[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.zänckischen, und jetzt sind wir die höflichen und ge- fälligen Liebhaber. Jn Wahrheit mein liebstes Hertze, ich will so Nun sind sie in der That sehr höflich, mein Denckst du Hanns, daß sich mein Gesichte Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich solche Jch schätze mich für unglücklich, ihm jemahls Nicht allzusehr deswegen, mein Liebstes, Er wiederholte die Versicherung seiner Dienst- Kin-
zaͤnckiſchen, und jetzt ſind wir die hoͤflichen und ge- faͤlligen Liebhaber. Jn Wahrheit mein liebſtes Hertze, ich will ſo Nun ſind ſie in der That ſehr hoͤflich, mein Denckſt du Hanns, daß ſich mein Geſichte Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich ſolche Jch ſchaͤtze mich fuͤr ungluͤcklich, ihm jemahls Nicht allzuſehr deswegen, mein Liebſtes, Er wiederholte die Verſicherung ſeiner Dienſt- Kin-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0378" n="372"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> zaͤnckiſchen, und jetzt ſind wir die hoͤflichen und ge-<lb/> faͤlligen Liebhaber.</p><lb/> <p>Jn Wahrheit mein liebſtes Hertze, ich will ſo<lb/> ſeyn, wenn ſie es verlangen: und wenn Capitain<lb/><hi rendition="#fr">Tomlinſon</hi> verſprechen will, daß es Herr <hi rendition="#fr">Har-<lb/> lowe</hi> voͤllig geheim haͤlt, damit ich von nieman-<lb/> den mehr aus der Familie, die mir ſo uͤbel begegnet<lb/> hat, Schmaͤhungen und Vorwuͤrfe anhoͤren muß.</p><lb/> <p>Nun ſind ſie in der That ſehr hoͤflich, mein<lb/> Herr.</p><lb/> <p>Denckſt du Hanns, daß ſich mein Geſichte<lb/> nicht auch alsdenn erheiterte?</p><lb/> <p>Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich ſolche<lb/> erſt mit einem Kuſſe geweihet hatte: Sie ließ ſich<lb/> bewegen mir die ihrige zu geben: Jch druͤckte ſol-<lb/> che an meine Lippen. Jhr wißt nicht Cap. <hi rendition="#fr">Tom-<lb/> linſon,</hi> (ſagte ich freudig) nun alle Stuͤrme vor-<lb/> bey ſind, was fuͤr ein gluͤcklicher Mann ‒ ‒ Ent-<lb/> zuͤckendes Paar! Er hob ſeine Haͤnde auf ‒ ‒ Wie<lb/> wird ſich mein Freund erfreuen! ‒ ‒ O daß er ge-<lb/> genwaͤrtig waͤre! ‒ ‒ Sie wiſſen nicht Madem.<lb/> wie lieb ſie ihrem Vetter <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> ſind.</p><lb/> <p>Jch ſchaͤtze mich fuͤr ungluͤcklich, ihm jemahls<lb/> misfallen zu haben!</p><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Nicht allzuſehr deswegen, mein Liebſtes,<lb/> dachte ich!</hi> </p><lb/> <p>Er wiederholte die Verſicherung ſeiner Dienſt-<lb/> fertigkeit, und dieſes ſo annehmlich, daß mein lieb-<lb/> ſtes Hertz wuͤnſchte, weder ihm noch einem der<lb/> Seinigen moͤchte jemahls ein Freund von gleicher<lb/> Gutwilligkeit fehlen. Keiner von den Seinigen,<lb/> ſagte ſie: Denn der Capitain meldete, er habe 5.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Kin-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [372/0378]
zaͤnckiſchen, und jetzt ſind wir die hoͤflichen und ge-
faͤlligen Liebhaber.
Jn Wahrheit mein liebſtes Hertze, ich will ſo
ſeyn, wenn ſie es verlangen: und wenn Capitain
Tomlinſon verſprechen will, daß es Herr Har-
lowe voͤllig geheim haͤlt, damit ich von nieman-
den mehr aus der Familie, die mir ſo uͤbel begegnet
hat, Schmaͤhungen und Vorwuͤrfe anhoͤren muß.
Nun ſind ſie in der That ſehr hoͤflich, mein
Herr.
Denckſt du Hanns, daß ſich mein Geſichte
nicht auch alsdenn erheiterte?
Jch bot ihr meine Hand, nachdem ich ſolche
erſt mit einem Kuſſe geweihet hatte: Sie ließ ſich
bewegen mir die ihrige zu geben: Jch druͤckte ſol-
che an meine Lippen. Jhr wißt nicht Cap. Tom-
linſon, (ſagte ich freudig) nun alle Stuͤrme vor-
bey ſind, was fuͤr ein gluͤcklicher Mann ‒ ‒ Ent-
zuͤckendes Paar! Er hob ſeine Haͤnde auf ‒ ‒ Wie
wird ſich mein Freund erfreuen! ‒ ‒ O daß er ge-
genwaͤrtig waͤre! ‒ ‒ Sie wiſſen nicht Madem.
wie lieb ſie ihrem Vetter Harlowe ſind.
Jch ſchaͤtze mich fuͤr ungluͤcklich, ihm jemahls
misfallen zu haben!
Nicht allzuſehr deswegen, mein Liebſtes,
dachte ich!
Er wiederholte die Verſicherung ſeiner Dienſt-
fertigkeit, und dieſes ſo annehmlich, daß mein lieb-
ſtes Hertz wuͤnſchte, weder ihm noch einem der
Seinigen moͤchte jemahls ein Freund von gleicher
Gutwilligkeit fehlen. Keiner von den Seinigen,
ſagte ſie: Denn der Capitain meldete, er habe 5.
Kin-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |