Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



kümmern sie sich nicht um des Frauenzimmers
Kummer. Sie sind in dieser Sache ein sehr
unzuläßiger Richter, und ich ersuche sie, mein
Herr, erweisen sie mir die Höflichkeit, sich wegzu-
begeben. Die Frauenspersonen schicken sich bey
dieser Gelegenheit alleine, setzte ich hinzu, und
ich achte mich denselben für ihre Sorgfalt und
ihren gütigen Beyständ verbunden.

Es war gut, daß er kein Wort mehr sagte.
Denn ich fand, daß mir die Galle schon überlau-
fen wollte. Jch konnte nicht leiden, daß der
schönste Hals, die schönsten Arme und Füße von
der Welt, den Augen einer lebendigen Seele von
Mannspersonen, außer den meinigen, bloßgestellt
seyn sollten.

Jch ging noch einmal aus dem Closet, als
ich merkte, daß sie sich wiederum erholen wollte,
damit der allzuplötzliche Anblick von mir sie nicht
aufs neue außer sich setzte.

Die ersten Worte, welche sie sprach, indem
sie mit den heftigsten Regungen um sich herum
sahe, waren diese: O verstecken sie mich! Ver-
stecken sie mich! Jst er weg? - O verstecken sie
mich! Jst er weg?

Die Jungfer Rawlins kam mit einem etwas
entscheidenden und dreisten Ansehen zu mir, und
sagte: mein Herr, das ist eine erstaunliche Sa-
che, das Frauenzimmer kann den Anblick von ih-
nen nicht ertragen. Was sie gemacht haben,
das wissen sie selbst am besten. Allein noch eine
solche Ohnmacht würde vermuthlich ihre letzte

seyn.
P 5



kuͤmmern ſie ſich nicht um des Frauenzimmers
Kummer. Sie ſind in dieſer Sache ein ſehr
unzulaͤßiger Richter, und ich erſuche ſie, mein
Herr, erweiſen ſie mir die Hoͤflichkeit, ſich wegzu-
begeben. Die Frauensperſonen ſchicken ſich bey
dieſer Gelegenheit alleine, ſetzte ich hinzu, und
ich achte mich denſelben fuͤr ihre Sorgfalt und
ihren guͤtigen Beyſtaͤnd verbunden.

Es war gut, daß er kein Wort mehr ſagte.
Denn ich fand, daß mir die Galle ſchon uͤberlau-
fen wollte. Jch konnte nicht leiden, daß der
ſchoͤnſte Hals, die ſchoͤnſten Arme und Fuͤße von
der Welt, den Augen einer lebendigen Seele von
Mannsperſonen, außer den meinigen, bloßgeſtellt
ſeyn ſollten.

Jch ging noch einmal aus dem Cloſet, als
ich merkte, daß ſie ſich wiederum erholen wollte,
damit der allzuploͤtzliche Anblick von mir ſie nicht
aufs neue außer ſich ſetzte.

Die erſten Worte, welche ſie ſprach, indem
ſie mit den heftigſten Regungen um ſich herum
ſahe, waren dieſe: O verſtecken ſie mich! Ver-
ſtecken ſie mich! Jſt er weg? ‒ O verſtecken ſie
mich! Jſt er weg?

Die Jungfer Rawlins kam mit einem etwas
entſcheidenden und dreiſten Anſehen zu mir, und
ſagte: mein Herr, das iſt eine erſtaunliche Sa-
che, das Frauenzimmer kann den Anblick von ih-
nen nicht ertragen. Was ſie gemacht haben,
das wiſſen ſie ſelbſt am beſten. Allein noch eine
ſolche Ohnmacht wuͤrde vermuthlich ihre letzte

