Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



gewesen seyn. Er hätte sich alles aus Besorgniß
für mich nur eingebildet.

Er nahm darauf selbst den Schlüssel auf, und
überreichte ihn mir. - - Wenn sie denn gehen
wollen, Fräulein! - - allein ich kann sie nicht
verlassen: ich muß mit ihnen in den Garten ge-
hen. Vergeben sie es mir, wenn ich doch mit
hinein gehe.

Wollen Sie denn auf eine so unanständige
Weise sich meine Furcht zu Nutze machen? Wol-
len sie selbst meine Begierde, Unglück zu verhü-
ten, wider mich gebrauchen? Jch tummes ein-
fältiges Kind muß mich um jedermann beküm-
mern, allein wie es mit mir gehet, darnach fragt
niemand!

Er hielt meine Hand zurück, als ich mit Zit-
tern den Schlüssel einstecken wollte: - - allerlieb-
stes Kind, lassen sie mich aufschliessen, wenn sie
ja weggehen wollen. Allein überlegen sie noch
einmahl, wenn Sie auch Zeit gewinnen, (denn
weiter gehet doch ihre Hofnung nicht) ob die Jh-
rigen sie nicht enger einsperren werden. Jch weiß,
daß dieses schon in Ueberlegung gezogen ist.
Würden sie alsdenn mit mir, oder mit der Fräu-
lein Howe Briefe wechseln können? Wer wird
ihnen alsdenn bey ihrer Flucht Hülfe leisten kön-
nen, wenn sie endlich so späte an die Flucht gedäch-
ten? Sie würden blos aus ihrem Fenster den
Garten seheen, ohne Erlaubniß zu haben, hin-
ein zu gehen: und wie werden sie sich alsdenn die
Gelegenheit wünschen, die sie jetzt verschertzen,

wenn
B 4



geweſen ſeyn. Er haͤtte ſich alles aus Beſorgniß
fuͤr mich nur eingebildet.

Er nahm darauf ſelbſt den Schluͤſſel auf, und
uͤberreichte ihn mir. ‒ ‒ Wenn ſie denn gehen
wollen, Fraͤulein! ‒ ‒ allein ich kann ſie nicht
verlaſſen: ich muß mit ihnen in den Garten ge-
hen. Vergeben ſie es mir, wenn ich doch mit
hinein gehe.

Wollen Sie denn auf eine ſo unanſtaͤndige
Weiſe ſich meine Furcht zu Nutze machen? Wol-
len ſie ſelbſt meine Begierde, Ungluͤck zu verhuͤ-
ten, wider mich gebrauchen? Jch tummes ein-
faͤltiges Kind muß mich um jedermann bekuͤm-
mern, allein wie es mit mir gehet, darnach fragt
niemand!

Er hielt meine Hand zuruͤck, als ich mit Zit-
tern den Schluͤſſel einſtecken wollte: ‒ ‒ allerlieb-
ſtes Kind, laſſen ſie mich aufſchlieſſen, wenn ſie
ja weggehen wollen. Allein uͤberlegen ſie noch
einmahl, wenn Sie auch Zeit gewinnen, (denn
weiter gehet doch ihre Hofnung nicht) ob die Jh-
rigen ſie nicht enger einſperren werden. Jch weiß,
daß dieſes ſchon in Ueberlegung gezogen iſt.
Wuͤrden ſie alsdenn mit mir, oder mit der Fraͤu-
lein Howe Briefe wechſeln koͤnnen? Wer wird
ihnen alsdenn bey ihrer Flucht Huͤlfe leiſten koͤn-
nen, wenn ſie endlich ſo ſpaͤte an die Flucht gedaͤch-
ten? Sie wuͤrden blos aus ihrem Fenſter den
Garten ſeheen, ohne Erlaubniß zu haben, hin-
ein zu gehen: und wie werden ſie ſich alsdenn die
Gelegenheit wuͤnſchen, die ſie jetzt verſchertzen,

