Jch habe gesucht, eine vergnügtere Geberde an- zunehmen, ehe ich hinunter gienge. Die Witwe und ihre beyden Basen haben mich mit allen ersinn- lichen Zeichen der Ehrerbietigkeit empfangen. Es sind ein paar angenehme Frauenzimmer, sie sehen wohl aus: sie nahmen etwas zurück haltendes an sich, Herr Lovelace hingegen that so frey, als wenn er schon lange mit ihnen bekannt gewesen wäre. Jch muß sagen, daß ihn diese Aufführung sehr wohl kleidete: es ist dieses gemeiniglich der Vortheil, den sich junge Herren auf Reisen erwerben.
Nachdem wir das Frühstück eingenommen hat- ten, erzählete uns die Witwe vieles davon, daß der seelige Obriste ein guter Soldat gewesen wäre: sie wischte sich ein paar mahl die Augen. Jch will sie für so ehrlich halten, daß ich glaube, es sind Thrä- nen da gewesen, weil sie es uns gern überreden woll- te: allein ich habe nichts nasses gesehen. Sie wünsch- te mir, daß ich nie aus der Erfahrung lernen möch- te, wie schmertzlich es sey einen solchen Mann zu verlieren, als der seelige Obriste gewesen wäre, den sie über alles geliebet hätte. Sie zog das Tuch von neuem aus der Tasche, und wischte sich die Augen.
Es muß freylich sehr betrübt seyn, einen solchen Mann zu verlieren, der den Nahmen eines liebsten in der That verdienet, und sich ohne dessen Schuld nach seinem Tode in solchen Umständen zu sehen, die niederträchtigen und undanckbaren Leuten Gelegen- heit geben uns Verdruß zu machen. Nach ihrer Erzählung hat sie dieses Unglück erfahren: ich ward
darüber
Um 10. Uhr.
Jch habe geſucht, eine vergnuͤgtere Geberde an- zunehmen, ehe ich hinunter gienge. Die Witwe und ihre beyden Baſen haben mich mit allen erſinn- lichen Zeichen der Ehrerbietigkeit empfangen. Es ſind ein paar angenehme Frauenzimmer, ſie ſehen wohl aus: ſie nahmen etwas zuruͤck haltendes an ſich, Herr Lovelace hingegen that ſo frey, als wenn er ſchon lange mit ihnen bekannt geweſen waͤre. Jch muß ſagen, daß ihn dieſe Auffuͤhrung ſehr wohl kleidete: es iſt dieſes gemeiniglich der Vortheil, den ſich junge Herren auf Reiſen erwerben.
Nachdem wir das Fruͤhſtuͤck eingenommen hat- ten, erzaͤhlete uns die Witwe vieles davon, daß der ſeelige Obriſte ein guter Soldat geweſen waͤre: ſie wiſchte ſich ein paar mahl die Augen. Jch will ſie fuͤr ſo ehrlich halten, daß ich glaube, es ſind Thraͤ- nen da geweſen, weil ſie es uns gern uͤberreden woll- te: allein ich habe nichts naſſes geſehen. Sie wuͤnſch- te mir, daß ich nie aus der Erfahrung lernen moͤch- te, wie ſchmertzlich es ſey einen ſolchen Mann zu verlieren, als der ſeelige Obriſte geweſen waͤre, den ſie uͤber alles geliebet haͤtte. Sie zog das Tuch von neuem aus der Taſche, und wiſchte ſich die Augen.