ſeyn.
P 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0239" n="233"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ku&#x0364;mmern <hi rendition="#fr">&#x017F;ie &#x017F;ich</hi> nicht um des <hi rendition="#fr">Frauenzimmers</hi><lb/>
Kummer. Sie &#x017F;ind in die&#x017F;er Sache ein &#x017F;ehr<lb/>
unzula&#x0364;ßiger Richter, und ich er&#x017F;uche &#x017F;ie, mein<lb/>
Herr, erwei&#x017F;en &#x017F;ie mir die Ho&#x0364;flichkeit, &#x017F;ich wegzu-<lb/>
begeben. Die Frauensper&#x017F;onen &#x017F;chicken &#x017F;ich bey<lb/>
die&#x017F;er Gelegenheit alleine, &#x017F;etzte ich hinzu, und<lb/>
ich achte mich den&#x017F;elben fu&#x0364;r ihre Sorgfalt und<lb/>
ihren gu&#x0364;tigen Bey&#x017F;ta&#x0364;nd verbunden.</p><lb/>
          <p>Es war gut, daß er kein Wort mehr &#x017F;agte.<lb/>
Denn ich fand, daß mir die Galle &#x017F;chon u&#x0364;berlau-<lb/>
fen wollte. Jch konnte nicht leiden, daß der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Hals, die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Arme und Fu&#x0364;ße von<lb/>
der Welt, den Augen einer lebendigen Seele von<lb/>
Mannsper&#x017F;onen, außer den meinigen, bloßge&#x017F;tellt<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollten.</p><lb/>
          <p>Jch ging noch einmal aus dem Clo&#x017F;et, als<lb/>
ich merkte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich wiederum erholen wollte,<lb/>
damit der allzuplo&#x0364;tzliche Anblick von mir &#x017F;ie nicht<lb/>
aufs neue außer &#x017F;ich &#x017F;etzte.</p><lb/>
          <p>Die er&#x017F;ten Worte, welche &#x017F;ie &#x017F;prach, indem<lb/>
&#x017F;ie mit den heftig&#x017F;ten Regungen um &#x017F;ich herum<lb/>
&#x017F;ahe, waren die&#x017F;e: O ver&#x017F;tecken &#x017F;ie mich! Ver-<lb/>
&#x017F;tecken &#x017F;<hi rendition="#g">ie</hi> mich! J&#x017F;t er weg? &#x2012; O ver&#x017F;tecken &#x017F;ie<lb/>
mich! J&#x017F;t er weg?</p><lb/>
          <p>Die Jungfer Rawlins kam mit einem etwas<lb/>
ent&#x017F;cheidenden und drei&#x017F;ten An&#x017F;ehen zu mir, und<lb/>
&#x017F;agte: mein Herr, das i&#x017F;t eine er&#x017F;taunliche Sa-<lb/>
che, das Frauenzimmer kann den Anblick von ih-<lb/>
nen nicht ertragen. Was &#x017F;ie gemacht haben,<lb/>
das wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t am be&#x017F;ten. Allein noch eine<lb/>
&#x017F;olche Ohnmacht wu&#x0364;rde vermuthlich ihre letzte<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;eyn.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[233/0239] kuͤmmern ſie ſich nicht um des Frauenzimmers Kummer. Sie ſind in dieſer Sache ein ſehr unzulaͤßiger Richter, und ich erſuche ſie, mein Herr, erweiſen ſie mir die Hoͤflichkeit, ſich wegzu- begeben. Die Frauensperſonen ſchicken ſich bey dieſer Gelegenheit alleine, ſetzte ich hinzu, und ich achte mich denſelben fuͤr ihre Sorgfalt und ihren guͤtigen Beyſtaͤnd verbunden. Es war gut, daß er kein Wort mehr ſagte. Denn ich fand, daß mir die Galle ſchon uͤberlau- fen wollte. Jch konnte nicht leiden, daß der ſchoͤnſte Hals, die ſchoͤnſten Arme und Fuͤße von der Welt, den Augen einer lebendigen Seele von Mannsperſonen, außer den meinigen, bloßgeſtellt ſeyn ſollten. Jch ging noch einmal aus dem Cloſet, als ich merkte, daß ſie ſich wiederum erholen wollte, damit der allzuploͤtzliche Anblick von mir ſie nicht aufs neue außer ſich ſetzte. Die erſten Worte, welche ſie ſprach, indem ſie mit den heftigſten Regungen um ſich herum ſahe, waren dieſe: O verſtecken ſie mich! Ver- ſtecken ſie mich! Jſt er weg? ‒ O verſtecken ſie mich! Jſt er weg? Die Jungfer Rawlins kam mit einem etwas entſcheidenden und dreiſten Anſehen zu mir, und ſagte: mein Herr, das iſt eine erſtaunliche Sa- che, das Frauenzimmer kann den Anblick von ih- nen nicht ertragen. Was ſie gemacht haben, das wiſſen ſie ſelbſt am beſten. Allein noch eine ſolche Ohnmacht wuͤrde vermuthlich ihre letzte ſeyn. P 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/239
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 233. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/239>, abgerufen am 25.11.2024.