wenn
B 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0037" n="23"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. Er ha&#x0364;tte &#x017F;ich alles aus Be&#x017F;orgniß<lb/>
fu&#x0364;r mich nur eingebildet.</p><lb/>
          <p>Er nahm darauf &#x017F;elb&#x017F;t den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el auf, und<lb/>
u&#x0364;berreichte ihn mir. &#x2012; &#x2012; Wenn &#x017F;ie denn gehen<lb/><hi rendition="#fr">wollen,</hi> Fra&#x0364;ulein! &#x2012; &#x2012; allein ich kann &#x017F;ie nicht<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en: ich muß mit ihnen in den Garten ge-<lb/>
hen. Vergeben &#x017F;ie es mir, wenn ich doch mit<lb/>
hinein gehe.</p><lb/>
          <p>Wollen Sie denn auf eine &#x017F;o unan&#x017F;ta&#x0364;ndige<lb/>
Wei&#x017F;e &#x017F;ich meine Furcht zu Nutze machen? Wol-<lb/>
len &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t meine Begierde, Unglu&#x0364;ck zu verhu&#x0364;-<lb/>
ten, wider mich gebrauchen? Jch tummes ein-<lb/>
fa&#x0364;ltiges Kind muß mich um jedermann beku&#x0364;m-<lb/>
mern, allein wie es mit mir gehet, darnach fragt<lb/>
niemand!</p><lb/>
          <p>Er hielt meine Hand zuru&#x0364;ck, als ich mit Zit-<lb/>
tern den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el ein&#x017F;tecken wollte: &#x2012; &#x2012; allerlieb-<lb/>
&#x017F;tes Kind, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich auf&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie<lb/>
ja weggehen wollen. Allein u&#x0364;berlegen &#x017F;ie noch<lb/>
einmahl, wenn Sie auch Zeit gewinnen, (denn<lb/>
weiter gehet doch ihre Hofnung nicht) ob die Jh-<lb/>
rigen &#x017F;ie nicht enger ein&#x017F;perren werden. Jch weiß,<lb/>
daß die&#x017F;es &#x017F;chon in Ueberlegung gezogen i&#x017F;t.<lb/>
Wu&#x0364;rden &#x017F;ie alsdenn mit mir, oder mit der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein <hi rendition="#fr">Howe</hi> Briefe wech&#x017F;eln ko&#x0364;nnen? Wer wird<lb/>
ihnen alsdenn bey ihrer Flucht Hu&#x0364;lfe lei&#x017F;ten ko&#x0364;n-<lb/>
nen, wenn &#x017F;ie endlich &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;te an die Flucht geda&#x0364;ch-<lb/>
ten? Sie wu&#x0364;rden blos aus ihrem Fen&#x017F;ter den<lb/>
Garten &#x017F;eheen, ohne Erlaubniß zu haben, hin-<lb/>
ein zu gehen: und wie werden &#x017F;ie &#x017F;ich alsdenn die<lb/>
Gelegenheit wu&#x0364;n&#x017F;chen, die &#x017F;ie jetzt ver&#x017F;chertzen,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 4</fw><fw place="bottom" type="catch">wenn</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[23/0037] geweſen ſeyn. Er haͤtte ſich alles aus Beſorgniß fuͤr mich nur eingebildet. Er nahm darauf ſelbſt den Schluͤſſel auf, und uͤberreichte ihn mir. ‒ ‒ Wenn ſie denn gehen wollen, Fraͤulein! ‒ ‒ allein ich kann ſie nicht verlaſſen: ich muß mit ihnen in den Garten ge- hen. Vergeben ſie es mir, wenn ich doch mit hinein gehe. Wollen Sie denn auf eine ſo unanſtaͤndige Weiſe ſich meine Furcht zu Nutze machen? Wol- len ſie ſelbſt meine Begierde, Ungluͤck zu verhuͤ- ten, wider mich gebrauchen? Jch tummes ein- faͤltiges Kind muß mich um jedermann bekuͤm- mern, allein wie es mit mir gehet, darnach fragt niemand! Er hielt meine Hand zuruͤck, als ich mit Zit- tern den Schluͤſſel einſtecken wollte: ‒ ‒ allerlieb- ſtes Kind, laſſen ſie mich aufſchlieſſen, wenn ſie ja weggehen wollen. Allein uͤberlegen ſie noch einmahl, wenn Sie auch Zeit gewinnen, (denn weiter gehet doch ihre Hofnung nicht) ob die Jh- rigen ſie nicht enger einſperren werden. Jch weiß, daß dieſes ſchon in Ueberlegung gezogen iſt. Wuͤrden ſie alsdenn mit mir, oder mit der Fraͤu- lein Howe Briefe wechſeln koͤnnen? Wer wird ihnen alsdenn bey ihrer Flucht Huͤlfe leiſten koͤn- nen, wenn ſie endlich ſo ſpaͤte an die Flucht gedaͤch- ten? Sie wuͤrden blos aus ihrem Fenſter den Garten ſeheen, ohne Erlaubniß zu haben, hin- ein zu gehen: und wie werden ſie ſich alsdenn die Gelegenheit wuͤnſchen, die ſie jetzt verſchertzen, wenn B 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/37
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/37>, abgerufen am 22.12.2024.