Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Treiben sie mich nicht auf das äußerste, Fräu-
lein. Erlauben sie mir, daß ich sie in einer sol-
chen Gemüths-Unruhe nicht gehen lasse. Jch
werde sie begleiten, wo sie hingehen. Wenn die
Fräulein Howe meine Freundin gewesen wäre,
so würden sie mir nicht so begegnen. Jch mercke
wol, wem ich allen Verdruß zu dancken habe. Jch
habe schon seit einiger Zeit bemerckt, daß ein jeder
Brief den sie von ihr empfangen, ihr Betragen
gegen mich zu meinem Nachtheil ändert. Sie will,
daß sie mir eben so begegnen sollen, als sie ihrem
Hickman: allein für ihr Gemüth würde es sich
eben so wenig schicken, das zu thun, als für mich
es zu leiden.

Dieses machte sie unruhig. Sie verlangte nicht,
daß ich von der Fräulein Howe solche Gedancken
hätte.

Doch sie besann sich. Die Fräulein Howe
(sagte sie) ist eine Fräulein der Frömmigkeit und
aller frommen Leute. Wenn sie ihr nicht anstehen,
so können sie die Ursache nun wol errathen.

Ja, Fräulein, das glaube ich. Um von Hick-
man
und mir so zu reden, wie sie beide vermuthlich
uns ansehen, gehet sie mit Hickman so um, als
sie gewiß mit Lovelacen nicht umgehen würde.
Jch frage sie, ob sie mir einen von ihren Briefen
zeigen können, darinn sie meiner nicht gedencket.

Wie weit kommen wir von unserer Haupt-
Sache ab! Die Fräulein Howe ist gerecht: sie
ist auch gütig und billig. Sie redet und schreibet
von jedermann so, wie er es verdienet. Nennen

sie


Treiben ſie mich nicht auf das aͤußerſte, Fraͤu-
lein. Erlauben ſie mir, daß ich ſie in einer ſol-
chen Gemuͤths-Unruhe nicht gehen laſſe. Jch
werde ſie begleiten, wo ſie hingehen. Wenn die
Fraͤulein Howe meine Freundin geweſen waͤre,
ſo wuͤrden ſie mir nicht ſo begegnen. Jch mercke
wol, wem ich allen Verdruß zu dancken habe. Jch
habe ſchon ſeit einiger Zeit bemerckt, daß ein jeder
Brief den ſie von ihr empfangen, ihr Betragen
gegen mich zu meinem Nachtheil aͤndert. Sie will,
daß ſie mir eben ſo begegnen ſollen, als ſie ihrem
Hickman: allein fuͤr ihr Gemuͤth wuͤrde es ſich
eben ſo wenig ſchicken, das zu thun, als fuͤr mich
es zu leiden.

Dieſes machte ſie unruhig. Sie verlangte nicht,
daß ich von der Fraͤulein Howe ſolche Gedancken
haͤtte.

Doch ſie beſann ſich. Die Fraͤulein Howe
(ſagte ſie) iſt eine Fraͤulein der Froͤmmigkeit und
aller frommen Leute. Wenn ſie ihr nicht anſtehen,
ſo koͤnnen ſie die Urſache nun wol errathen.

Ja, Fraͤulein, das glaube ich. Um von Hick-
man
und mir ſo zu reden, wie ſie beide vermuthlich
uns anſehen, gehet ſie mit Hickman ſo um, als
ſie gewiß mit Lovelacen nicht umgehen wuͤrde.
Jch frage ſie, ob ſie mir einen von ihren Briefen
zeigen koͤnnen, darinn ſie meiner nicht gedencket.

Wie weit kommen wir von unſerer Haupt-
Sache ab! Die Fraͤulein Howe iſt gerecht: ſie
iſt auch guͤtig und billig. Sie redet und ſchreibet
von jedermann ſo, wie er es verdienet. Nennen

