Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Mutter fortfahren soll zu schreiben: oder sie soll
die Folgen erwarten.
Ungehorsame Mäd-
chens!

Wirst du nicht hiebey sagen: ist dieses spröde
und hochmüthige Mädchen eben die Fräulein Ho-
we, die nach dem ehrlichen Georg Colmar seuf-
zete, und die ihm nachfolgen wollte, als ihn seine
Schulden aus dem Königreiche trieben, wenn nicht
diese Freundin es gehindert hätte?

Ja, es ist eben die Fräulein Howe! Jch ha-
be das bey andern und bey mir gefunden; wenn
die erste Liebe völlig besieget wird, so wird der
Sieger ein See Räuber in der Liebe, und die Sie-
gerin eine Grausame.

Nun kommt noch ein gezwungener artiger
Brief, von einer Person, der Fräulein Howe
die Ehre gethan hat, zu befehlen
u. s. w.
Er soll der Fräulein Harlowe berichten, daß die
Fräulein Howe sehr bekümmert sey, daß
sie sich durch ihren letzten Brief in solche Un-
ruhe gesetzt habe.

Jch empfinde hiebey (schreibt der artige
Einfalts Pinsel) einen großen Trieb, meinen
Kummer oder Unwillen über ihre verdrieß-
lichen Umstände zu bezeugen.

Meinen Unwillen bezeugen! Warum fiel
er nicht tiefer in diese Versuchung? Darum, weil
er nicht wußte, was das für Umstände waren, die
bey ihm einen solchen Trieb erwarteten. Er
schließet nur,
u. s. w.

Hierauf tantzt er in der Schreib-Art eben so

als



Mutter fortfahren ſoll zu ſchreiben: oder ſie ſoll
die Folgen erwarten.
Ungehorſame Maͤd-
chens!

Wirſt du nicht hiebey ſagen: iſt dieſes ſproͤde
und hochmuͤthige Maͤdchen eben die Fraͤulein Ho-
we, die nach dem ehrlichen Georg Colmar ſeuf-
zete, und die ihm nachfolgen wollte, als ihn ſeine
Schulden aus dem Koͤnigreiche trieben, wenn nicht
dieſe Freundin es gehindert haͤtte?

Ja, es iſt eben die Fraͤulein Howe! Jch ha-
be das bey andern und bey mir gefunden; wenn
die erſte Liebe voͤllig beſieget wird, ſo wird der
Sieger ein See Raͤuber in der Liebe, und die Sie-
gerin eine Grauſame.

Nun kommt noch ein gezwungener artiger
Brief, von einer Perſon, der Fraͤulein Howe
die Ehre gethan hat, zu befehlen
u. ſ. w.
Er ſoll der Fraͤulein Harlowe berichten, daß die
Fraͤulein Howe ſehr bekuͤmmert ſey, daß
ſie ſich durch ihren letzten Brief in ſolche Un-
ruhe geſetzt habe.

Jch empfinde hiebey (ſchreibt der artige
Einfalts Pinſel) einen großen Trieb, meinen
Kummer oder Unwillen uͤber ihre verdrieß-
lichen Umſtaͤnde zu bezeugen.

Meinen Unwillen bezeugen! Warum fiel
er nicht tiefer in dieſe Verſuchung? Darum, weil
er nicht wußte, was das fuͤr Umſtaͤnde waren, die
bey ihm einen ſolchen Trieb erwarteten. Er
ſchließet nur,
u. ſ. w.

