Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



zimmer durch die Gestalt und durch die Munter-
keit seines Verstandes blenden lassen, und ihn da-
durch eiteler und eingebildeter machen: so müssen
Sie sich zu frieden geben, bis graue Haare und Ver-
stand zugleich wachsen. Sie können nicht bey ei-
nem Manne alle gute Eigenschaft verlangen.

Jch glaube nicht, daß Herr Hickmann krumme
Wege gehet, sondern er hincket nur auf die unan-
genehmste Weise, wenn er ebene Wege vor sich hat.
Weder Augen noch Ohr werden durch ihn ver-
gnügt, aber auch nicht beleidiget. Jhr Lovelace
wird, wie ich schon neulich gesagt habe, sein Frauen-
zimmer stets wachsam und in Aufmerksamkeit er-
halten: Sie werden nie einschlaffen, wenn Sie mit
ihn zu thun haben, ob er sie gleich mehr durch Furcht
als durch Freude wachend erhalten wird. Hick-
mann
hingegen wird nichts sagen, das einem auf
eine angenehme Weise den Schlaff aus den Augen
treibt, und nichts thun, das einem die Nächte un-
ruhig macht.

Jch glaube, das ich nun errathen kann, wel-
chen von diesen beyden Leuten ein so kluges Frauen-
zimmer als Sie sind würde gewählt haben: und
Sie werden auch errathen können, auf wen meine
Wahl gefallen seyn würde. Allein wir mögen so
hochmüthig seyn als wir wollen: so darf doch das
hochmüthigste Frauenzimmer nichts weiter thun, als
nein sagen: und wie manche müssen einen Freyer
annehmen, der ihnen nur halb anständig ist, damit
sich nicht ein noch schlechterer um sie melden möge.

Wenn
Dritter Theil. D d



zimmer durch die Geſtalt und durch die Munter-
keit ſeines Verſtandes blenden laſſen, und ihn da-
durch eiteler und eingebildeter machen: ſo muͤſſen
Sie ſich zu frieden geben, bis graue Haare und Ver-
ſtand zugleich wachſen. Sie koͤnnen nicht bey ei-
nem Manne alle gute Eigenſchaft verlangen.

Jch glaube nicht, daß Herr Hickmann krumme
Wege gehet, ſondern er hincket nur auf die unan-
genehmſte Weiſe, wenn er ebene Wege vor ſich hat.
Weder Augen noch Ohr werden durch ihn ver-
gnuͤgt, aber auch nicht beleidiget. Jhr Lovelace
wird, wie ich ſchon neulich geſagt habe, ſein Frauen-
zimmer ſtets wachſam und in Aufmerkſamkeit er-
halten: Sie werden nie einſchlaffen, wenn Sie mit
ihn zu thun haben, ob er ſie gleich mehr durch Furcht
als durch Freude wachend erhalten wird. Hick-
mann
hingegen wird nichts ſagen, das einem auf
eine angenehme Weiſe den Schlaff aus den Augen
treibt, und nichts thun, das einem die Naͤchte un-
ruhig macht.

Jch glaube, das ich nun errathen kann, wel-
chen von dieſen beyden Leuten ein ſo kluges Frauen-
zimmer als Sie ſind wuͤrde gewaͤhlt haben: und
Sie werden auch errathen koͤnnen, auf wen meine
Wahl gefallen ſeyn wuͤrde. Allein wir moͤgen ſo
hochmuͤthig ſeyn als wir wollen: ſo darf doch das
hochmuͤthigſte Frauenzimmer nichts weiter thun, als
nein ſagen: und wie manche muͤſſen einen Freyer
annehmen, der ihnen nur halb anſtaͤndig iſt, damit
ſich nicht ein noch ſchlechterer um ſie melden moͤge.

