Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



reits wiederum zurückgebracht habe? Das habe
ich nicht. Aber da ich weiß, wo sie sich aufhält;
so ist es beynahe eben so gut, als wenn ich sie in
meiner Gewalt hätte. Es ist mir ein Vergnü-
gen, daran zu gedenken, wie sie stutzen und zit-
tern wird, wenn ich ihr unversehens über den
Hals komme! Was sie für einen Blick thun wird,
bey dem Bewußtseyn ihrer Schuld, wodurch mein
Vergehen in der Donnerstags Nacht mehr als
aufgehoben seyn wird: wenn sie ihren beleidigten
Verehrer und angenommenen Gemahl sehen
wird, von dem sie sich wegzustehlen gesucht hat;
die größte Treulosigkeit, die erdacht werden kann!

Jedoch du wirst mit Ungeduld auf die Nach-
richt warten, wie dieß herausgekommen ist. Lies
nur den eingeschlossenen Brief, und besinne dich,
was ich meinem Kerl von Zeit zu Zeit für Ver-
haltungsbefehle, aus Furcht vor einer solchen Ent-
laufung, gegeben habe. Alsdenn wirst du alles
wissen und zugleich einsehen, was ich vernünfti-
gerweise von des Buben Fleiß und Anstalten er-
warten mag, wofern er jemals mein Angesicht
wieder zu sehen wünschet.

Jch bekam den Brief ungefähr vor einer
halben Stunde: da ich mich eben in meinen Klei-
dern niederlegen wollte. Er hat mich so munter
gemacht, daß ich schon, ob es gleich mitten in der
Nacht ist, nach einem Wagen geschickt habe, der
mit anbrechendem Tage, und, wo es möglich ist,
mit meinem gewöhnlichen Kutscher hier für
mich bereit stehen soll. Weil ich nicht wußte,

was



reits wiederum zuruͤckgebracht habe? Das habe
ich nicht. Aber da ich weiß, wo ſie ſich aufhaͤlt;
ſo iſt es beynahe eben ſo gut, als wenn ich ſie in
meiner Gewalt haͤtte. Es iſt mir ein Vergnuͤ-
gen, daran zu gedenken, wie ſie ſtutzen und zit-
tern wird, wenn ich ihr unverſehens uͤber den
Hals komme! Was ſie fuͤr einen Blick thun wird,
bey dem Bewußtſeyn ihrer Schuld, wodurch mein
Vergehen in der Donnerſtags Nacht mehr als
aufgehoben ſeyn wird: wenn ſie ihren beleidigten
Verehrer und angenommenen Gemahl ſehen
wird, von dem ſie ſich wegzuſtehlen geſucht hat;
die groͤßte Treuloſigkeit, die erdacht werden kann!

Jedoch du wirſt mit Ungeduld auf die Nach-
richt warten, wie dieß herausgekommen iſt. Lies
nur den eingeſchloſſenen Brief, und beſinne dich,
was ich meinem Kerl von Zeit zu Zeit fuͤr Ver-
haltungsbefehle, aus Furcht vor einer ſolchen Ent-
laufung, gegeben habe. Alsdenn wirſt du alles
wiſſen und zugleich einſehen, was ich vernuͤnfti-
gerweiſe von des Buben Fleiß und Anſtalten er-
warten mag, wofern er jemals mein Angeſicht
wieder zu ſehen wuͤnſchet.

Jch bekam den Brief ungefaͤhr vor einer
halben Stunde: da ich mich eben in meinen Klei-
dern niederlegen wollte. Er hat mich ſo munter
gemacht, daß ich ſchon, ob es gleich mitten in der
Nacht iſt, nach einem Wagen geſchickt habe, der
mit anbrechendem Tage, und, wo es moͤglich iſt,
mit meinem gewoͤhnlichen Kutſcher hier fuͤr
mich bereit ſtehen ſoll. Weil ich nicht wußte,

