Du weißt, daß ich kein Frauenzimmer um- sonst allein gesprochen habe, die Fräulein Harlo- we ausgenommen.
Meine Offenhertzigkeit fand Vergebung. Die Marquise konnte sich die gantze Zeit über des La- chens nicht enthalten, daß ich beyde betrogen hat- te, und ihre Hofmeisterin ihre Gefangene gewor- den war, die unter Schloß und Riegel nicht we- niger vergnüget war als wir beyde. Es geschieht sehr selten, daß sich die Franzosen von den Engel- ländern fangen lassen.
Wir haben nachher eben so listige Streiche gespielt, zu denen sie das ihrige auch mit beytrug: denn einmahl überwunden ist immer überwun- den. Allein endlich ward unser Geheimniß ent- decket, ehe der Marquis wieder kommen und die Entdeckung ungewiß machen konnte. Die Schwe- ster war voller Groll, der Gemahl war unver- söhnlich. Er war gar nicht geschickt ein Gemahl zu seyn, zum wenigsten so, wie ein Gemahl in Franckreich beschaffen seyn muß. Er schien die Sitten und die Eifersucht des Volckes, bey den er Abgesandter war, angenommen zu haben, die den Sitten seines Landes so sehr zuwider sind. Sie fand sich genöthiget, sich in meinem Schutz zu be- geben. Sie war gantz vergnügt bey mir bis sie die Geburts. Schmertzen fühlete. Reue und Todt überfielen sie in Einer Stunde.
Verzeihe mir hier eine Thräne. Sie ver- dienete ein besseres Schicksal. Wie viel hat ein solcher unversöhnlicher Gemahl zu verantworten!
Die
Du weißt, daß ich kein Frauenzimmer um- ſonſt allein geſprochen habe, die Fraͤulein Harlo- we ausgenommen.
Meine Offenhertzigkeit fand Vergebung. Die Marquiſe konnte ſich die gantze Zeit uͤber des La- chens nicht enthalten, daß ich beyde betrogen hat- te, und ihre Hofmeiſterin ihre Gefangene gewor- den war, die unter Schloß und Riegel nicht we- niger vergnuͤget war als wir beyde. Es geſchieht ſehr ſelten, daß ſich die Franzoſen von den Engel- laͤndern fangen laſſen.
Wir haben nachher eben ſo liſtige Streiche geſpielt, zu denen ſie das ihrige auch mit beytrug: denn einmahl uͤberwunden iſt immer uͤberwun- den. Allein endlich ward unſer Geheimniß ent- decket, ehe der Marquis wieder kommen und die Entdeckung ungewiß machen konnte. Die Schwe- ſter war voller Groll, der Gemahl war unver- ſoͤhnlich. Er war gar nicht geſchickt ein Gemahl zu ſeyn, zum wenigſten ſo, wie ein Gemahl in Franckreich beſchaffen ſeyn muß. Er ſchien die Sitten und die Eiferſucht des Volckes, bey den er Abgeſandter war, angenommen zu haben, die den Sitten ſeines Landes ſo ſehr zuwider ſind. Sie fand ſich genoͤthiget, ſich in meinem Schutz zu be- geben. Sie war gantz vergnuͤgt bey mir bis ſie die Geburts. Schmertzen fuͤhlete. Reue und Todt uͤberfielen ſie in Einer Stunde.
Verzeihe mir hier eine Thraͤne. Sie ver- dienete ein beſſeres Schickſal. Wie viel hat ein ſolcher unverſoͤhnlicher Gemahl zu verantworten!
