Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



zänckischen, und jetzt sind wir die höflichen und ge-
fälligen Liebhaber.

Jn Wahrheit mein liebstes Hertze, ich will so
seyn, wenn sie es verlangen: und wenn Capitain
Tomlinson versprechen will, daß es Herr Har-
lowe
völlig geheim hält, damit ich von nieman-
den mehr aus der Familie, die mir so übel begegnet
hat, Schmähungen und Vorwürfe anhören muß.

Nun sind sie in der That sehr höflich, mein
Herr.

Denckst du Hanns, daß sich mein Gesichte
nicht auch alsdenn erheiterte?

Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich solche
erst mit einem Kusse geweihet hatte: Sie ließ sich
bewegen mir die ihrige zu geben: Jch drückte sol-
che an meine Lippen. Jhr wißt nicht Cap. Tom-
linson,
(sagte ich freudig) nun alle Stürme vor-
bey sind, was für ein glücklicher Mann - - Ent-
zückendes Paar! Er hob seine Hände auf - - Wie
wird sich mein Freund erfreuen! - - O daß er ge-
genwärtig wäre! - - Sie wissen nicht Madem.
wie lieb sie ihrem Vetter Harlowe sind.

Jch schätze mich für unglücklich, ihm jemahls
misfallen zu haben!

Nicht allzusehr deswegen, mein Liebstes,
dachte ich!

Er wiederholte die Versicherung seiner Dienst-
fertigkeit, und dieses so annehmlich, daß mein lieb-
stes Hertz wünschte, weder ihm noch einem der
Seinigen möchte jemahls ein Freund von gleicher
Gutwilligkeit fehlen. Keiner von den Seinigen,
sagte sie: Denn der Capitain meldete, er habe 5.

Kin-



zaͤnckiſchen, und jetzt ſind wir die hoͤflichen und ge-
faͤlligen Liebhaber.

Jn Wahrheit mein liebſtes Hertze, ich will ſo
ſeyn, wenn ſie es verlangen: und wenn Capitain
Tomlinſon verſprechen will, daß es Herr Har-
lowe
voͤllig geheim haͤlt, damit ich von nieman-
den mehr aus der Familie, die mir ſo uͤbel begegnet
hat, Schmaͤhungen und Vorwuͤrfe anhoͤren muß.

Nun ſind ſie in der That ſehr hoͤflich, mein
Herr.

Denckſt du Hanns, daß ſich mein Geſichte
nicht auch alsdenn erheiterte?

Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich ſolche
erſt mit einem Kuſſe geweihet hatte: Sie ließ ſich
bewegen mir die ihrige zu geben: Jch druͤckte ſol-
che an meine Lippen. Jhr wißt nicht Cap. Tom-
linſon,
(ſagte ich freudig) nun alle Stuͤrme vor-
bey ſind, was fuͤr ein gluͤcklicher Mann ‒ ‒ Ent-
zuͤckendes Paar! Er hob ſeine Haͤnde auf ‒ ‒ Wie
wird ſich mein Freund erfreuen! ‒ ‒ O daß er ge-
genwaͤrtig waͤre! ‒ ‒ Sie wiſſen nicht Madem.
wie lieb ſie ihrem Vetter Harlowe ſind.

Jch ſchaͤtze mich fuͤr ungluͤcklich, ihm jemahls
misfallen zu haben!

Nicht allzuſehr deswegen, mein Liebſtes,
dachte ich!

Er wiederholte die Verſicherung ſeiner Dienſt-
fertigkeit, und dieſes ſo annehmlich, daß mein lieb-
ſtes Hertz wuͤnſchte, weder ihm noch einem der
Seinigen moͤchte jemahls ein Freund von gleicher
Gutwilligkeit fehlen. Keiner von den Seinigen,
ſagte ſie: Denn der Capitain meldete, er habe 5.

Kin-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0378" n="372"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
za&#x0364;ncki&#x017F;chen, und jetzt &#x017F;ind wir die ho&#x0364;flichen und ge-<lb/>
fa&#x0364;lligen Liebhaber.</p><lb/>
          <p>Jn Wahrheit mein lieb&#x017F;tes Hertze, ich will &#x017F;o<lb/>
&#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie es verlangen: und wenn Capitain<lb/><hi rendition="#fr">Tomlin&#x017F;on</hi> ver&#x017F;prechen will, daß es Herr <hi rendition="#fr">Har-<lb/>
lowe</hi> vo&#x0364;llig geheim ha&#x0364;lt, damit ich von nieman-<lb/>
den mehr aus der Familie, die mir &#x017F;o u&#x0364;bel begegnet<lb/>
hat, Schma&#x0364;hungen und Vorwu&#x0364;rfe anho&#x0364;ren muß.</p><lb/>
          <p>Nun &#x017F;ind &#x017F;ie in der That &#x017F;ehr ho&#x0364;flich, mein<lb/>
Herr.</p><lb/>
          <p>Denck&#x017F;t du Hanns, daß &#x017F;ich mein Ge&#x017F;ichte<lb/>
nicht auch alsdenn erheiterte?</p><lb/>
          <p>Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich &#x017F;olche<lb/>
er&#x017F;t mit einem Ku&#x017F;&#x017F;e geweihet hatte: Sie ließ &#x017F;ich<lb/>
bewegen mir die ihrige zu geben: Jch dru&#x0364;ckte &#x017F;ol-<lb/>
che an meine Lippen. Jhr wißt nicht Cap. <hi rendition="#fr">Tom-<lb/>
lin&#x017F;on,</hi> (&#x017F;agte ich freudig) nun alle Stu&#x0364;rme vor-<lb/>
bey &#x017F;ind, was fu&#x0364;r ein glu&#x0364;cklicher Mann &#x2012; &#x2012; Ent-<lb/>
zu&#x0364;ckendes Paar! Er hob &#x017F;eine Ha&#x0364;nde auf &#x2012; &#x2012; Wie<lb/>
wird &#x017F;ich mein Freund erfreuen! &#x2012; &#x2012; O daß er ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtig wa&#x0364;re! &#x2012; &#x2012; Sie wi&#x017F;&#x017F;en nicht Madem.<lb/>
wie lieb &#x017F;ie ihrem Vetter <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;cha&#x0364;tze mich fu&#x0364;r unglu&#x0364;cklich, ihm jemahls<lb/>
misfallen zu haben!</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Nicht allzu&#x017F;ehr deswegen, mein Lieb&#x017F;tes,<lb/>
dachte ich!</hi> </p><lb/>
          <p>Er wiederholte die Ver&#x017F;icherung &#x017F;einer Dien&#x017F;t-<lb/>
fertigkeit, und die&#x017F;es &#x017F;o annehmlich, daß mein lieb-<lb/>
&#x017F;tes Hertz wu&#x0364;n&#x017F;chte, weder ihm noch einem der<lb/>
Seinigen mo&#x0364;chte jemahls ein Freund von gleicher<lb/>
Gutwilligkeit fehlen. Keiner von den Seinigen,<lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie: Denn der Capitain meldete, er habe 5.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Kin-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[372/0378] zaͤnckiſchen, und jetzt ſind wir die hoͤflichen und ge- faͤlligen Liebhaber. Jn Wahrheit mein liebſtes Hertze, ich will ſo ſeyn, wenn ſie es verlangen: und wenn Capitain Tomlinſon verſprechen will, daß es Herr Har- lowe voͤllig geheim haͤlt, damit ich von nieman- den mehr aus der Familie, die mir ſo uͤbel begegnet hat, Schmaͤhungen und Vorwuͤrfe anhoͤren muß. Nun ſind ſie in der That ſehr hoͤflich, mein Herr. Denckſt du Hanns, daß ſich mein Geſichte nicht auch alsdenn erheiterte? Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich ſolche erſt mit einem Kuſſe geweihet hatte: Sie ließ ſich bewegen mir die ihrige zu geben: Jch druͤckte ſol- che an meine Lippen. Jhr wißt nicht Cap. Tom- linſon, (ſagte ich freudig) nun alle Stuͤrme vor- bey ſind, was fuͤr ein gluͤcklicher Mann ‒ ‒ Ent- zuͤckendes Paar! Er hob ſeine Haͤnde auf ‒ ‒ Wie wird ſich mein Freund erfreuen! ‒ ‒ O daß er ge- genwaͤrtig waͤre! ‒ ‒ Sie wiſſen nicht Madem. wie lieb ſie ihrem Vetter Harlowe ſind. Jch ſchaͤtze mich fuͤr ungluͤcklich, ihm jemahls misfallen zu haben! Nicht allzuſehr deswegen, mein Liebſtes, dachte ich! Er wiederholte die Verſicherung ſeiner Dienſt- fertigkeit, und dieſes ſo annehmlich, daß mein lieb- ſtes Hertz wuͤnſchte, weder ihm noch einem der Seinigen moͤchte jemahls ein Freund von gleicher Gutwilligkeit fehlen. Keiner von den Seinigen, ſagte ſie: Denn der Capitain meldete, er habe 5. Kin-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/378
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 372. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/378>, abgerufen am 22.11.2024.