Hierauf tantzt er in der Schreib-Art eben ſo

als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0206" n="200"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Mutter fortfahren &#x017F;oll zu &#x017F;chreiben: <hi rendition="#fr">oder &#x017F;ie &#x017F;oll<lb/>
die Folgen erwarten.</hi> Ungehor&#x017F;ame Ma&#x0364;d-<lb/>
chens!</p><lb/>
          <p>Wir&#x017F;t du nicht hiebey &#x017F;agen: i&#x017F;t die&#x017F;es &#x017F;pro&#x0364;de<lb/>
und hochmu&#x0364;thige Ma&#x0364;dchen eben die Fra&#x0364;ulein Ho-<lb/>
we, die nach dem ehrlichen <hi rendition="#fr">Georg Colmar</hi> &#x017F;euf-<lb/>
zete, und die ihm nachfolgen wollte, als ihn &#x017F;eine<lb/>
Schulden aus dem Ko&#x0364;nigreiche trieben, wenn nicht<lb/>
die&#x017F;e Freundin es gehindert ha&#x0364;tte?</p><lb/>
          <p>Ja, es i&#x017F;t eben die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe!</hi> Jch ha-<lb/>
be das bey andern und bey mir gefunden; wenn<lb/>
die er&#x017F;te Liebe vo&#x0364;llig be&#x017F;ieget wird, &#x017F;o wird der<lb/>
Sieger ein See Ra&#x0364;uber in der Liebe, und die Sie-<lb/>
gerin eine Grau&#x017F;ame.</p><lb/>
          <p>Nun kommt noch ein gezwungener artiger<lb/>
Brief, von einer Per&#x017F;on, <hi rendition="#fr">der Fra&#x0364;ulein Howe<lb/>
die Ehre gethan hat, zu befehlen</hi> u. &#x017F;. w.<lb/>
Er &#x017F;oll der Fra&#x0364;ulein Harlowe <hi rendition="#fr">berichten, daß die<lb/>
Fra&#x0364;ulein Howe &#x017F;ehr beku&#x0364;mmert &#x017F;ey, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich durch ihren letzten Brief in &#x017F;olche Un-<lb/>
ruhe ge&#x017F;etzt habe.</hi></p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Jch empfinde hiebey</hi> (&#x017F;chreibt der artige<lb/>
Einfalts Pin&#x017F;el) <hi rendition="#fr">einen großen Trieb, meinen<lb/>
Kummer oder Unwillen u&#x0364;ber ihre verdrieß-<lb/>
lichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu bezeugen.</hi></p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Meinen Unwillen bezeugen!</hi> Warum fiel<lb/>
er nicht tiefer in die&#x017F;e Ver&#x017F;uchung? Darum, weil<lb/>
er nicht wußte, was das fu&#x0364;r Um&#x017F;ta&#x0364;nde waren, die<lb/>
bey ihm einen &#x017F;olchen Trieb erwarteten. <hi rendition="#fr">Er<lb/>
&#x017F;chließet nur,</hi> u. &#x017F;. w.</p><lb/>
          <p>Hierauf tantzt er in der Schreib-Art eben &#x017F;o<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">als</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[200/0206] Mutter fortfahren ſoll zu ſchreiben: oder ſie ſoll die Folgen erwarten. Ungehorſame Maͤd- chens! Wirſt du nicht hiebey ſagen: iſt dieſes ſproͤde und hochmuͤthige Maͤdchen eben die Fraͤulein Ho- we, die nach dem ehrlichen Georg Colmar ſeuf- zete, und die ihm nachfolgen wollte, als ihn ſeine Schulden aus dem Koͤnigreiche trieben, wenn nicht dieſe Freundin es gehindert haͤtte? Ja, es iſt eben die Fraͤulein Howe! Jch ha- be das bey andern und bey mir gefunden; wenn die erſte Liebe voͤllig beſieget wird, ſo wird der Sieger ein See Raͤuber in der Liebe, und die Sie- gerin eine Grauſame. Nun kommt noch ein gezwungener artiger Brief, von einer Perſon, der Fraͤulein Howe die Ehre gethan hat, zu befehlen u. ſ. w. Er ſoll der Fraͤulein Harlowe berichten, daß die Fraͤulein Howe ſehr bekuͤmmert ſey, daß ſie ſich durch ihren letzten Brief in ſolche Un- ruhe geſetzt habe. Jch empfinde hiebey (ſchreibt der artige Einfalts Pinſel) einen großen Trieb, meinen Kummer oder Unwillen uͤber ihre verdrieß- lichen Umſtaͤnde zu bezeugen. Meinen Unwillen bezeugen! Warum fiel er nicht tiefer in dieſe Verſuchung? Darum, weil er nicht wußte, was das fuͤr Umſtaͤnde waren, die bey ihm einen ſolchen Trieb erwarteten. Er ſchließet nur, u. ſ. w. Hierauf tantzt er in der Schreib-Art eben ſo als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/206
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 200. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/206>, abgerufen am 23.11.2024.