hieraus, was nach meiner Mutter Meinung ihre Pflicht ist.
Jch erwarte, daß ihr nächster Brief zu London geschrieben seyn, und in Herrn Hickmanns Hause abgegeben werde. Mein Wunsch ist dabey, daß der Himmel Sie bewahren wolle.
Jch kann nicht begreiffen, wie Sie es in Absicht auf die Kleidung machen, weil Sie gar nicht um- wechseln können. Es ist zu verwundern, warum die Jhrigen Jhnen hierin Ungelegenheit machen. Sie zwingen Sie gleichsam wider Jhren Wil- len in Lovelacens Arme.
Jch überschicke diesen Brief durch unsern Ro- bert, damit er desto eher in Jhre Hände kommen möge. Bey dem Beschluß wiederhole ich noch- mahls mein ehemahls verschmähetes Anerbieten. Hören Sie nie auf mich zu halten für
Jhre ergebenste und getreue Anna Howe.
Der neun und dreißigste Brief von Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein Howe.
Donnerstags den 20. April.
Jch würde nicht werth seyn, Jhre Freundin zu heissen, wenn mich mein eigenes schweres Un- glück so übertäubete, daß ich meiner liebenswürdigen Freundin nicht meldete, wie sehr ich ihre Auffüh-
rung
hieraus, was nach meiner Mutter Meinung ihre Pflicht iſt.
Jch erwarte, daß ihr naͤchſter Brief zu London geſchrieben ſeyn, und in Herrn Hickmanns Hauſe abgegeben werde. Mein Wunſch iſt dabey, daß der Himmel Sie bewahren wolle.
Jch kann nicht begreiffen, wie Sie es in Abſicht auf die Kleidung machen, weil Sie gar nicht um- wechſeln koͤnnen. Es iſt zu verwundern, warum die Jhrigen Jhnen hierin Ungelegenheit machen. Sie zwingen Sie gleichſam wider Jhren Wil- len in Lovelacens Arme.
Jch uͤberſchicke dieſen Brief durch unſern Ro- bert, damit er deſto eher in Jhre Haͤnde kommen moͤge. Bey dem Beſchluß wiederhole ich noch- mahls mein ehemahls verſchmaͤhetes Anerbieten. Hoͤren Sie nie auf mich zu halten fuͤr
Jhre ergebenſte und getreue Anna Howe.
Der neun und dreißigſte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe.
Donnerſtags den 20. April.
Jch wuͤrde nicht werth ſeyn, Jhre Freundin zu heiſſen, wenn mich mein eigenes ſchweres Un- gluͤck ſo uͤbertaͤubete, daß ich meiner liebenswuͤrdigen Freundin nicht meldete, wie ſehr ich ihre Auffuͤh-
rung
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0328"n="314"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
hieraus, was nach meiner Mutter Meinung ihre<lb/>
Pflicht iſt.</p><lb/><p>Jch erwarte, daß ihr naͤchſter Brief zu <hirendition="#fr">London</hi><lb/>
geſchrieben ſeyn, und in Herrn <hirendition="#fr">Hickmanns</hi> Hauſe<lb/>
abgegeben werde. Mein Wunſch iſt dabey, daß<lb/>
der Himmel Sie bewahren wolle.</p><lb/><p>Jch kann nicht begreiffen, wie Sie es in Abſicht<lb/>
auf die Kleidung machen, weil Sie gar nicht um-<lb/>
wechſeln koͤnnen. Es iſt zu verwundern, warum<lb/>
die Jhrigen Jhnen hierin Ungelegenheit machen.<lb/>
Sie zwingen Sie gleichſam wider Jhren Wil-<lb/>
len in <hirendition="#fr">Lovelacens</hi> Arme.</p><lb/><p>Jch uͤberſchicke dieſen Brief durch unſern <hirendition="#fr">Ro-<lb/>
bert,</hi> damit er deſto eher in Jhre Haͤnde kommen<lb/>
moͤge. Bey dem Beſchluß wiederhole ich noch-<lb/>
mahls mein ehemahls verſchmaͤhetes Anerbieten.<lb/>
Hoͤren Sie nie auf mich zu halten fuͤr</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">Jhre ergebenſte und getreue<lb/><hirendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der neun und dreißigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Donnerſtags den 20. April.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">J</hi>ch wuͤrde nicht werth ſeyn, Jhre Freundin zu<lb/>
heiſſen, wenn mich mein eigenes ſchweres Un-<lb/>
gluͤck ſo uͤbertaͤubete, daß ich meiner liebenswuͤrdigen<lb/>
Freundin nicht meldete, wie ſehr ich ihre Auffuͤh-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">rung</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[314/0328]
hieraus, was nach meiner Mutter Meinung ihre
Pflicht iſt.
Jch erwarte, daß ihr naͤchſter Brief zu London
geſchrieben ſeyn, und in Herrn Hickmanns Hauſe
abgegeben werde. Mein Wunſch iſt dabey, daß
der Himmel Sie bewahren wolle.
Jch kann nicht begreiffen, wie Sie es in Abſicht
auf die Kleidung machen, weil Sie gar nicht um-
wechſeln koͤnnen. Es iſt zu verwundern, warum
die Jhrigen Jhnen hierin Ungelegenheit machen.
Sie zwingen Sie gleichſam wider Jhren Wil-
len in Lovelacens Arme.
Jch uͤberſchicke dieſen Brief durch unſern Ro-
bert, damit er deſto eher in Jhre Haͤnde kommen
moͤge. Bey dem Beſchluß wiederhole ich noch-
mahls mein ehemahls verſchmaͤhetes Anerbieten.
Hoͤren Sie nie auf mich zu halten fuͤr
Jhre ergebenſte und getreue
Anna Howe.
Der neun und dreißigſte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.
Donnerſtags den 20. April.
Jch wuͤrde nicht werth ſeyn, Jhre Freundin zu
heiſſen, wenn mich mein eigenes ſchweres Un-
gluͤck ſo uͤbertaͤubete, daß ich meiner liebenswuͤrdigen
Freundin nicht meldete, wie ſehr ich ihre Auffuͤh-
rung
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 314. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/328>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.