nen die Angst meiner Seelen über ihre Nieder- trächtigkeit und ihren Undank nicht ausdrücken.
Stehen die Sachen so, daß ich kein Mittel habe, anders als durch sie, mich mit denen aus- zusöhnen, welche von Natur meine Beschützer vor solchen Beschimpfungen gewesen seyn würden; und das ist der einzige Bewegungsgrund, den ich haben kann, nur noch einen Augenblick länger in ihrer Bekanntschaft zu bleiben: so müssen itzo Feder und Dinte die einzigen Mittel seyn, wo- durch wir mit einander Gemeinschaft haben.
Niederträchtigster unter allen Mannsperso- nen! und abscheulichster unter allen Ränkeschmie- den! Womit habe ich von ihnen die harten Be- schimpfungen verdienet? - Jedoch nichts mehr - - Bloß um ihrer selbst willen, wünschen sie we- nigstens auf eine Woche nicht, zu mir zu kom- men und zu sehen
die unverschuldet beleidigte und beschimpfte Clarissa Harlowe.
Nun siehst du, daß mir nichts hätte helfen können, als die versteckte Charte mit Tomlinson und ihrem Onkel. Was für wunderliche Um- stände habe ich mir gleichwohl zugezogen! - - Wäre Cäsar ein solcher Narr gewesen: so würde er niemals über den Rubicon gekommen seyn. Hätte er sich aber hernach, da er über denselben gegangen war, durch einen Rathsschluß in Furcht gesetzt, unverrichteter Sache zurückgezo-
gen:
nen die Angſt meiner Seelen uͤber ihre Nieder- traͤchtigkeit und ihren Undank nicht ausdruͤcken.
Stehen die Sachen ſo, daß ich kein Mittel habe, anders als durch ſie, mich mit denen aus- zuſoͤhnen, welche von Natur meine Beſchuͤtzer vor ſolchen Beſchimpfungen geweſen ſeyn wuͤrden; und das iſt der einzige Bewegungsgrund, den ich haben kann, nur noch einen Augenblick laͤnger in ihrer Bekanntſchaft zu bleiben: ſo muͤſſen itzo Feder und Dinte die einzigen Mittel ſeyn, wo- durch wir mit einander Gemeinſchaft haben.
Niedertraͤchtigſter unter allen Mannsperſo- nen! und abſcheulichſter unter allen Raͤnkeſchmie- den! Womit habe ich von ihnen die harten Be- ſchimpfungen verdienet? ‒ Jedoch nichts mehr ‒ ‒ Bloß um ihrer ſelbſt willen, wuͤnſchen ſie we- nigſtens auf eine Woche nicht, zu mir zu kom- men und zu ſehen
die unverſchuldet beleidigte und beſchimpfte Clariſſa Harlowe.
