Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



heimlich so gütig gegen mich gesinnet waren, als ich
jetzt zu meiner grösseren Kränckung aus dem Briefe
meiner Frau Basen ersehe, deren Nachrichten Sie
bekräftigen. Allein diese Wirckung würde der Brief
gehabt haben, daß ich mich mit aller Macht bestre-
bet haben würde, zu demjenigen zu reisen, der diesen
vernünftigen Brief geschrieben hat, und daß ich aus
meinem Vetter und Vormunde, meinen Freund,
meinen Beschützer und meinen Vater gemacht haben
würde. Gegen einen solchen Schutz würde bey
meinen Umständen nichts einzuwenden gewesen seyn.
Allein ich sollte und mußte unglücklich werden! Wie
blutet mir mein Hertz darüber, daß meines Vetters
Beschreibung Lovelacen so gleich ist!

Ein solcher Mensch, an den ich sonst mit Ab-
scheu gedachte, soll mein Theil seyn! Allein ich ver-
lies mich zu viel auf meine eigenen Kräfte. Jch
folgete meinem Triebe, ohne einige Gefahr zu be-
fürchten, und hub meine Augen zu wenig zu dem
allerweisesten Wesen in die Höhe: auf dieses allein
hätte ich meine Zuversicht setzen, und mir selbst nicht
trauen sollen; insonderheit, nachdem ich sahe, daß
mir ein solcher Mensch unauf hörlich nachginge.

Unerfahrenheit und Einbildung, nebst den nieder-
trächtigen Absichten meiner Geschwister, sind mein
Unglück gewesen. Es ist dieses ein harter Aus-
druck; allein ich widerhole ihn wohlbedächtlich:
denn bey dem Besten, das ich zu gewarten haben
kann, habe ich dennoch meinen guten Nahmen ein-
gebüsset; ich bekomme einen liederlichen Menschen zu

mei-



heimlich ſo guͤtig gegen mich geſinnet waren, als ich
jetzt zu meiner groͤſſeren Kraͤnckung aus dem Briefe
meiner Frau Baſen erſehe, deren Nachrichten Sie
bekraͤftigen. Allein dieſe Wirckung wuͤrde der Brief
gehabt haben, daß ich mich mit aller Macht beſtre-
bet haben wuͤrde, zu demjenigen zu reiſen, der dieſen
vernuͤnftigen Brief geſchrieben hat, und daß ich aus
meinem Vetter und Vormunde, meinen Freund,
meinen Beſchuͤtzer und meinen Vater gemacht haben
wuͤrde. Gegen einen ſolchen Schutz wuͤrde bey
meinen Umſtaͤnden nichts einzuwenden geweſen ſeyn.
Allein ich ſollte und mußte ungluͤcklich werden! Wie
blutet mir mein Hertz daruͤber, daß meines Vetters
Beſchreibung Lovelacen ſo gleich iſt!

Ein ſolcher Menſch, an den ich ſonſt mit Ab-
ſcheu gedachte, ſoll mein Theil ſeyn! Allein ich ver-
lies mich zu viel auf meine eigenen Kraͤfte. Jch
folgete meinem Triebe, ohne einige Gefahr zu be-
fuͤrchten, und hub meine Augen zu wenig zu dem
allerweiſeſten Weſen in die Hoͤhe: auf dieſes allein
haͤtte ich meine Zuverſicht ſetzen, und mir ſelbſt nicht
trauen ſollen; inſonderheit, nachdem ich ſahe, daß
mir ein ſolcher Menſch unauf hoͤrlich nachginge.

Unerfahrenheit und Einbildung, nebſt den nieder-
traͤchtigen Abſichten meiner Geſchwiſter, ſind mein
Ungluͤck geweſen. Es iſt dieſes ein harter Aus-
druck; allein ich widerhole ihn wohlbedaͤchtlich:
denn bey dem Beſten, das ich zu gewarten haben
kann, habe ich dennoch meinen guten Nahmen ein-
gebuͤſſet; ich bekomme einen liederlichen Menſchen zu