ſie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0236" n="230"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Treiben &#x017F;ie mich nicht auf das a&#x0364;ußer&#x017F;te, Fra&#x0364;u-<lb/>
lein. Erlauben &#x017F;ie mir, daß ich &#x017F;ie in einer &#x017F;ol-<lb/>
chen Gemu&#x0364;ths-Unruhe nicht gehen la&#x017F;&#x017F;e. Jch<lb/>
werde &#x017F;ie begleiten, wo &#x017F;ie hingehen. Wenn die<lb/>
Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> meine Freundin gewe&#x017F;en wa&#x0364;re,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie mir nicht &#x017F;o begegnen. Jch mercke<lb/>
wol, wem ich allen Verdruß zu dancken habe. Jch<lb/>
habe &#x017F;chon &#x017F;eit einiger Zeit bemerckt, daß ein jeder<lb/>
Brief den &#x017F;ie von ihr empfangen, ihr Betragen<lb/>
gegen mich zu meinem Nachtheil a&#x0364;ndert. Sie will,<lb/>
daß &#x017F;ie mir eben &#x017F;o begegnen &#x017F;ollen, als &#x017F;ie ihrem<lb/><hi rendition="#fr">Hickman:</hi> allein fu&#x0364;r ihr Gemu&#x0364;th wu&#x0364;rde es &#x017F;ich<lb/>
eben &#x017F;o wenig &#x017F;chicken, das zu thun, als fu&#x0364;r mich<lb/>
es zu leiden.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;es machte &#x017F;ie unruhig. Sie verlangte nicht,<lb/>
daß ich von der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> &#x017F;olche Gedancken<lb/>
ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Doch &#x017F;ie be&#x017F;ann &#x017F;ich. Die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
(&#x017F;agte &#x017F;ie) i&#x017F;t eine Fra&#x0364;ulein der Fro&#x0364;mmigkeit und<lb/>
aller frommen Leute. Wenn &#x017F;ie ihr nicht an&#x017F;tehen,<lb/>
&#x017F;o ko&#x0364;nnen &#x017F;ie die Ur&#x017F;ache nun wol errathen.</p><lb/>
          <p>Ja, Fra&#x0364;ulein, das glaube ich. Um von <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
man</hi> und mir &#x017F;o zu reden, wie &#x017F;ie beide vermuthlich<lb/>
uns an&#x017F;ehen, gehet &#x017F;ie mit <hi rendition="#fr">Hickman</hi> &#x017F;o um, als<lb/>
&#x017F;ie gewiß mit <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> nicht umgehen wu&#x0364;rde.<lb/>
Jch frage &#x017F;ie, ob &#x017F;ie mir einen von ihren Briefen<lb/>
zeigen ko&#x0364;nnen, darinn &#x017F;ie meiner nicht gedencket.</p><lb/>
          <p>Wie weit kommen wir von un&#x017F;erer Haupt-<lb/>
Sache ab! Die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> i&#x017F;t gerecht: &#x017F;ie<lb/>
i&#x017F;t auch gu&#x0364;tig und billig. Sie redet und &#x017F;chreibet<lb/>
von jedermann &#x017F;o, wie er es verdienet. Nennen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ie</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[230/0236] Treiben ſie mich nicht auf das aͤußerſte, Fraͤu- lein. Erlauben ſie mir, daß ich ſie in einer ſol- chen Gemuͤths-Unruhe nicht gehen laſſe. Jch werde ſie begleiten, wo ſie hingehen. Wenn die Fraͤulein Howe meine Freundin geweſen waͤre, ſo wuͤrden ſie mir nicht ſo begegnen. Jch mercke wol, wem ich allen Verdruß zu dancken habe. Jch habe ſchon ſeit einiger Zeit bemerckt, daß ein jeder Brief den ſie von ihr empfangen, ihr Betragen gegen mich zu meinem Nachtheil aͤndert. Sie will, daß ſie mir eben ſo begegnen ſollen, als ſie ihrem Hickman: allein fuͤr ihr Gemuͤth wuͤrde es ſich eben ſo wenig ſchicken, das zu thun, als fuͤr mich es zu leiden. Dieſes machte ſie unruhig. Sie verlangte nicht, daß ich von der Fraͤulein Howe ſolche Gedancken haͤtte. Doch ſie beſann ſich. Die Fraͤulein Howe (ſagte ſie) iſt eine Fraͤulein der Froͤmmigkeit und aller frommen Leute. Wenn ſie ihr nicht anſtehen, ſo koͤnnen ſie die Urſache nun wol errathen. Ja, Fraͤulein, das glaube ich. Um von Hick- man und mir ſo zu reden, wie ſie beide vermuthlich uns anſehen, gehet ſie mit Hickman ſo um, als ſie gewiß mit Lovelacen nicht umgehen wuͤrde. Jch frage ſie, ob ſie mir einen von ihren Briefen zeigen koͤnnen, darinn ſie meiner nicht gedencket. Wie weit kommen wir von unſerer Haupt- Sache ab! Die Fraͤulein Howe iſt gerecht: ſie iſt auch guͤtig und billig. Sie redet und ſchreibet von jedermann ſo, wie er es verdienet. Nennen ſie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/236
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 230. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/236>, abgerufen am 24.11.2024.