Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



vorgefallen sey, und daß der Brief der
Fräulein Montague seine erwünschte
Wirckung gethan habe: sie höre dennoch
aber noch nicht gantz auf, fremde gegen
ihn zu thun. Er meint aber, das thue
sie nur zum Schein. Er fähret fort:

Es ist einem Frauenzimmer nicht möglich, bey
einer solchen Angelegenheit gantz ehrlich zu
seyn. Und warum müssen sie sich verstellen? Sie
sehen es für eine allzugroße Schande an, das zu
scheinen, was sie in der That sind.

Jch beklagte die Unpäßlichkeit der Frau Fret-
chville,
weil ich dadurch gehindert würde.

Jch bedaurete sehr, daß Frau Fretchville
kranck geworden wäre, und ich sie nunmehr nicht
vor unserer glücklichen Verbindung in dieses Haus
bringen könnte; in welchem sie jeder für eben so
frey gehalten haben würde, als sie würcklich sey,
und als nöthig sey, wenn ihr Ja-Wort nach dem
Urtheil der Welt ein recht freywilliges Ja-Wort
heissen sollte. Es ginge mir der verdriesliche
Umstand desto mehr zu Gemüthe, weil ich sähe,
daß alle meine Basen ihr hätten die Aufwartung
machen wollen, unterdessen daß Ehestiftung und
alle übrige Vorbereitungen zur Hochzeit und Haus-
haltung zu Stande gebracht wären. Sonst um
anderer Ursachen willen sey nicht viel daran gele-
gen: denn so bald mein erwünschtester Tag zurück-
geleget sey, könnten wir nach der Forst, oder

nach



vorgefallen ſey, und daß der Brief der
Fraͤulein Montague ſeine erwuͤnſchte
Wirckung gethan habe: ſie hoͤre dennoch
aber noch nicht gantz auf, fremde gegen
ihn zu thun. Er meint aber, das thue
ſie nur zum Schein. Er faͤhret fort:

Es iſt einem Frauenzimmer nicht moͤglich, bey
einer ſolchen Angelegenheit gantz ehrlich zu
ſeyn. Und warum muͤſſen ſie ſich verſtellen? Sie
ſehen es fuͤr eine allzugroße Schande an, das zu
ſcheinen, was ſie in der That ſind.

Jch beklagte die Unpaͤßlichkeit der Frau Fret-
chville,
weil ich dadurch gehindert wuͤrde.

Jch bedaurete ſehr, daß Frau Fretchville
kranck geworden waͤre, und ich ſie nunmehr nicht
vor unſerer gluͤcklichen Verbindung in dieſes Haus
bringen koͤnnte; in welchem ſie jeder fuͤr eben ſo
frey gehalten haben wuͤrde, als ſie wuͤrcklich ſey,
und als noͤthig ſey, wenn ihr Ja-Wort nach dem
Urtheil der Welt ein recht freywilliges Ja-Wort
heiſſen ſollte. Es ginge mir der verdriesliche
Umſtand deſto mehr zu Gemuͤthe, weil ich ſaͤhe,
daß alle meine Baſen ihr haͤtten die Aufwartung
machen wollen, unterdeſſen daß Eheſtiftung und
alle uͤbrige Vorbereitungen zur Hochzeit und Haus-
haltung zu Stande gebracht waͤren. Sonſt um
anderer Urſachen willen ſey nicht viel daran gele-
gen: denn ſo bald mein erwuͤnſchteſter Tag zuruͤck-
geleget ſey, koͤnnten wir nach der Forſt, oder