Die
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0325"n="319"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Du weißt, daß ich kein Frauenzimmer um-<lb/>ſonſt allein geſprochen habe, die Fraͤulein <hirendition="#fr">Harlo-<lb/>
we</hi> ausgenommen.</p><lb/><p>Meine Offenhertzigkeit fand Vergebung. Die<lb/>
Marquiſe konnte ſich die gantze Zeit uͤber des La-<lb/>
chens nicht enthalten, daß ich beyde betrogen hat-<lb/>
te, und ihre Hofmeiſterin ihre Gefangene gewor-<lb/>
den war, die unter Schloß und Riegel nicht we-<lb/>
niger vergnuͤget war als wir beyde. Es geſchieht<lb/>ſehr ſelten, daß ſich die Franzoſen von den Engel-<lb/>
laͤndern fangen laſſen.</p><lb/><p>Wir haben nachher eben ſo liſtige Streiche<lb/>
geſpielt, zu denen ſie das ihrige auch mit beytrug:<lb/>
denn einmahl uͤberwunden iſt immer uͤberwun-<lb/>
den. Allein endlich ward unſer Geheimniß ent-<lb/>
decket, ehe der Marquis wieder kommen und die<lb/>
Entdeckung ungewiß machen konnte. Die Schwe-<lb/>ſter war voller Groll, der Gemahl war unver-<lb/>ſoͤhnlich. Er war gar nicht geſchickt ein Gemahl<lb/>
zu ſeyn, zum wenigſten ſo, wie ein Gemahl in<lb/>
Franckreich beſchaffen ſeyn muß. Er ſchien die<lb/>
Sitten und die Eiferſucht des Volckes, bey den er<lb/>
Abgeſandter war, angenommen zu haben, die den<lb/>
Sitten ſeines Landes ſo ſehr zuwider ſind. Sie<lb/>
fand ſich genoͤthiget, ſich in meinem Schutz zu be-<lb/>
geben. Sie war gantz vergnuͤgt bey mir bis ſie<lb/>
die Geburts. Schmertzen fuͤhlete. Reue und Todt<lb/>
uͤberfielen ſie in Einer Stunde.</p><lb/><p>Verzeihe mir hier eine Thraͤne. Sie ver-<lb/>
dienete ein beſſeres Schickſal. Wie viel hat ein<lb/>ſolcher unverſoͤhnlicher Gemahl zu verantworten!<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Die</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[319/0325]
Du weißt, daß ich kein Frauenzimmer um-
ſonſt allein geſprochen habe, die Fraͤulein Harlo-
we ausgenommen.
Meine Offenhertzigkeit fand Vergebung. Die
Marquiſe konnte ſich die gantze Zeit uͤber des La-
chens nicht enthalten, daß ich beyde betrogen hat-
te, und ihre Hofmeiſterin ihre Gefangene gewor-
den war, die unter Schloß und Riegel nicht we-
niger vergnuͤget war als wir beyde. Es geſchieht
ſehr ſelten, daß ſich die Franzoſen von den Engel-
laͤndern fangen laſſen.
Wir haben nachher eben ſo liſtige Streiche
geſpielt, zu denen ſie das ihrige auch mit beytrug:
denn einmahl uͤberwunden iſt immer uͤberwun-
den. Allein endlich ward unſer Geheimniß ent-
decket, ehe der Marquis wieder kommen und die
Entdeckung ungewiß machen konnte. Die Schwe-
ſter war voller Groll, der Gemahl war unver-
ſoͤhnlich. Er war gar nicht geſchickt ein Gemahl
zu ſeyn, zum wenigſten ſo, wie ein Gemahl in
Franckreich beſchaffen ſeyn muß. Er ſchien die
Sitten und die Eiferſucht des Volckes, bey den er
Abgeſandter war, angenommen zu haben, die den
Sitten ſeines Landes ſo ſehr zuwider ſind. Sie
fand ſich genoͤthiget, ſich in meinem Schutz zu be-
geben. Sie war gantz vergnuͤgt bey mir bis ſie
die Geburts. Schmertzen fuͤhlete. Reue und Todt
uͤberfielen ſie in Einer Stunde.
Verzeihe mir hier eine Thraͤne. Sie ver-
dienete ein beſſeres Schickſal. Wie viel hat ein
ſolcher unverſoͤhnlicher Gemahl zu verantworten!
Die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 319. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/325>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.