Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



noch einige Werthachtung für mich haben, so las-
sen sie mich weggehen.

Die Nacht, die Mitternacht ist die eintzige
Zeit, in der ich siegen kann. Ueberfall, Schre-
cken, alles muß angewandt werden, wenn mein
Sturm nicht abgeschlagen werden soll: Die
Frauensleute hier in dem Hause mögen sagen, was
sie wollen. Jch müßte meinen Vorsatz fahren
lassen. Dieses war nicht das erstemahl, da ich
vorhatte, sie auf die Probe zu setzen, ob sie ver-
geben könnte.

Jch küssete ihre Hand so, als wenn meine Lip-
pen daran kleben bleiben sollten. So gehen sie
denn weg, allerliebstes Kind, und ewig liebes Kind.
Jch war zwar sehr verdrießlich, als ich zu ihnen
kam: denn es ist mir unerträglich, daß sie so
fremde gegen mich thun. Allein, weil es einmahl
ihr Wille ist, so gehen sie hinauf. Fällen sie ein
solches Urtheil über mich, wie es sich für ihr edles
Hertz schicket, und wie ich es verdiene. Darf ich
nicht hoffen, sie morgen in einer solchen Fassung zu
sehen, die sich zu unsern jetzigen Umständen und zu
dem, was wir hoffen, besser schicket? Jch führte
sie mit diesen Worten an die Thür, und verließ sie.
Jch gieng aber nicht zu den Frauensleuten hinun-
ter, sondern verschloß mich in meine Stube, weil
ich mich schämete, daß ihr vornehmes und liebens-
würdiges Gesicht, und ihre wachsame Tugend, ei-
nen solchen Sieg über mich erhalten hatte, nach-
dem ich durch die Briefe ihrer unartigen Freun-
din, die sie selbst durch ihre Nachrichten veranlas-

set



noch einige Werthachtung fuͤr mich haben, ſo laſ-
ſen ſie mich weggehen.

Die Nacht, die Mitternacht iſt die eintzige
Zeit, in der ich ſiegen kann. Ueberfall, Schre-
cken, alles muß angewandt werden, wenn mein
Sturm nicht abgeſchlagen werden ſoll: Die
Frauensleute hier in dem Hauſe moͤgen ſagen, was
ſie wollen. Jch muͤßte meinen Vorſatz fahren
laſſen. Dieſes war nicht das erſtemahl, da ich
vorhatte, ſie auf die Probe zu ſetzen, ob ſie ver-
geben koͤnnte.

Jch kuͤſſete ihre Hand ſo, als wenn meine Lip-
pen daran kleben bleiben ſollten. So gehen ſie
denn weg, allerliebſtes Kind, und ewig liebes Kind.
Jch war zwar ſehr verdrießlich, als ich zu ihnen
kam: denn es iſt mir unertraͤglich, daß ſie ſo
fremde gegen mich thun. Allein, weil es einmahl
ihr Wille iſt, ſo gehen ſie hinauf. Faͤllen ſie ein
ſolches Urtheil uͤber mich, wie es ſich fuͤr ihr edles
Hertz ſchicket, und wie ich es verdiene. Darf ich
nicht hoffen, ſie morgen in einer ſolchen Faſſung zu
ſehen, die ſich zu unſern jetzigen Umſtaͤnden und zu
dem, was wir hoffen, beſſer ſchicket? Jch fuͤhrte
ſie mit dieſen Worten an die Thuͤr, und verließ ſie.
Jch gieng aber nicht zu den Frauensleuten hinun-
ter, ſondern verſchloß mich in meine Stube, weil
ich mich ſchaͤmete, daß ihr vornehmes und liebens-
wuͤrdiges Geſicht, und ihre wachſame Tugend, ei-
nen ſolchen Sieg uͤber mich erhalten hatte, nach-
dem ich durch die Briefe ihrer unartigen Freun-
din, die ſie ſelbſt durch ihre Nachrichten veranlaſ-

