Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Hochgeehrteste Frau Base.

Weil ich nicht so glücklich gewesen bin eine Ant-
wort auf den Brief zu erhalten, den ich an
dem vierzehenten dieses Monaths zu schreiben mir
die Freyheit nahm: so will ich hoffen, daß mein
Brief nicht richtig überkommen sey. Denn die-
ses würde mir bey weiten so empfindlich nicht
seyn, als wenn ich dencken müßte, daß meine Frau
Base mich einer Antwort unwürdig schätzten.

Jn dieser Hoffnung lege ich eine Abschrift mei-
nes vorigen Briefes bey, weil es mir nicht mög-
lich ist meine Gemüths-Fassung besser, als damahls
geschehen ist, auszudrücken. Jch bitte Sie gehor-
samst, den Jnhalt desselben so viel als Jhnen mög-
lich ist zu unterstützen.

Jetzund ist es noch in meiner Gewalt das zu hal-
ten, was ich in dem Briefe verspreche: es würde
mich sehr bekümmern, wenn man mich in solche
Umstände stürtzte, die meine Aussöhnung ohnmög-
lich machten.

Wenn es mir erlaubet wäre an Sie zu schreiben
und ich Hoffnung hätte, daß Sie mir antworten
würden: so sollte es mir nicht schwer seyn, Sie
zu überzeugen, daß ich nicht vorsätzlich gesündiget
habe, ob gleich ein strenger und liebloser Richter
mir den Mangel der Ueberlegung würde zuschreiben
können. Sie zum wenigsten würden Mitleid mit
mir haben, wenn Sie alles wüsten, was ich sagen
könnte, und wie sehr es mir zu Hertzen gehe, daß
ich die Werthachtung aller meiner Freunde ver-
schertzet habe.


Jch


Hochgeehrteſte Frau Baſe.

Weil ich nicht ſo gluͤcklich geweſen bin eine Ant-
wort auf den Brief zu erhalten, den ich an
dem vierzehenten dieſes Monaths zu ſchreiben mir
die Freyheit nahm: ſo will ich hoffen, daß mein
Brief nicht richtig uͤberkommen ſey. Denn die-
ſes wuͤrde mir bey weiten ſo empfindlich nicht
ſeyn, als wenn ich dencken muͤßte, daß meine Frau
Baſe mich einer Antwort unwuͤrdig ſchaͤtzten.

Jn dieſer Hoffnung lege ich eine Abſchrift mei-
nes vorigen Briefes bey, weil es mir nicht moͤg-
lich iſt meine Gemuͤths-Faſſung beſſer, als damahls
geſchehen iſt, auszudruͤcken. Jch bitte Sie gehor-
ſamſt, den Jnhalt deſſelben ſo viel als Jhnen moͤg-
lich iſt zu unterſtuͤtzen.

Jetzund iſt es noch in meiner Gewalt das zu hal-
ten, was ich in dem Briefe verſpreche: es wuͤrde
mich ſehr bekuͤmmern, wenn man mich in ſolche
Umſtaͤnde ſtuͤrtzte, die meine Ausſoͤhnung ohnmoͤg-
lich machten.

Wenn es mir erlaubet waͤre an Sie zu ſchreiben
und ich Hoffnung haͤtte, daß Sie mir antworten
wuͤrden: ſo ſollte es mir nicht ſchwer ſeyn, Sie
zu uͤberzeugen, daß ich nicht vorſaͤtzlich geſuͤndiget
habe, ob gleich ein ſtrenger und liebloſer Richter
mir den Mangel der Ueberlegung wuͤrde zuſchreiben
koͤnnen. Sie zum wenigſten wuͤrden Mitleid mit
mir haben, wenn Sie alles wuͤſten, was ich ſagen
koͤnnte, und wie ſehr es mir zu Hertzen gehe, daß
ich die Werthachtung aller meiner Freunde ver-
ſchertzet habe.


Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0380" n="366"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <floatingText>
            <body>
              <salute> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Hochgeehrte&#x017F;te Frau Ba&#x017F;e.</hi> </hi> </salute><lb/>
              <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags den 12. Aprill</hi> </dateline><lb/>
              <p><hi rendition="#in">W</hi>eil ich nicht &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en bin eine Ant-<lb/>
wort auf den Brief zu erhalten, den ich an<lb/>
dem vierzehenten die&#x017F;es Monaths zu &#x017F;chreiben mir<lb/>
die Freyheit nahm: &#x017F;o will ich hoffen, daß mein<lb/>
Brief nicht richtig u&#x0364;berkommen &#x017F;ey. Denn die-<lb/>
&#x017F;es wu&#x0364;rde mir bey weiten &#x017F;o empfindlich nicht<lb/>
&#x017F;eyn, als wenn ich dencken mu&#x0364;ßte, daß meine Frau<lb/>
Ba&#x017F;e mich einer Antwort unwu&#x0364;rdig &#x017F;cha&#x0364;tzten.</p><lb/>
              <p>Jn die&#x017F;er Hoffnung lege ich eine Ab&#x017F;chrift mei-<lb/>
nes vorigen Briefes bey, weil es mir nicht mo&#x0364;g-<lb/>
lich i&#x017F;t meine Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung be&#x017F;&#x017F;er, als damahls<lb/>
ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, auszudru&#x0364;cken. Jch bitte Sie gehor-<lb/>
&#x017F;am&#x017F;t, den Jnhalt de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;o viel als Jhnen mo&#x0364;g-<lb/>
lich i&#x017F;t zu unter&#x017F;tu&#x0364;tzen.</p><lb/>
              <p>Jetzund i&#x017F;t es noch in meiner Gewalt das zu hal-<lb/>
ten, was ich in dem Briefe ver&#x017F;preche: es wu&#x0364;rde<lb/>
mich &#x017F;ehr beku&#x0364;mmern, wenn man mich in &#x017F;olche<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;tu&#x0364;rtzte, die meine Aus&#x017F;o&#x0364;hnung ohnmo&#x0364;g-<lb/>
lich machten.</p><lb/>
              <p>Wenn es mir erlaubet wa&#x0364;re an Sie zu &#x017F;chreiben<lb/>
und ich Hoffnung ha&#x0364;tte, daß Sie mir antworten<lb/>
wu&#x0364;rden: &#x017F;o &#x017F;ollte es mir nicht &#x017F;chwer &#x017F;eyn, Sie<lb/>
zu u&#x0364;berzeugen, daß ich nicht vor&#x017F;a&#x0364;tzlich ge&#x017F;u&#x0364;ndiget<lb/>
habe, ob gleich ein &#x017F;trenger und lieblo&#x017F;er Richter<lb/>
mir den Mangel der Ueberlegung wu&#x0364;rde zu&#x017F;chreiben<lb/>
ko&#x0364;nnen. Sie zum wenig&#x017F;ten wu&#x0364;rden Mitleid mit<lb/>
mir haben, wenn Sie alles wu&#x0364;&#x017F;ten, was ich &#x017F;agen<lb/>
ko&#x0364;nnte, und wie &#x017F;ehr es mir zu Hertzen gehe, daß<lb/>
ich die Werthachtung aller meiner Freunde ver-<lb/>
&#x017F;chertzet habe.</p>
              <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[366/0380] Hochgeehrteſte Frau Baſe. Donnerſtags den 12. Aprill Weil ich nicht ſo gluͤcklich geweſen bin eine Ant- wort auf den Brief zu erhalten, den ich an dem vierzehenten dieſes Monaths zu ſchreiben mir die Freyheit nahm: ſo will ich hoffen, daß mein Brief nicht richtig uͤberkommen ſey. Denn die- ſes wuͤrde mir bey weiten ſo empfindlich nicht ſeyn, als wenn ich dencken muͤßte, daß meine Frau Baſe mich einer Antwort unwuͤrdig ſchaͤtzten. Jn dieſer Hoffnung lege ich eine Abſchrift mei- nes vorigen Briefes bey, weil es mir nicht moͤg- lich iſt meine Gemuͤths-Faſſung beſſer, als damahls geſchehen iſt, auszudruͤcken. Jch bitte Sie gehor- ſamſt, den Jnhalt deſſelben ſo viel als Jhnen moͤg- lich iſt zu unterſtuͤtzen. Jetzund iſt es noch in meiner Gewalt das zu hal- ten, was ich in dem Briefe verſpreche: es wuͤrde mich ſehr bekuͤmmern, wenn man mich in ſolche Umſtaͤnde ſtuͤrtzte, die meine Ausſoͤhnung ohnmoͤg- lich machten. Wenn es mir erlaubet waͤre an Sie zu ſchreiben und ich Hoffnung haͤtte, daß Sie mir antworten wuͤrden: ſo ſollte es mir nicht ſchwer ſeyn, Sie zu uͤberzeugen, daß ich nicht vorſaͤtzlich geſuͤndiget habe, ob gleich ein ſtrenger und liebloſer Richter mir den Mangel der Ueberlegung wuͤrde zuſchreiben koͤnnen. Sie zum wenigſten wuͤrden Mitleid mit mir haben, wenn Sie alles wuͤſten, was ich ſagen koͤnnte, und wie ſehr es mir zu Hertzen gehe, daß ich die Werthachtung aller meiner Freunde ver- ſchertzet habe. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/380
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 366. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/380>, abgerufen am 22.11.2024.