nach
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p> <hi rendition="#et">
              <pb facs="#f0286" n="280"/>
              <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <hi rendition="#fr">vorgefallen &#x017F;ey, und daß der Brief der<lb/>
Fra&#x0364;ulein Montague &#x017F;eine erwu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
Wirckung gethan habe: &#x017F;ie ho&#x0364;re dennoch<lb/>
aber noch nicht gantz auf, fremde gegen<lb/>
ihn zu thun. Er meint aber, das thue<lb/>
&#x017F;ie nur zum Schein. Er fa&#x0364;hret fort:</hi> </hi> </p><lb/>
          <p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t einem Frauenzimmer nicht mo&#x0364;glich, bey<lb/>
einer &#x017F;olchen Angelegenheit gantz ehrlich zu<lb/>
&#x017F;eyn. Und warum mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich ver&#x017F;tellen? Sie<lb/>
&#x017F;ehen es fu&#x0364;r eine allzugroße Schande an, das zu<lb/>
&#x017F;cheinen, was &#x017F;ie in der That &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Jch beklagte die Unpa&#x0364;ßlichkeit der Frau <hi rendition="#fr">Fret-<lb/>
chville,</hi> weil ich dadurch gehindert wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Jch bedaurete &#x017F;ehr, daß Frau <hi rendition="#fr">Fretchville</hi><lb/>
kranck geworden wa&#x0364;re, und ich &#x017F;ie nunmehr nicht<lb/>
vor un&#x017F;erer glu&#x0364;cklichen Verbindung in die&#x017F;es Haus<lb/>
bringen ko&#x0364;nnte; in welchem &#x017F;ie jeder fu&#x0364;r eben &#x017F;o<lb/>
frey gehalten haben wu&#x0364;rde, als &#x017F;ie wu&#x0364;rcklich &#x017F;ey,<lb/>
und als no&#x0364;thig &#x017F;ey, wenn ihr Ja-Wort nach dem<lb/>
Urtheil der Welt ein recht freywilliges Ja-Wort<lb/>
hei&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Es ginge mir der verdriesliche<lb/>
Um&#x017F;tand de&#x017F;to mehr zu Gemu&#x0364;the, weil ich &#x017F;a&#x0364;he,<lb/>
daß alle meine Ba&#x017F;en ihr ha&#x0364;tten die Aufwartung<lb/>
machen wollen, unterde&#x017F;&#x017F;en daß Ehe&#x017F;tiftung und<lb/>
alle u&#x0364;brige Vorbereitungen zur Hochzeit und Haus-<lb/>
haltung zu Stande gebracht wa&#x0364;ren. Son&#x017F;t um<lb/>
anderer Ur&#x017F;achen willen &#x017F;ey nicht viel daran gele-<lb/>
gen: denn &#x017F;o bald mein erwu&#x0364;n&#x017F;chte&#x017F;ter Tag zuru&#x0364;ck-<lb/>
geleget &#x017F;ey, ko&#x0364;nnten wir nach der <hi rendition="#fr">For&#x017F;t,</hi> oder<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nach</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[280/0286] vorgefallen ſey, und daß der Brief der Fraͤulein Montague ſeine erwuͤnſchte Wirckung gethan habe: ſie hoͤre dennoch aber noch nicht gantz auf, fremde gegen ihn zu thun. Er meint aber, das thue ſie nur zum Schein. Er faͤhret fort: Es iſt einem Frauenzimmer nicht moͤglich, bey einer ſolchen Angelegenheit gantz ehrlich zu ſeyn. Und warum muͤſſen ſie ſich verſtellen? Sie ſehen es fuͤr eine allzugroße Schande an, das zu ſcheinen, was ſie in der That ſind. Jch beklagte die Unpaͤßlichkeit der Frau Fret- chville, weil ich dadurch gehindert wuͤrde. Jch bedaurete ſehr, daß Frau Fretchville kranck geworden waͤre, und ich ſie nunmehr nicht vor unſerer gluͤcklichen Verbindung in dieſes Haus bringen koͤnnte; in welchem ſie jeder fuͤr eben ſo frey gehalten haben wuͤrde, als ſie wuͤrcklich ſey, und als noͤthig ſey, wenn ihr Ja-Wort nach dem Urtheil der Welt ein recht freywilliges Ja-Wort heiſſen ſollte. Es ginge mir der verdriesliche Umſtand deſto mehr zu Gemuͤthe, weil ich ſaͤhe, daß alle meine Baſen ihr haͤtten die Aufwartung machen wollen, unterdeſſen daß Eheſtiftung und alle uͤbrige Vorbereitungen zur Hochzeit und Haus- haltung zu Stande gebracht waͤren. Sonſt um anderer Urſachen willen ſey nicht viel daran gele- gen: denn ſo bald mein erwuͤnſchteſter Tag zuruͤck- geleget ſey, koͤnnten wir nach der Forſt, oder nach

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/286
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 280. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/286>, abgerufen am 25.11.2024.