ſet
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0228" n="222"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
noch einige Werthachtung fu&#x0364;r mich haben, &#x017F;o la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie mich weggehen.</p><lb/>
          <p>Die Nacht, die Mitternacht i&#x017F;t die eintzige<lb/>
Zeit, in der ich &#x017F;iegen kann. Ueberfall, Schre-<lb/>
cken, alles muß angewandt werden, wenn mein<lb/>
Sturm nicht abge&#x017F;chlagen werden &#x017F;oll: Die<lb/>
Frauensleute hier in dem Hau&#x017F;e mo&#x0364;gen &#x017F;agen, was<lb/>
&#x017F;ie wollen. Jch mu&#x0364;ßte meinen Vor&#x017F;atz fahren<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;es war nicht das er&#x017F;temahl, da ich<lb/><hi rendition="#fr">vorhatte,</hi> &#x017F;ie auf die Probe zu &#x017F;etzen, ob &#x017F;ie ver-<lb/>
geben ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
          <p>Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete ihre Hand &#x017F;o, als wenn meine Lip-<lb/>
pen daran kleben bleiben &#x017F;ollten. So gehen &#x017F;ie<lb/>
denn weg, allerlieb&#x017F;tes Kind, und ewig liebes Kind.<lb/>
Jch war zwar &#x017F;ehr verdrießlich, als ich zu ihnen<lb/>
kam: denn es i&#x017F;t mir unertra&#x0364;glich, daß &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
fremde gegen mich thun. Allein, weil es einmahl<lb/>
ihr Wille i&#x017F;t, &#x017F;o gehen &#x017F;ie hinauf. Fa&#x0364;llen &#x017F;ie ein<lb/>
&#x017F;olches Urtheil u&#x0364;ber mich, wie es &#x017F;ich fu&#x0364;r ihr edles<lb/>
Hertz &#x017F;chicket, und wie ich es verdiene. Darf ich<lb/>
nicht hoffen, &#x017F;ie morgen in einer &#x017F;olchen Fa&#x017F;&#x017F;ung zu<lb/>
&#x017F;ehen, die &#x017F;ich zu un&#x017F;ern jetzigen Um&#x017F;ta&#x0364;nden und zu<lb/>
dem, was wir hoffen, be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;chicket? Jch fu&#x0364;hrte<lb/>
&#x017F;ie mit die&#x017F;en Worten an die Thu&#x0364;r, und verließ &#x017F;ie.<lb/>
Jch gieng aber nicht zu den Frauensleuten hinun-<lb/>
ter, &#x017F;ondern ver&#x017F;chloß mich in meine Stube, weil<lb/>
ich mich &#x017F;cha&#x0364;mete, daß ihr vornehmes und liebens-<lb/>
wu&#x0364;rdiges Ge&#x017F;icht, und ihre wach&#x017F;ame Tugend, ei-<lb/>
nen &#x017F;olchen Sieg u&#x0364;ber mich erhalten hatte, nach-<lb/>
dem ich durch die Briefe ihrer unartigen Freun-<lb/>
din, die &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t durch ihre Nachrichten veranla&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;et</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[222/0228] noch einige Werthachtung fuͤr mich haben, ſo laſ- ſen ſie mich weggehen. Die Nacht, die Mitternacht iſt die eintzige Zeit, in der ich ſiegen kann. Ueberfall, Schre- cken, alles muß angewandt werden, wenn mein Sturm nicht abgeſchlagen werden ſoll: Die Frauensleute hier in dem Hauſe moͤgen ſagen, was ſie wollen. Jch muͤßte meinen Vorſatz fahren laſſen. Dieſes war nicht das erſtemahl, da ich vorhatte, ſie auf die Probe zu ſetzen, ob ſie ver- geben koͤnnte. Jch kuͤſſete ihre Hand ſo, als wenn meine Lip- pen daran kleben bleiben ſollten. So gehen ſie denn weg, allerliebſtes Kind, und ewig liebes Kind. Jch war zwar ſehr verdrießlich, als ich zu ihnen kam: denn es iſt mir unertraͤglich, daß ſie ſo fremde gegen mich thun. Allein, weil es einmahl ihr Wille iſt, ſo gehen ſie hinauf. Faͤllen ſie ein ſolches Urtheil uͤber mich, wie es ſich fuͤr ihr edles Hertz ſchicket, und wie ich es verdiene. Darf ich nicht hoffen, ſie morgen in einer ſolchen Faſſung zu ſehen, die ſich zu unſern jetzigen Umſtaͤnden und zu dem, was wir hoffen, beſſer ſchicket? Jch fuͤhrte ſie mit dieſen Worten an die Thuͤr, und verließ ſie. Jch gieng aber nicht zu den Frauensleuten hinun- ter, ſondern verſchloß mich in meine Stube, weil ich mich ſchaͤmete, daß ihr vornehmes und liebens- wuͤrdiges Geſicht, und ihre wachſame Tugend, ei- nen ſolchen Sieg uͤber mich erhalten hatte, nach- dem ich durch die Briefe ihrer unartigen Freun- din, die ſie ſelbſt durch ihre Nachrichten veranlaſ- ſet

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/228
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 222. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/228>, abgerufen am 25.11.2024.