abgenutzter Junggeselle von einer Witwe anneh- men muß.
Es würde jederman, mich ausgenommen, eine Lust gewesen seyn, wenn diese veralterte Liebe ein glückliches Ende erreichet hätte: und gewiß, er wäre zu seinem Zweck gekommen, wenn die un- artige Tocher es nicht gehindert hätte. Meine Mutter würde zehn Jahr jünger geworden seyn: und mir würden an Alter und Weisheit zehn Jahre zugewachsen seyn, wenn ich den Antrag gebilliget hätte. Es würde geheissen haben: "Mein Kind, "wir Witwen wissen nicht mehr, wie wir gegen "einen Freyer fremde thun sollen, und wie wir die "Manns-Leute quälen und martern müssen, um "zu sehen ob ihre Liebe aufrichtig ist. Du mußt "mir jetzt rathen, wie ich grausam seyn, und ihn "Felsen anruffen lassen soll: und doch auch nicht "allzugrausam, damit der alte Liebste nicht die we- "nige Zeit verliere, die er noch übrig hat." Denn würde mein Betragen gegen Herrn Hickman ar- tig gewesen seyn, und die Mutter würde spröde und stoltz gewesen seyn, wie die Tochter.
Was für Lust wollten wir uns gemacht haben, wenn diese Leute mit vieler Mühe wieder gelernt hätten, was sie längstens vergessen hatten? Jch würde mich dieses Vergnügens nicht begeben ha- ben, wenn ich nur gewiß gewußt hätte, daß ich sie zu rechter Zeit (wie die Jrrländer den Ausdruck nehmen) würde aus einander bringen können, ehe sie zusammen gekommen wären. Allein wer kann einer alten Witwe und einen alten Junggesellen
trauen,
L 3
abgenutzter Junggeſelle von einer Witwe anneh- men muß.
Es wuͤrde jederman, mich ausgenommen, eine Luſt geweſen ſeyn, wenn dieſe veralterte Liebe ein gluͤckliches Ende erreichet haͤtte: und gewiß, er waͤre zu ſeinem Zweck gekommen, wenn die un- artige Tocher es nicht gehindert haͤtte. Meine Mutter wuͤrde zehn Jahr juͤnger geworden ſeyn: und mir wuͤrden an Alter und Weisheit zehn Jahre zugewachſen ſeyn, wenn ich den Antrag gebilliget haͤtte. Es wuͤrde geheiſſen haben: „Mein Kind, „wir Witwen wiſſen nicht mehr, wie wir gegen „einen Freyer fremde thun ſollen, und wie wir die „Manns-Leute quaͤlen und martern muͤſſen, um „zu ſehen ob ihre Liebe aufrichtig iſt. Du mußt „mir jetzt rathen, wie ich grauſam ſeyn, und ihn „Felſen anruffen laſſen ſoll: und doch auch nicht „allzugrauſam, damit der alte Liebſte nicht die we- „nige Zeit verliere, die er noch uͤbrig hat.„ Denn wuͤrde mein Betragen gegen Herrn Hickman ar- tig geweſen ſeyn, und die Mutter wuͤrde ſproͤde und ſtoltz geweſen ſeyn, wie die Tochter.
