[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.um weiter zu kommen. Glaubst du nicht, daß ich längstens gesieget hätte, wenn die Xantippe nicht gewesen wäre? Sie giebt ihr Schuld: daß sie zum wenigsten zweymahl aus Blödig- keit eine Gelegenheit habe fahren lassen, die sie billig hätte ergreifen sollen. Du siehst al- so, daß die großmüthigsten unter dem Frauenzim- mer durch alle ihre Sprödigkeit nichts suchen, als einen armen Schelm, der ihnen in das Gehä- ge kommt, und ihnen anständig ist, zu pfänden. Bey diesem Briefe lieget die allerunartigste Jn diesem Anhange berichtet die Howe der muth
um weiter zu kommen. Glaubſt du nicht, daß ich laͤngſtens geſieget haͤtte, wenn die Xantippe nicht geweſen waͤre? Sie giebt ihr Schuld: daß ſie zum wenigſten zweymahl aus Bloͤdig- keit eine Gelegenheit habe fahren laſſen, die ſie billig haͤtte ergreifen ſollen. Du ſiehſt al- ſo, daß die großmuͤthigſten unter dem Frauenzim- mer durch alle ihre Sproͤdigkeit nichts ſuchen, als einen armen Schelm, der ihnen in das Gehaͤ- ge kommt, und ihnen anſtaͤndig iſt, zu pfaͤnden. Bey dieſem Briefe lieget die allerunartigſte Jn dieſem Anhange berichtet die Howe der muth
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0214" n="208"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> um weiter zu kommen. Glaubſt du nicht, daß<lb/> ich laͤngſtens geſieget haͤtte, wenn die Xantippe<lb/> nicht geweſen waͤre? Sie giebt ihr Schuld: <hi rendition="#fr">daß<lb/> ſie zum wenigſten zweymahl aus Bloͤdig-<lb/> keit eine Gelegenheit habe fahren laſſen, die<lb/> ſie billig haͤtte ergreifen ſollen.</hi> Du ſiehſt al-<lb/> ſo, daß die großmuͤthigſten unter dem Frauenzim-<lb/> mer durch alle ihre Sproͤdigkeit nichts ſuchen, als<lb/> einen armen Schelm, der ihnen in das Gehaͤ-<lb/> ge kommt, und ihnen anſtaͤndig iſt, zu pfaͤnden.</p><lb/> <p>Bey dieſem Briefe lieget die allerunartigſte<lb/> Beylage, dadurch eine Tochter ſich je an ihrer<lb/> Mutter hat verſuͤndigen koͤnnen. Es iſt ſolch<lb/> Zeug von Witwen und alten Junggeſellen darin<lb/> enthalten, daß ich mich wundere, wie die Fraͤulein<lb/> Howe zu ſolcher Erkaͤnntniß gekommen iſt. <hi rendition="#fr">Georg<lb/> Colmar</hi> war gewiß noch einfaͤltiger als dein<lb/><hi rendition="#fr">Lovelace,</hi> wenn er ſie das alles umſonſt geleh-<lb/> ret hat.</p><lb/> <p>Jn dieſem Anhange berichtet die <hi rendition="#fr">Howe</hi> der<lb/> Fraͤulein <hi rendition="#fr">Harlowe,</hi> daß der alte <hi rendition="#fr">Anton</hi> um ihre<lb/> Mutter angehalten hat. Der alte Kerl muß ein<lb/> zaͤhes Leben haben, wenn er ſie bekommt: ſonſt<lb/> wird er es nicht lange bey einer Frau aushalten,<lb/> die den ſeeligen <hi rendition="#fr">Howe</hi> zu Tode gequaͤlt hat. Doch<lb/> dem mag ſeyn wie ihm wolle, die dumme Familie<lb/> iſt wegen dieſes Einfalls des alten <hi rendition="#fr">Antons</hi> ſo un-<lb/> verſoͤhnlich gegen ihre Fraͤulein Tochter, als ſie je-<lb/> mahls geweſen ſeyn mag. Jch bin alſo deſto ſiche-<lb/> rer, weil ſie (wie die Fraͤulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> ſagt) nur<lb/><hi rendition="#fr">Eins</hi> waͤhlen kann. So ſehr dieſes meinem Hoch-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">muth</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [208/0214]
um weiter zu kommen. Glaubſt du nicht, daß
ich laͤngſtens geſieget haͤtte, wenn die Xantippe
nicht geweſen waͤre? Sie giebt ihr Schuld: daß
ſie zum wenigſten zweymahl aus Bloͤdig-
keit eine Gelegenheit habe fahren laſſen, die
ſie billig haͤtte ergreifen ſollen. Du ſiehſt al-
ſo, daß die großmuͤthigſten unter dem Frauenzim-
mer durch alle ihre Sproͤdigkeit nichts ſuchen, als
einen armen Schelm, der ihnen in das Gehaͤ-
ge kommt, und ihnen anſtaͤndig iſt, zu pfaͤnden.
Bey dieſem Briefe lieget die allerunartigſte
Beylage, dadurch eine Tochter ſich je an ihrer
Mutter hat verſuͤndigen koͤnnen. Es iſt ſolch
Zeug von Witwen und alten Junggeſellen darin
enthalten, daß ich mich wundere, wie die Fraͤulein
Howe zu ſolcher Erkaͤnntniß gekommen iſt. Georg
Colmar war gewiß noch einfaͤltiger als dein
Lovelace, wenn er ſie das alles umſonſt geleh-
ret hat.
Jn dieſem Anhange berichtet die Howe der
Fraͤulein Harlowe, daß der alte Anton um ihre
Mutter angehalten hat. Der alte Kerl muß ein
zaͤhes Leben haben, wenn er ſie bekommt: ſonſt
wird er es nicht lange bey einer Frau aushalten,
die den ſeeligen Howe zu Tode gequaͤlt hat. Doch
dem mag ſeyn wie ihm wolle, die dumme Familie
iſt wegen dieſes Einfalls des alten Antons ſo un-
verſoͤhnlich gegen ihre Fraͤulein Tochter, als ſie je-
mahls geweſen ſeyn mag. Jch bin alſo deſto ſiche-
rer, weil ſie (wie die Fraͤulein Howe ſagt) nur
Eins waͤhlen kann. So ſehr dieſes meinem Hoch-
muth
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |