu ihrer Befriedigung in voͤlliges Licht geſetzt
wuͤrde.

Sie ſetzten ſich bey mir nieder und richteten
alle Zuͤge ihres Geſichtes zur Aufmerkſamkeit ein.
Jch war entſchloſſen, der Wahrheit ſo nahe zu
kommen, als moͤglich waͤre, damit meiner Ge-
liebten nicht etwas entfallen koͤnnte, das mich Luͤ-
gen ſtrafen moͤchte. Doch ſuchte ich auch das,

was
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0257" n="251"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
bezeigte, weil ich offenbar &#x017F;ahe, daß, wenn ich <hi rendition="#fr">&#x017F;ie</hi><lb/>
auf meiner Seite ha&#x0364;tte, die andere auch fu&#x0364;r mich<lb/>
wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Sie wu&#x0364;n&#x017F;chte; wenn Zeit dazu wa&#x0364;re, und es<lb/>
ihr nicht als eine große Unbe&#x017F;cheidenheit ausge-<lb/>
legt wu&#x0364;rde, es zu verlangen; daß ich der Fr.<lb/>
Moore und ihr eine kurze Nachricht von einer<lb/>
Sache geben mo&#x0364;chte, die nach ihrem Ausdrucke<lb/>
neu, geheimnißvoll und wunderbar aus&#x017F;a&#x0364;he: denn<lb/>
bisweilen ka&#x0364;me es ihr vor, als wenn wir verhey-<lb/>
rathet wa&#x0364;ren; bald aber &#x017F;chiene dieß wieder zwei-<lb/>
felhaft; und gleichwohl leugnete es das junge<lb/>
Frauenzimmer nicht &#x017F;chlechterdings; hielte &#x017F;ich<lb/>
aber bey dem allen fu&#x0364;r ho&#x0364;ch&#x017F;t beleidiget.</p><lb/>
          <p>Un&#x017F;ere Begebenheiten, antwortete ich, wa&#x0364;ren<lb/>
etwas &#x017F;ehr be&#x017F;onderes. Wenn ich &#x017F;ie ihnen er-<lb/>
za&#x0364;hlte: &#x017F;o wu&#x0364;rde eines und das andere davon ih-<lb/>
nen kaum glaublich vorkommen. Jedoch weil<lb/>
ich &#x017F;ie fu&#x0364;r beda&#x0364;chtliche Per&#x017F;onen hielte: &#x017F;o wollte<lb/>
ich ihnen den ganzen Verlauf ku&#x0364;rzlich erza&#x0364;hlen;<lb/>
und zwar &#x017F;o deutlich und aufrichtig, daß dadurch<lb/>
alles, was zwi&#x017F;chen der Fra&#x0364;ulein und mir vorge-<lb/>
gangen wa&#x0364;re, oder noch ferner vorgehen mo&#x0364;chte,<lb/>
zu ihrer Befriedigung in vo&#x0364;lliges Licht ge&#x017F;etzt<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;etzten &#x017F;ich bey mir nieder und richteten<lb/>
alle Zu&#x0364;ge ihres Ge&#x017F;ichtes zur Aufmerk&#x017F;amkeit ein.<lb/>
Jch war ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, der Wahrheit &#x017F;o nahe zu<lb/>
kommen, als mo&#x0364;glich wa&#x0364;re, damit meiner Ge-<lb/>
liebten nicht etwas entfallen ko&#x0364;nnte, das mich Lu&#x0364;-<lb/>
gen &#x017F;trafen mo&#x0364;chte. Doch &#x017F;uchte ich auch das,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">was</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[251/0257] bezeigte, weil ich offenbar ſahe, daß, wenn ich ſie auf meiner Seite haͤtte, die andere auch fuͤr mich waͤre. Sie wuͤnſchte; wenn Zeit dazu waͤre, und es ihr nicht als eine große Unbeſcheidenheit ausge- legt wuͤrde, es zu verlangen; daß ich der Fr. Moore und ihr eine kurze Nachricht von einer Sache geben moͤchte, die nach ihrem Ausdrucke neu, geheimnißvoll und wunderbar ausſaͤhe: denn bisweilen kaͤme es ihr vor, als wenn wir verhey- rathet waͤren; bald aber ſchiene dieß wieder zwei- felhaft; und gleichwohl leugnete es das junge Frauenzimmer nicht ſchlechterdings; hielte ſich aber bey dem allen fuͤr hoͤchſt beleidiget. Unſere Begebenheiten, antwortete ich, waͤren etwas ſehr beſonderes. Wenn ich ſie ihnen er- zaͤhlte: ſo wuͤrde eines und das andere davon ih- nen kaum glaublich vorkommen. Jedoch weil ich ſie fuͤr bedaͤchtliche Perſonen hielte: ſo wollte ich ihnen den ganzen Verlauf kuͤrzlich erzaͤhlen; und zwar ſo deutlich und aufrichtig, daß dadurch alles, was zwiſchen der Fraͤulein und mir vorge- gangen waͤre, oder noch ferner vorgehen moͤchte, zu ihrer Befriedigung in voͤlliges Licht geſetzt wuͤrde. Sie ſetzten ſich bey mir nieder und richteten alle Zuͤge ihres Geſichtes zur Aufmerkſamkeit ein. Jch war entſchloſſen, der Wahrheit ſo nahe zu kommen, als moͤglich waͤre, damit meiner Ge- liebten nicht etwas entfallen koͤnnte, das mich Luͤ- gen ſtrafen moͤchte. Doch ſuchte ich auch das, was

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/257
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 251. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/257>, abgerufen am 17.09.2024.