Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



weiter. Lassen sie mich ihn ganz hören, daß ich
ihre Meynung darüber vernehmen, und meine
eigne sagen kann.

"Der Capitain erzählte hierauf ihrem Onkel
"Johann die Ursachen, die mich bewogen, vorzu-
"geben, daß wir verheyrathet wären. Er er-
"zählte ihm auch die Bedingungen, unter wel-
"chen meine Geliebte sich dahin bringen lassen,
"es nicht zu wiederrufen. Er bemerkte, daß eben
"diese uns, als Fremde nach dem strengsten
"Wohlstand mit einander umzugehen, verbun-
"den hätten."

"Allein meine gewöhnliche Art zu handeln
"hätte einen beständigen Anstoß gegeben. Herr
"Harlowe wäre unzufrieden weggegangen. Der
"Capitain selbst hätte sich die Sache so nahe ge-
"hen lassen, daß er nicht darauf geachtet, von
"dem Erfolg dieser ersten Unterredung Nachricht
"zu geben.

"Es wäre aber, nachdem der Entwurf von
"der Ehestiftung ihm zu Händen gekommen, ei-
"ne andere, eben wie die vorige, um desto gehei-
"mer zu verfahren, in seinem Hause gehalten
"worden. Bey dieser hätte sich der alte Herr,
"als er den Entwurf gelesen und des Capitains
"Meynung darüber gehöret, vergnügter bezeiget.
"Jedoch hätte er frey herausgesagt, es würde
"nicht leicht irgend eine andere Person von der
"Familie zu überreden seyn, daß sie von der Sa-
"che so vortheilhaft gedächte, als er nunmehr zu
"thun geneigt wäre, wenn sie erfahren sollten,

"daß
B 2



weiter. Laſſen ſie mich ihn ganz hoͤren, daß ich
ihre Meynung daruͤber vernehmen, und meine
eigne ſagen kann.

„Der Capitain erzaͤhlte hierauf ihrem Onkel
„Johann die Urſachen, die mich bewogen, vorzu-
„geben, daß wir verheyrathet waͤren. Er er-
„zaͤhlte ihm auch die Bedingungen, unter wel-
„chen meine Geliebte ſich dahin bringen laſſen,
„es nicht zu wiederrufen. Er bemerkte, daß eben
„dieſe uns, als Fremde nach dem ſtrengſten
„Wohlſtand mit einander umzugehen, verbun-
„den haͤtten.“

„Allein meine gewoͤhnliche Art zu handeln
„haͤtte einen beſtaͤndigen Anſtoß gegeben. Herr
„Harlowe waͤre unzufrieden weggegangen. Der
„Capitain ſelbſt haͤtte ſich die Sache ſo nahe ge-
„hen laſſen, daß er nicht darauf geachtet, von
„dem Erfolg dieſer erſten Unterredung Nachricht
„zu geben.

„Es waͤre aber, nachdem der Entwurf von
„der Eheſtiftung ihm zu Haͤnden gekommen, ei-
„ne andere, eben wie die vorige, um deſto gehei-
„mer zu verfahren, in ſeinem Hauſe gehalten
„worden. Bey dieſer haͤtte ſich der alte Herr,
„als er den Entwurf geleſen und des Capitains
„Meynung daruͤber gehoͤret, vergnuͤgter bezeiget.
„Jedoch haͤtte er frey herausgeſagt, es wuͤrde
„nicht leicht irgend eine andere Perſon von der
„Familie zu uͤberreden ſeyn, daß ſie von der Sa-
„che ſo vortheilhaft gedaͤchte, als er nunmehr zu
„thun geneigt waͤre, wenn ſie erfahren ſollten,