mei-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <p><pb facs="#f0576" n="562"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
heimlich &#x017F;o gu&#x0364;tig gegen mich ge&#x017F;innet waren, als ich<lb/>
jetzt zu meiner gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eren Kra&#x0364;nckung aus dem Briefe<lb/>
meiner Frau Ba&#x017F;en er&#x017F;ehe, deren Nachrichten Sie<lb/>
bekra&#x0364;ftigen. Allein die&#x017F;e Wirckung wu&#x0364;rde der Brief<lb/>
gehabt haben, daß ich mich mit aller Macht be&#x017F;tre-<lb/>
bet haben wu&#x0364;rde, zu demjenigen zu rei&#x017F;en, der die&#x017F;en<lb/>
vernu&#x0364;nftigen Brief ge&#x017F;chrieben hat, und daß ich aus<lb/>
meinem Vetter und Vormunde, meinen Freund,<lb/>
meinen Be&#x017F;chu&#x0364;tzer und meinen Vater gemacht haben<lb/>
wu&#x0364;rde. Gegen einen &#x017F;olchen Schutz wu&#x0364;rde bey<lb/>
meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden nichts einzuwenden gewe&#x017F;en &#x017F;eyn.<lb/>
Allein ich &#x017F;ollte und mußte unglu&#x0364;cklich werden! Wie<lb/>
blutet mir mein Hertz daru&#x0364;ber, daß meines Vetters<lb/>
Be&#x017F;chreibung <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> &#x017F;o gleich i&#x017F;t!</p><lb/>
          <p>Ein &#x017F;olcher Men&#x017F;ch, an den ich &#x017F;on&#x017F;t mit Ab-<lb/>
&#x017F;cheu gedachte, &#x017F;oll mein Theil &#x017F;eyn! Allein ich ver-<lb/>
lies mich zu viel auf meine eigenen Kra&#x0364;fte. Jch<lb/>
folgete meinem Triebe, ohne einige Gefahr zu be-<lb/>
fu&#x0364;rchten, und hub meine Augen zu wenig zu dem<lb/>
allerwei&#x017F;e&#x017F;ten We&#x017F;en in die Ho&#x0364;he: auf die&#x017F;es allein<lb/>
ha&#x0364;tte ich meine Zuver&#x017F;icht &#x017F;etzen, und mir &#x017F;elb&#x017F;t nicht<lb/>
trauen &#x017F;ollen; in&#x017F;onderheit, nachdem ich &#x017F;ahe, daß<lb/>
mir ein &#x017F;olcher Men&#x017F;ch unauf ho&#x0364;rlich nachginge.</p><lb/>
          <p>Unerfahrenheit und Einbildung, neb&#x017F;t den nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtigen Ab&#x017F;ichten meiner Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter, &#x017F;ind mein<lb/><hi rendition="#fr">Unglu&#x0364;ck</hi> gewe&#x017F;en. Es i&#x017F;t die&#x017F;es ein harter Aus-<lb/>
druck; allein ich widerhole ihn wohlbeda&#x0364;chtlich:<lb/>
denn bey dem Be&#x017F;ten, das ich zu gewarten haben<lb/>
kann, habe ich dennoch meinen guten Nahmen ein-<lb/>
gebu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et; ich bekomme einen liederlichen Men&#x017F;chen zu<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mei-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[562/0576] heimlich ſo guͤtig gegen mich geſinnet waren, als ich jetzt zu meiner groͤſſeren Kraͤnckung aus dem Briefe meiner Frau Baſen erſehe, deren Nachrichten Sie bekraͤftigen. Allein dieſe Wirckung wuͤrde der Brief gehabt haben, daß ich mich mit aller Macht beſtre- bet haben wuͤrde, zu demjenigen zu reiſen, der dieſen vernuͤnftigen Brief geſchrieben hat, und daß ich aus meinem Vetter und Vormunde, meinen Freund, meinen Beſchuͤtzer und meinen Vater gemacht haben wuͤrde. Gegen einen ſolchen Schutz wuͤrde bey meinen Umſtaͤnden nichts einzuwenden geweſen ſeyn. Allein ich ſollte und mußte ungluͤcklich werden! Wie blutet mir mein Hertz daruͤber, daß meines Vetters Beſchreibung Lovelacen ſo gleich iſt! Ein ſolcher Menſch, an den ich ſonſt mit Ab- ſcheu gedachte, ſoll mein Theil ſeyn! Allein ich ver- lies mich zu viel auf meine eigenen Kraͤfte. Jch folgete meinem Triebe, ohne einige Gefahr zu be- fuͤrchten, und hub meine Augen zu wenig zu dem allerweiſeſten Weſen in die Hoͤhe: auf dieſes allein haͤtte ich meine Zuverſicht ſetzen, und mir ſelbſt nicht trauen ſollen; inſonderheit, nachdem ich ſahe, daß mir ein ſolcher Menſch unauf hoͤrlich nachginge. Unerfahrenheit und Einbildung, nebſt den nieder- traͤchtigen Abſichten meiner Geſchwiſter, ſind mein Ungluͤck geweſen. Es iſt dieſes ein harter Aus- druck; allein ich widerhole ihn wohlbedaͤchtlich: denn bey dem Beſten, das ich zu gewarten haben kann, habe ich dennoch meinen guten Nahmen ein- gebuͤſſet; ich bekomme einen liederlichen Menſchen zu mei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/576
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 562. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/576>, abgerufen am 23.11.2024.