was
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0188" n="182"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
reits wiederum zuru&#x0364;ckgebracht habe? Das habe<lb/>
ich nicht. Aber da ich weiß, wo &#x017F;ie &#x017F;ich aufha&#x0364;lt;<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t es beynahe eben &#x017F;o gut, als wenn ich &#x017F;ie in<lb/>
meiner Gewalt ha&#x0364;tte. Es i&#x017F;t mir ein Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen, daran zu gedenken, wie &#x017F;ie &#x017F;tutzen und zit-<lb/>
tern wird, wenn ich ihr unver&#x017F;ehens u&#x0364;ber den<lb/>
Hals komme! Was &#x017F;ie fu&#x0364;r einen Blick thun wird,<lb/>
bey dem Bewußt&#x017F;eyn ihrer Schuld, wodurch mein<lb/>
Vergehen in der Donner&#x017F;tags Nacht mehr als<lb/>
aufgehoben &#x017F;eyn wird: wenn &#x017F;ie ihren beleidigten<lb/>
Verehrer und angenommenen Gemahl &#x017F;ehen<lb/>
wird, von dem &#x017F;ie &#x017F;ich wegzu&#x017F;tehlen ge&#x017F;ucht hat;<lb/>
die gro&#x0364;ßte Treulo&#x017F;igkeit, die erdacht werden kann!</p><lb/>
          <p>Jedoch du wir&#x017F;t mit Ungeduld auf die Nach-<lb/>
richt warten, wie dieß herausgekommen i&#x017F;t. Lies<lb/>
nur den einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Brief, und be&#x017F;inne dich,<lb/>
was ich meinem Kerl von Zeit zu Zeit fu&#x0364;r Ver-<lb/>
haltungsbefehle, aus Furcht vor einer &#x017F;olchen Ent-<lb/>
laufung, gegeben habe. Alsdenn wir&#x017F;t du alles<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en und zugleich ein&#x017F;ehen, was ich vernu&#x0364;nfti-<lb/>
gerwei&#x017F;e von des Buben Fleiß und An&#x017F;talten er-<lb/>
warten mag, wofern er jemals mein Ange&#x017F;icht<lb/>
wieder zu &#x017F;ehen wu&#x0364;n&#x017F;chet.</p><lb/>
          <p>Jch bekam den Brief ungefa&#x0364;hr vor einer<lb/>
halben Stunde: da ich mich eben in meinen Klei-<lb/>
dern niederlegen wollte. Er hat mich &#x017F;o munter<lb/>
gemacht, daß ich &#x017F;chon, ob es gleich mitten in der<lb/>
Nacht i&#x017F;t, nach einem Wagen ge&#x017F;chickt habe, der<lb/>
mit anbrechendem Tage, und, wo es mo&#x0364;glich i&#x017F;t,<lb/>
mit <hi rendition="#fr">meinem gewo&#x0364;hnlichen Kut&#x017F;cher</hi> hier fu&#x0364;r<lb/>
mich bereit &#x017F;tehen &#x017F;oll. Weil ich nicht wußte,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">was</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[182/0188] reits wiederum zuruͤckgebracht habe? Das habe ich nicht. Aber da ich weiß, wo ſie ſich aufhaͤlt; ſo iſt es beynahe eben ſo gut, als wenn ich ſie in meiner Gewalt haͤtte. Es iſt mir ein Vergnuͤ- gen, daran zu gedenken, wie ſie ſtutzen und zit- tern wird, wenn ich ihr unverſehens uͤber den Hals komme! Was ſie fuͤr einen Blick thun wird, bey dem Bewußtſeyn ihrer Schuld, wodurch mein Vergehen in der Donnerſtags Nacht mehr als aufgehoben ſeyn wird: wenn ſie ihren beleidigten Verehrer und angenommenen Gemahl ſehen wird, von dem ſie ſich wegzuſtehlen geſucht hat; die groͤßte Treuloſigkeit, die erdacht werden kann! Jedoch du wirſt mit Ungeduld auf die Nach- richt warten, wie dieß herausgekommen iſt. Lies nur den eingeſchloſſenen Brief, und beſinne dich, was ich meinem Kerl von Zeit zu Zeit fuͤr Ver- haltungsbefehle, aus Furcht vor einer ſolchen Ent- laufung, gegeben habe. Alsdenn wirſt du alles wiſſen und zugleich einſehen, was ich vernuͤnfti- gerweiſe von des Buben Fleiß und Anſtalten er- warten mag, wofern er jemals mein Angeſicht wieder zu ſehen wuͤnſchet. Jch bekam den Brief ungefaͤhr vor einer halben Stunde: da ich mich eben in meinen Klei- dern niederlegen wollte. Er hat mich ſo munter gemacht, daß ich ſchon, ob es gleich mitten in der Nacht iſt, nach einem Wagen geſchickt habe, der mit anbrechendem Tage, und, wo es moͤglich iſt, mit meinem gewoͤhnlichen Kutſcher hier fuͤr mich bereit ſtehen ſoll. Weil ich nicht wußte, was

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/188
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/188>, abgerufen am 04.12.2024.