Was fuͤr Luſt wollten wir uns gemacht haben, wenn dieſe Leute mit vieler Muͤhe wieder gelernt haͤtten, was ſie laͤngſtens vergeſſen hatten? Jch wuͤrde mich dieſes Vergnuͤgens nicht begeben ha- ben, wenn ich nur gewiß gewußt haͤtte, daß ich ſie zu rechter Zeit (wie die Jrrlaͤnder den Ausdruck nehmen) wuͤrde aus einander bringen koͤnnen, ehe ſie zuſammen gekommen waͤren. Allein wer kann einer alten Witwe und einen alten Junggeſellen
trauen,
L 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0171"n="165"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
abgenutzter Junggeſelle von einer Witwe anneh-<lb/>
men muß.</p><lb/><p>Es wuͤrde jederman, mich ausgenommen,<lb/>
eine Luſt geweſen ſeyn, wenn dieſe veralterte Liebe<lb/>
ein gluͤckliches Ende erreichet haͤtte: und gewiß,<lb/>
er waͤre zu ſeinem Zweck gekommen, wenn die un-<lb/>
artige Tocher es nicht gehindert haͤtte. Meine<lb/>
Mutter wuͤrde zehn Jahr juͤnger geworden ſeyn:<lb/>
und mir wuͤrden an Alter und Weisheit zehn Jahre<lb/>
zugewachſen ſeyn, wenn ich den Antrag gebilliget<lb/>
haͤtte. Es wuͤrde geheiſſen haben: „Mein Kind,<lb/>„wir Witwen wiſſen nicht mehr, wie wir gegen<lb/>„einen Freyer fremde thun ſollen, und wie wir die<lb/>„Manns-Leute quaͤlen und martern muͤſſen, um<lb/>„zu ſehen ob ihre Liebe aufrichtig iſt. Du mußt<lb/>„mir jetzt rathen, wie ich grauſam ſeyn, und ihn<lb/>„Felſen anruffen laſſen ſoll: und doch auch nicht<lb/>„allzugrauſam, damit der alte Liebſte nicht die we-<lb/>„nige Zeit verliere, die er noch uͤbrig hat.„ Denn<lb/>
wuͤrde mein Betragen gegen Herrn <hirendition="#fr">Hickman</hi> ar-<lb/>
tig geweſen ſeyn, und die Mutter wuͤrde ſproͤde und<lb/>ſtoltz geweſen ſeyn, wie die Tochter.</p><lb/><p>Was fuͤr Luſt wollten wir uns gemacht haben,<lb/>
wenn dieſe Leute mit vieler Muͤhe wieder gelernt<lb/>
haͤtten, was ſie laͤngſtens vergeſſen hatten? Jch<lb/>
wuͤrde mich dieſes Vergnuͤgens nicht begeben ha-<lb/>
ben, wenn ich nur gewiß gewußt haͤtte, daß ich ſie<lb/>
zu rechter Zeit (wie die Jrrlaͤnder den Ausdruck<lb/>
nehmen) wuͤrde aus einander bringen koͤnnen, ehe<lb/>ſie zuſammen gekommen waͤren. Allein wer kann<lb/>
einer alten Witwe und einen alten Junggeſellen<lb/><fwplace="bottom"type="sig">L 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">trauen,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[165/0171]
abgenutzter Junggeſelle von einer Witwe anneh-
men muß.
Es wuͤrde jederman, mich ausgenommen,
eine Luſt geweſen ſeyn, wenn dieſe veralterte Liebe
ein gluͤckliches Ende erreichet haͤtte: und gewiß,
er waͤre zu ſeinem Zweck gekommen, wenn die un-
artige Tocher es nicht gehindert haͤtte. Meine
Mutter wuͤrde zehn Jahr juͤnger geworden ſeyn:
und mir wuͤrden an Alter und Weisheit zehn Jahre
zugewachſen ſeyn, wenn ich den Antrag gebilliget
haͤtte. Es wuͤrde geheiſſen haben: „Mein Kind,
„wir Witwen wiſſen nicht mehr, wie wir gegen
„einen Freyer fremde thun ſollen, und wie wir die
„Manns-Leute quaͤlen und martern muͤſſen, um
„zu ſehen ob ihre Liebe aufrichtig iſt. Du mußt
„mir jetzt rathen, wie ich grauſam ſeyn, und ihn
„Felſen anruffen laſſen ſoll: und doch auch nicht
„allzugrauſam, damit der alte Liebſte nicht die we-
„nige Zeit verliere, die er noch uͤbrig hat.„ Denn
wuͤrde mein Betragen gegen Herrn Hickman ar-
tig geweſen ſeyn, und die Mutter wuͤrde ſproͤde und
ſtoltz geweſen ſeyn, wie die Tochter.
Was fuͤr Luſt wollten wir uns gemacht haben,
wenn dieſe Leute mit vieler Muͤhe wieder gelernt
haͤtten, was ſie laͤngſtens vergeſſen hatten? Jch
wuͤrde mich dieſes Vergnuͤgens nicht begeben ha-
ben, wenn ich nur gewiß gewußt haͤtte, daß ich ſie
zu rechter Zeit (wie die Jrrlaͤnder den Ausdruck
nehmen) wuͤrde aus einander bringen koͤnnen, ehe
ſie zuſammen gekommen waͤren. Allein wer kann
einer alten Witwe und einen alten Junggeſellen
trauen,
L 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 165. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/171>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.