Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"einer Belagerung von einer Woche, wie ich es
"nennen mag, gemacht hatte.

"Wilhelm ging aus, als wenn er den Brief
"an mich überbringen wollte, kam aber eilend
"wieder zurück. Sein Herz sagte ihm nichts
"gutes zu: weil er sich auf meine wiederholte
"Erinnerungen besann, daß er nicht seinem Ur-
"theile folgen sollte, wenn er ausdrückliche Befehle
"hätte, sondern diesen, wenn etwa von Umstän-
"den, die ich nicht vorher sehenkönnte, ein Zwei-
"sel entstünde, aufs genaueste und buchstäblich
"nachgehen müßte, welches das einzige Mittel
"sey, nicht strafbar zu werden.

"Dennoch mußte es in dieser kleinen Zwi-
"schenzeit geschehen seyn, daß sie davon gegangen
"war. Denn so bald er wieder zurückgekommen,
"machten sie alle Thüren nach der Straße feste zu:
"weil die Mutter und die beyden Nymphen ein
"wenig in den Garten spatziren giengen. Dor-
"cas stieg unterdessen die Treppe hinauf, und
"Wilhelm blieb unten in der Küche, damit seine
"Fräulein ihn nicht sehen, und seine Stimme
"nicht hören möchte.

"Ohngefähr eine halbe Stunde hernach, hat-
"te Dorcas, die sich an einem solchen Orte auf-
"hielte, wo sie ihrer Fräulein Thüre öffnen sehen
"konnte, die neubegierige Sorgfalt, durch das
"Schlüsselloch zu kucken: weil ihr, wie sie vor-
"gab, das Herz zusagte, daß sich ihre Fräulein
"in dem Muthe, worinn sie den ganzen Tag über
"gewesen, selbst Gewalt thun möchte. Da sie

"nun
H 5



„einer Belagerung von einer Woche, wie ich es
„nennen mag, gemacht hatte.

„Wilhelm ging aus, als wenn er den Brief
„an mich uͤberbringen wollte, kam aber eilend
„wieder zuruͤck. Sein Herz ſagte ihm nichts
„gutes zu: weil er ſich auf meine wiederholte
„Erinnerungen beſann, daß er nicht ſeinem Ur-
„theile folgen ſollte, wenn er ausdruͤckliche Befehle
„haͤtte, ſondern dieſen, wenn etwa von Umſtaͤn-
„den, die ich nicht vorher ſehenkoͤnnte, ein Zwei-
„ſel entſtuͤnde, aufs genaueſte und buchſtaͤblich
„nachgehen muͤßte, welches das einzige Mittel
„ſey, nicht ſtrafbar zu werden.

„Dennoch mußte es in dieſer kleinen Zwi-
„ſchenzeit geſchehen ſeyn, daß ſie davon gegangen
„war. Denn ſo bald er wieder zuruͤckgekommen,
„machten ſie alle Thuͤren nach der Straße feſte zu:
„weil die Mutter und die beyden Nymphen ein
„wenig in den Garten ſpatziren giengen. Dor-
„cas ſtieg unterdeſſen die Treppe hinauf, und
„Wilhelm blieb unten in der Kuͤche, damit ſeine
„Fraͤulein ihn nicht ſehen, und ſeine Stimme
„nicht hoͤren moͤchte.

„Ohngefaͤhr eine halbe Stunde hernach, hat-
„te Dorcas, die ſich an einem ſolchen Orte auf-
„hielte, wo ſie ihrer Fraͤulein Thuͤre oͤffnen ſehen
„konnte, die neubegierige Sorgfalt, durch das
„Schluͤſſelloch zu kucken: weil ihr, wie ſie vor-
„gab, das Herz zuſagte, daß ſich ihre Fraͤulein
„in dem Muthe, worinn ſie den ganzen Tag uͤber
„geweſen, ſelbſt Gewalt thun moͤchte. Da ſie