Es muß freylich ſehr betruͤbt ſeyn, einen ſolchen Mann zu verlieren, der den Nahmen eines liebſten in der That verdienet, und ſich ohne deſſen Schuld nach ſeinem Tode in ſolchen Umſtaͤnden zu ſehen, die niedertraͤchtigen und undanckbaren Leuten Gelegen- heit geben uns Verdruß zu machen. Nach ihrer Erzaͤhlung hat ſie dieſes Ungluͤck erfahren: ich ward
daruͤber
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0476"n="462"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p><hirendition="#et">Um 10. Uhr.</hi></p><lb/><p>Jch habe geſucht, eine vergnuͤgtere Geberde an-<lb/>
zunehmen, ehe ich hinunter gienge. Die Witwe<lb/>
und ihre beyden Baſen haben mich mit allen erſinn-<lb/>
lichen Zeichen der Ehrerbietigkeit empfangen. Es<lb/>ſind ein paar angenehme Frauenzimmer, ſie ſehen<lb/>
wohl aus: ſie nahmen etwas zuruͤck haltendes an<lb/>ſich, Herr <hirendition="#fr">Lovelace</hi> hingegen that ſo frey, als wenn<lb/>
er ſchon lange mit ihnen bekannt geweſen waͤre. Jch<lb/>
muß ſagen, daß ihn dieſe Auffuͤhrung ſehr wohl<lb/>
kleidete: es iſt dieſes gemeiniglich der Vortheil, den<lb/>ſich junge Herren auf Reiſen erwerben.</p><lb/><p>Nachdem wir das Fruͤhſtuͤck eingenommen hat-<lb/>
ten, erzaͤhlete uns die Witwe vieles davon, daß der<lb/>ſeelige Obriſte ein guter Soldat geweſen waͤre: ſie<lb/>
wiſchte ſich ein paar mahl die Augen. Jch will ſie<lb/>
fuͤr ſo ehrlich halten, daß ich glaube, es ſind Thraͤ-<lb/>
nen da geweſen, weil ſie es uns gern uͤberreden woll-<lb/>
te: allein ich habe nichts naſſes geſehen. Sie wuͤnſch-<lb/>
te mir, daß ich nie aus der Erfahrung lernen moͤch-<lb/>
te, wie ſchmertzlich es ſey einen ſolchen Mann zu<lb/>
verlieren, als der ſeelige Obriſte geweſen waͤre, den<lb/>ſie uͤber alles geliebet haͤtte. Sie zog das Tuch<lb/>
von neuem aus der Taſche, und wiſchte ſich die Augen.</p><lb/><p>Es muß freylich ſehr betruͤbt ſeyn, einen ſolchen<lb/>
Mann zu verlieren, der den Nahmen eines liebſten<lb/>
in der That verdienet, und ſich ohne deſſen Schuld<lb/>
nach ſeinem Tode in ſolchen Umſtaͤnden zu ſehen, die<lb/>
niedertraͤchtigen und undanckbaren Leuten Gelegen-<lb/>
heit geben uns Verdruß zu machen. Nach ihrer<lb/>
Erzaͤhlung hat ſie dieſes Ungluͤck erfahren: ich ward<lb/><fwplace="bottom"type="catch">daruͤber</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[462/0476]
Um 10. Uhr.
Jch habe geſucht, eine vergnuͤgtere Geberde an-
zunehmen, ehe ich hinunter gienge. Die Witwe
und ihre beyden Baſen haben mich mit allen erſinn-
lichen Zeichen der Ehrerbietigkeit empfangen. Es
ſind ein paar angenehme Frauenzimmer, ſie ſehen
wohl aus: ſie nahmen etwas zuruͤck haltendes an
ſich, Herr Lovelace hingegen that ſo frey, als wenn
er ſchon lange mit ihnen bekannt geweſen waͤre. Jch
muß ſagen, daß ihn dieſe Auffuͤhrung ſehr wohl
kleidete: es iſt dieſes gemeiniglich der Vortheil, den
ſich junge Herren auf Reiſen erwerben.
Nachdem wir das Fruͤhſtuͤck eingenommen hat-
ten, erzaͤhlete uns die Witwe vieles davon, daß der
ſeelige Obriſte ein guter Soldat geweſen waͤre: ſie
wiſchte ſich ein paar mahl die Augen. Jch will ſie
fuͤr ſo ehrlich halten, daß ich glaube, es ſind Thraͤ-
nen da geweſen, weil ſie es uns gern uͤberreden woll-
te: allein ich habe nichts naſſes geſehen. Sie wuͤnſch-
te mir, daß ich nie aus der Erfahrung lernen moͤch-
te, wie ſchmertzlich es ſey einen ſolchen Mann zu
verlieren, als der ſeelige Obriſte geweſen waͤre, den
ſie uͤber alles geliebet haͤtte. Sie zog das Tuch
von neuem aus der Taſche, und wiſchte ſich die Augen.
Es muß freylich ſehr betruͤbt ſeyn, einen ſolchen
Mann zu verlieren, der den Nahmen eines liebſten
in der That verdienet, und ſich ohne deſſen Schuld
nach ſeinem Tode in ſolchen Umſtaͤnden zu ſehen, die
niedertraͤchtigen und undanckbaren Leuten Gelegen-
heit geben uns Verdruß zu machen. Nach ihrer
Erzaͤhlung hat ſie dieſes Ungluͤck erfahren: ich ward
daruͤber
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 462. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/476>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.