Nun ſiehſt du, daß mir nichts haͤtte helfen koͤnnen, als die verſteckte Charte mit Tomlinſon und ihrem Onkel. Was fuͤr wunderliche Um- ſtaͤnde habe ich mir gleichwohl zugezogen! ‒ ‒ Waͤre Caͤſar ein ſolcher Narr geweſen: ſo wuͤrde er niemals uͤber den Rubicon gekommen ſeyn. Haͤtte er ſich aber hernach, da er uͤber denſelben gegangen war, durch einen Rathsſchluß in Furcht geſetzt, unverrichteter Sache zuruͤckgezo-
gen:
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0100"n="94"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
nen die Angſt meiner Seelen uͤber ihre Nieder-<lb/>
traͤchtigkeit und ihren Undank nicht ausdruͤcken.</p><lb/><p>Stehen die Sachen ſo, daß ich kein Mittel<lb/>
habe, anders als <hirendition="#fr">durch ſie,</hi> mich mit denen aus-<lb/>
zuſoͤhnen, welche von Natur meine Beſchuͤtzer<lb/>
vor ſolchen Beſchimpfungen geweſen ſeyn wuͤrden;<lb/>
und das iſt der einzige Bewegungsgrund, den ich<lb/>
haben kann, nur noch einen Augenblick laͤnger in<lb/>
ihrer Bekanntſchaft zu bleiben: ſo muͤſſen itzo<lb/>
Feder und Dinte die einzigen Mittel ſeyn, wo-<lb/>
durch wir mit einander Gemeinſchaft haben.</p><lb/><p>Niedertraͤchtigſter unter allen Mannsperſo-<lb/>
nen! und abſcheulichſter unter allen Raͤnkeſchmie-<lb/>
den! Womit habe ich von ihnen die harten Be-<lb/>ſchimpfungen verdienet? ‒ Jedoch nichts mehr<lb/>‒‒ Bloß um ihrer ſelbſt willen, wuͤnſchen ſie we-<lb/>
nigſtens auf eine Woche nicht, zu mir zu kom-<lb/>
men und zu ſehen</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">die unverſchuldet beleidigte und<lb/>
beſchimpfte<lb/><hirendition="#fr">Clariſſa Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><postscript><p>Nun ſiehſt du, daß mir nichts haͤtte helfen<lb/>
koͤnnen, als die verſteckte Charte mit Tomlinſon<lb/>
und ihrem Onkel. Was fuͤr wunderliche Um-<lb/>ſtaͤnde habe ich mir gleichwohl zugezogen! ‒‒<lb/>
Waͤre Caͤſar ein ſolcher Narr geweſen: ſo wuͤrde<lb/>
er niemals uͤber den Rubicon gekommen ſeyn.<lb/>
Haͤtte er ſich aber hernach, da er uͤber denſelben<lb/>
gegangen war, durch einen Rathsſchluß in<lb/>
Furcht geſetzt, unverrichteter Sache zuruͤckgezo-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">gen:</fw><lb/></p></postscript></div></div></body></text></TEI>
[94/0100]
nen die Angſt meiner Seelen uͤber ihre Nieder-
traͤchtigkeit und ihren Undank nicht ausdruͤcken.
Stehen die Sachen ſo, daß ich kein Mittel
habe, anders als durch ſie, mich mit denen aus-
zuſoͤhnen, welche von Natur meine Beſchuͤtzer
vor ſolchen Beſchimpfungen geweſen ſeyn wuͤrden;
und das iſt der einzige Bewegungsgrund, den ich
haben kann, nur noch einen Augenblick laͤnger in
ihrer Bekanntſchaft zu bleiben: ſo muͤſſen itzo
Feder und Dinte die einzigen Mittel ſeyn, wo-
durch wir mit einander Gemeinſchaft haben.
Niedertraͤchtigſter unter allen Mannsperſo-
nen! und abſcheulichſter unter allen Raͤnkeſchmie-
den! Womit habe ich von ihnen die harten Be-
ſchimpfungen verdienet? ‒ Jedoch nichts mehr
‒ ‒ Bloß um ihrer ſelbſt willen, wuͤnſchen ſie we-
nigſtens auf eine Woche nicht, zu mir zu kom-
men und zu ſehen
die unverſchuldet beleidigte und
beſchimpfte
Clariſſa Harlowe.
Nun ſiehſt du, daß mir nichts haͤtte helfen
koͤnnen, als die verſteckte Charte mit Tomlinſon
und ihrem Onkel. Was fuͤr wunderliche Um-
ſtaͤnde habe ich mir gleichwohl zugezogen! ‒ ‒
Waͤre Caͤſar ein ſolcher Narr geweſen: ſo wuͤrde
er niemals uͤber den Rubicon gekommen ſeyn.
Haͤtte er ſich aber hernach, da er uͤber denſelben
gegangen war, durch einen Rathsſchluß in
Furcht geſetzt, unverrichteter Sache zuruͤckgezo-
gen:
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 94. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/100>, abgerufen am 04.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.