„nun
H 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0127" n="121"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;einer Belagerung von einer Woche, wie ich es<lb/>
&#x201E;nennen mag, gemacht hatte.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Wilhelm ging aus, als wenn er den Brief<lb/>
&#x201E;an mich u&#x0364;berbringen wollte, kam aber eilend<lb/>
&#x201E;wieder zuru&#x0364;ck. Sein Herz &#x017F;agte ihm nichts<lb/>
&#x201E;gutes zu: weil er &#x017F;ich auf meine wiederholte<lb/>
&#x201E;Erinnerungen be&#x017F;ann, daß er nicht &#x017F;einem Ur-<lb/>
&#x201E;theile folgen &#x017F;ollte, wenn er ausdru&#x0364;ckliche Befehle<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte, &#x017F;ondern die&#x017F;en, wenn etwa von Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;den, die ich nicht vorher &#x017F;ehenko&#x0364;nnte, ein Zwei-<lb/>
&#x201E;&#x017F;el ent&#x017F;tu&#x0364;nde, aufs genaue&#x017F;te und buch&#x017F;ta&#x0364;blich<lb/>
&#x201E;nachgehen mu&#x0364;ßte, welches das einzige Mittel<lb/>
&#x201E;&#x017F;ey, nicht &#x017F;trafbar zu werden.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Dennoch mußte es in die&#x017F;er kleinen Zwi-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chenzeit ge&#x017F;chehen &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie davon gegangen<lb/>
&#x201E;war. Denn &#x017F;o bald er wieder zuru&#x0364;ckgekommen,<lb/>
&#x201E;machten &#x017F;ie alle Thu&#x0364;ren nach der Straße fe&#x017F;te zu:<lb/>
&#x201E;weil die Mutter und die beyden Nymphen ein<lb/>
&#x201E;wenig in den Garten &#x017F;patziren giengen. Dor-<lb/>
&#x201E;cas &#x017F;tieg unterde&#x017F;&#x017F;en die Treppe hinauf, und<lb/>
&#x201E;Wilhelm blieb unten in der Ku&#x0364;che, damit &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Fra&#x0364;ulein ihn nicht &#x017F;ehen, und &#x017F;eine Stimme<lb/>
&#x201E;nicht ho&#x0364;ren mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Ohngefa&#x0364;hr eine halbe Stunde hernach, hat-<lb/>
&#x201E;te Dorcas, die &#x017F;ich an einem &#x017F;olchen Orte auf-<lb/>
&#x201E;hielte, wo &#x017F;ie ihrer Fra&#x0364;ulein Thu&#x0364;re o&#x0364;ffnen &#x017F;ehen<lb/>
&#x201E;konnte, die neubegierige Sorgfalt, durch das<lb/>
&#x201E;Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;elloch zu kucken: weil ihr, wie &#x017F;ie vor-<lb/>
&#x201E;gab, das Herz zu&#x017F;agte, daß &#x017F;ich ihre Fra&#x0364;ulein<lb/>
&#x201E;in dem Muthe, worinn &#x017F;ie den ganzen Tag u&#x0364;ber<lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en, &#x017F;elb&#x017F;t Gewalt thun mo&#x0364;chte. Da &#x017F;ie<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;nun</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[121/0127] „einer Belagerung von einer Woche, wie ich es „nennen mag, gemacht hatte. „Wilhelm ging aus, als wenn er den Brief „an mich uͤberbringen wollte, kam aber eilend „wieder zuruͤck. Sein Herz ſagte ihm nichts „gutes zu: weil er ſich auf meine wiederholte „Erinnerungen beſann, daß er nicht ſeinem Ur- „theile folgen ſollte, wenn er ausdruͤckliche Befehle „haͤtte, ſondern dieſen, wenn etwa von Umſtaͤn- „den, die ich nicht vorher ſehenkoͤnnte, ein Zwei- „ſel entſtuͤnde, aufs genaueſte und buchſtaͤblich „nachgehen muͤßte, welches das einzige Mittel „ſey, nicht ſtrafbar zu werden. „Dennoch mußte es in dieſer kleinen Zwi- „ſchenzeit geſchehen ſeyn, daß ſie davon gegangen „war. Denn ſo bald er wieder zuruͤckgekommen, „machten ſie alle Thuͤren nach der Straße feſte zu: „weil die Mutter und die beyden Nymphen ein „wenig in den Garten ſpatziren giengen. Dor- „cas ſtieg unterdeſſen die Treppe hinauf, und „Wilhelm blieb unten in der Kuͤche, damit ſeine „Fraͤulein ihn nicht ſehen, und ſeine Stimme „nicht hoͤren moͤchte. „Ohngefaͤhr eine halbe Stunde hernach, hat- „te Dorcas, die ſich an einem ſolchen Orte auf- „hielte, wo ſie ihrer Fraͤulein Thuͤre oͤffnen ſehen „konnte, die neubegierige Sorgfalt, durch das „Schluͤſſelloch zu kucken: weil ihr, wie ſie vor- „gab, das Herz zuſagte, daß ſich ihre Fraͤulein „in dem Muthe, worinn ſie den ganzen Tag uͤber „geweſen, ſelbſt Gewalt thun moͤchte. Da ſie „nun H 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/127
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/127>, abgerufen am 25.11.2024.