„daß
B 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0025" n="19"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
weiter. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich ihn ganz ho&#x0364;ren, daß ich<lb/>
ihre Meynung daru&#x0364;ber vernehmen, und meine<lb/>
eigne &#x017F;agen kann.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Der Capitain erza&#x0364;hlte hierauf ihrem Onkel<lb/>
&#x201E;Johann die Ur&#x017F;achen, die mich bewogen, vorzu-<lb/>
&#x201E;geben, daß wir verheyrathet wa&#x0364;ren. Er er-<lb/>
&#x201E;za&#x0364;hlte ihm auch die Bedingungen, unter wel-<lb/>
&#x201E;chen meine Geliebte &#x017F;ich dahin bringen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;es nicht zu wiederrufen. Er bemerkte, daß eben<lb/>
&#x201E;die&#x017F;e uns, als Fremde nach dem &#x017F;treng&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;Wohl&#x017F;tand mit einander umzugehen, verbun-<lb/>
&#x201E;den ha&#x0364;tten.&#x201C;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Allein meine gewo&#x0364;hnliche Art zu handeln<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte einen be&#x017F;ta&#x0364;ndigen An&#x017F;toß gegeben. Herr<lb/>
&#x201E;Harlowe wa&#x0364;re unzufrieden weggegangen. Der<lb/>
&#x201E;Capitain &#x017F;elb&#x017F;t ha&#x0364;tte &#x017F;ich die Sache &#x017F;o nahe ge-<lb/>
&#x201E;hen la&#x017F;&#x017F;en, daß er nicht darauf geachtet, von<lb/>
&#x201E;dem Erfolg die&#x017F;er er&#x017F;ten Unterredung Nachricht<lb/>
&#x201E;zu geben.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Es wa&#x0364;re aber, nachdem der Entwurf von<lb/>
&#x201E;der Ehe&#x017F;tiftung ihm zu Ha&#x0364;nden gekommen, ei-<lb/>
&#x201E;ne andere, eben wie die vorige, um de&#x017F;to gehei-<lb/>
&#x201E;mer zu verfahren, in &#x017F;einem Hau&#x017F;e gehalten<lb/>
&#x201E;worden. Bey die&#x017F;er ha&#x0364;tte &#x017F;ich der alte Herr,<lb/>
&#x201E;als er den Entwurf gele&#x017F;en und des Capitains<lb/>
&#x201E;Meynung daru&#x0364;ber geho&#x0364;ret, vergnu&#x0364;gter bezeiget.<lb/>
&#x201E;Jedoch ha&#x0364;tte er frey herausge&#x017F;agt, es wu&#x0364;rde<lb/>
&#x201E;nicht leicht irgend eine andere Per&#x017F;on von der<lb/>
&#x201E;Familie zu u&#x0364;berreden &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie von der Sa-<lb/>
&#x201E;che &#x017F;o vortheilhaft geda&#x0364;chte, als er nunmehr zu<lb/>
&#x201E;thun geneigt wa&#x0364;re, wenn &#x017F;ie erfahren &#x017F;ollten,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 2</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;daß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[19/0025] weiter. Laſſen ſie mich ihn ganz hoͤren, daß ich ihre Meynung daruͤber vernehmen, und meine eigne ſagen kann. „Der Capitain erzaͤhlte hierauf ihrem Onkel „Johann die Urſachen, die mich bewogen, vorzu- „geben, daß wir verheyrathet waͤren. Er er- „zaͤhlte ihm auch die Bedingungen, unter wel- „chen meine Geliebte ſich dahin bringen laſſen, „es nicht zu wiederrufen. Er bemerkte, daß eben „dieſe uns, als Fremde nach dem ſtrengſten „Wohlſtand mit einander umzugehen, verbun- „den haͤtten.“ „Allein meine gewoͤhnliche Art zu handeln „haͤtte einen beſtaͤndigen Anſtoß gegeben. Herr „Harlowe waͤre unzufrieden weggegangen. Der „Capitain ſelbſt haͤtte ſich die Sache ſo nahe ge- „hen laſſen, daß er nicht darauf geachtet, von „dem Erfolg dieſer erſten Unterredung Nachricht „zu geben. „Es waͤre aber, nachdem der Entwurf von „der Eheſtiftung ihm zu Haͤnden gekommen, ei- „ne andere, eben wie die vorige, um deſto gehei- „mer zu verfahren, in ſeinem Hauſe gehalten „worden. Bey dieſer haͤtte ſich der alte Herr, „als er den Entwurf geleſen und des Capitains „Meynung daruͤber gehoͤret, vergnuͤgter bezeiget. „Jedoch haͤtte er frey herausgeſagt, es wuͤrde „nicht leicht irgend eine andere Perſon von der „Familie zu uͤberreden ſeyn, daß ſie von der Sa- „che ſo vortheilhaft gedaͤchte, als er nunmehr zu „thun geneigt waͤre, wenn ſie erfahren ſollten, „daß B 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/25
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 19. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/25>, abgerufen am 11.12.2024.