Wenn
Dritter Theil. D d
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0431" n="417"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
zimmer durch die Ge&#x017F;talt und durch die Munter-<lb/>
keit &#x017F;eines Ver&#x017F;tandes blenden la&#x017F;&#x017F;en, und ihn da-<lb/>
durch eiteler und eingebildeter machen: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie &#x017F;ich zu frieden geben, bis graue Haare und Ver-<lb/>
&#x017F;tand zugleich wach&#x017F;en. Sie ko&#x0364;nnen nicht bey ei-<lb/>
nem Manne alle gute Eigen&#x017F;chaft verlangen.</p><lb/>
          <p>Jch glaube nicht, daß Herr <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> krumme<lb/>
Wege gehet, &#x017F;ondern er hincket nur auf die unan-<lb/>
genehm&#x017F;te Wei&#x017F;e, wenn er ebene Wege vor &#x017F;ich hat.<lb/>
Weder Augen noch Ohr werden durch ihn ver-<lb/>
gnu&#x0364;gt, aber auch nicht beleidiget. Jhr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
wird, wie ich &#x017F;chon neulich ge&#x017F;agt habe, &#x017F;ein Frauen-<lb/>
zimmer &#x017F;tets wach&#x017F;am und in Aufmerk&#x017F;amkeit er-<lb/>
halten: Sie werden nie ein&#x017F;chlaffen, wenn Sie mit<lb/>
ihn zu thun haben, ob er &#x017F;ie gleich mehr durch Furcht<lb/>
als durch Freude wachend erhalten wird. <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
mann</hi> hingegen wird nichts &#x017F;agen, das einem auf<lb/>
eine angenehme Wei&#x017F;e den Schlaff aus den Augen<lb/>
treibt, und nichts thun, das einem die Na&#x0364;chte un-<lb/>
ruhig macht.</p><lb/>
          <p>Jch glaube, das ich nun errathen kann, wel-<lb/>
chen von die&#x017F;en beyden Leuten ein &#x017F;o kluges Frauen-<lb/>
zimmer als Sie &#x017F;ind wu&#x0364;rde gewa&#x0364;hlt haben: und<lb/>
Sie werden auch errathen ko&#x0364;nnen, auf wen meine<lb/>
Wahl gefallen &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Allein wir mo&#x0364;gen &#x017F;o<lb/>
hochmu&#x0364;thig &#x017F;eyn als wir wollen: &#x017F;o darf doch das<lb/>
hochmu&#x0364;thig&#x017F;te Frauenzimmer nichts weiter thun, als<lb/>
nein &#x017F;agen: und wie manche mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en einen Freyer<lb/>
annehmen, der ihnen nur halb an&#x017F;ta&#x0364;ndig i&#x017F;t, damit<lb/>
&#x017F;ich nicht ein noch &#x017F;chlechterer um &#x017F;ie melden mo&#x0364;ge.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Dritter Theil.</hi> D d</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Wenn</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[417/0431] zimmer durch die Geſtalt und durch die Munter- keit ſeines Verſtandes blenden laſſen, und ihn da- durch eiteler und eingebildeter machen: ſo muͤſſen Sie ſich zu frieden geben, bis graue Haare und Ver- ſtand zugleich wachſen. Sie koͤnnen nicht bey ei- nem Manne alle gute Eigenſchaft verlangen. Jch glaube nicht, daß Herr Hickmann krumme Wege gehet, ſondern er hincket nur auf die unan- genehmſte Weiſe, wenn er ebene Wege vor ſich hat. Weder Augen noch Ohr werden durch ihn ver- gnuͤgt, aber auch nicht beleidiget. Jhr Lovelace wird, wie ich ſchon neulich geſagt habe, ſein Frauen- zimmer ſtets wachſam und in Aufmerkſamkeit er- halten: Sie werden nie einſchlaffen, wenn Sie mit ihn zu thun haben, ob er ſie gleich mehr durch Furcht als durch Freude wachend erhalten wird. Hick- mann hingegen wird nichts ſagen, das einem auf eine angenehme Weiſe den Schlaff aus den Augen treibt, und nichts thun, das einem die Naͤchte un- ruhig macht. Jch glaube, das ich nun errathen kann, wel- chen von dieſen beyden Leuten ein ſo kluges Frauen- zimmer als Sie ſind wuͤrde gewaͤhlt haben: und Sie werden auch errathen koͤnnen, auf wen meine Wahl gefallen ſeyn wuͤrde. Allein wir moͤgen ſo hochmuͤthig ſeyn als wir wollen: ſo darf doch das hochmuͤthigſte Frauenzimmer nichts weiter thun, als nein ſagen: und wie manche muͤſſen einen Freyer annehmen, der ihnen nur halb anſtaͤndig iſt, damit ſich nicht ein noch ſchlechterer um ſie melden moͤge. Wenn Dritter Theil. D d

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/431
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 417. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/431>, abgerufen am 22.12.2024.