gemacht zu seyn. Wie ungleich würde eine Ver- bindung zwischen Leib und Geist seyn? Alles was sinnlich ist macht, eben wie die Leute zu Harlowe- Burg, eine Verschwörung wider den edlern Theil, der dem übrigen zur Ehre gereichen und ihn beseelen würde, wenn ihm seine rechtmäßigen Vorzüge nicht streitig gemacht würden.
Erlauben Sie mir, daß ich Jhnen vor Jhrer Abreise nach London 48. Guineas übersenden darf. Jch habe diese Zahl aus Gefälligkeit gegen Sie ge- wählet: ich rechne alsdenn die 2. Guineas für Hannichen an, so sind Sie mir gerade funfzig schul- dig. Jch hoffe, daß diese Bitte nicht fruchtlos bey Jhnen seyn wird. Sie wissen, daß ich das Geld nicht brauche: daß ich mehr als noch einmahl so viel vorräthig habe, und also um die Hälfte mehr als meine Mutter weiß. Was werden Sie mit so wenigem Gelde in einer solchen Stadt als London ist anfangen können? Sie bedencken nicht, daß Sie geheime Boten und Nachrichten gebrauchen können. Wenn Sie mir diese Gefälligkeit nicht erzeigen, so glaube ich nicht, daß Sie so demüthig geworden sind, als Sie sich in Jhrem Briefe be- schreiben, und zum wenigsten in diesem Stücke seyn sollten.
Was meine und meiner Mutter Umstände an- langet, so wissen Sie schon, daß meine Mutter we- der in ihrem Streit noch Freundschaft Maaße zu halten weiß. Sie denckt nie daran, daß ich ihre Tochter bin. Doch nein! Jch bin meines Vaters Tochter.
Die
gemacht zu ſeyn. Wie ungleich wuͤrde eine Ver- bindung zwiſchen Leib und Geiſt ſeyn? Alles was ſinnlich iſt macht, eben wie die Leute zu Harlowe- Burg, eine Verſchwoͤrung wider den edlern Theil, der dem uͤbrigen zur Ehre gereichen und ihn beſeelen wuͤrde, wenn ihm ſeine rechtmaͤßigen Vorzuͤge nicht ſtreitig gemacht wuͤrden.
Erlauben Sie mir, daß ich Jhnen vor Jhrer Abreiſe nach London 48. Guineas uͤberſenden darf. Jch habe dieſe Zahl aus Gefaͤlligkeit gegen Sie ge- waͤhlet: ich rechne alsdenn die 2. Guineas fuͤr Hannichen an, ſo ſind Sie mir gerade funfzig ſchul- dig. Jch hoffe, daß dieſe Bitte nicht fruchtlos bey Jhnen ſeyn wird. Sie wiſſen, daß ich das Geld nicht brauche: daß ich mehr als noch einmahl ſo viel vorraͤthig habe, und alſo um die Haͤlfte mehr als meine Mutter weiß. Was werden Sie mit ſo wenigem Gelde in einer ſolchen Stadt als London iſt anfangen koͤnnen? Sie bedencken nicht, daß Sie geheime Boten und Nachrichten gebrauchen koͤnnen. Wenn Sie mir dieſe Gefaͤlligkeit nicht erzeigen, ſo glaube ich nicht, daß Sie ſo demuͤthig geworden ſind, als Sie ſich in Jhrem Briefe be- ſchreiben, und zum wenigſten in dieſem Stuͤcke ſeyn ſollten.
Was meine und meiner Mutter Umſtaͤnde an- langet, ſo wiſſen Sie ſchon, daß meine Mutter we- der in ihrem Streit noch Freundſchaft Maaße zu halten weiß. Sie denckt nie daran, daß ich ihre Tochter bin. Doch nein! Jch bin meines Vaters Tochter.
Die
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0318"n="304"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
gemacht zu ſeyn. Wie ungleich wuͤrde eine Ver-<lb/>
bindung zwiſchen Leib und Geiſt ſeyn? Alles was<lb/>ſinnlich iſt macht, eben wie die Leute zu Harlowe-<lb/>
Burg, eine Verſchwoͤrung wider den edlern Theil,<lb/>
der dem uͤbrigen zur Ehre gereichen und ihn beſeelen<lb/>
wuͤrde, wenn ihm ſeine rechtmaͤßigen Vorzuͤge nicht<lb/>ſtreitig gemacht wuͤrden.</p><lb/><p>Erlauben Sie mir, daß ich Jhnen vor Jhrer<lb/>
Abreiſe nach London 48. <hirendition="#fr">Guineas</hi> uͤberſenden darf.<lb/>
Jch habe dieſe Zahl aus Gefaͤlligkeit gegen Sie ge-<lb/>
waͤhlet: ich rechne alsdenn die 2. <hirendition="#fr">Guineas</hi> fuͤr<lb/>
Hannichen an, ſo ſind Sie mir gerade funfzig ſchul-<lb/>
dig. Jch hoffe, daß dieſe Bitte nicht fruchtlos<lb/>
bey Jhnen ſeyn wird. Sie wiſſen, daß ich das<lb/>
Geld nicht brauche: daß ich mehr als noch einmahl<lb/>ſo viel vorraͤthig habe, und alſo um die Haͤlfte mehr<lb/>
als meine Mutter weiß. Was werden Sie mit<lb/>ſo wenigem Gelde in einer ſolchen Stadt als London<lb/>
iſt anfangen koͤnnen? Sie bedencken nicht, daß<lb/>
Sie geheime Boten und Nachrichten gebrauchen<lb/>
koͤnnen. Wenn Sie mir dieſe Gefaͤlligkeit nicht<lb/>
erzeigen, ſo glaube ich nicht, daß Sie ſo demuͤthig<lb/>
geworden ſind, als Sie ſich in Jhrem Briefe be-<lb/>ſchreiben, und zum wenigſten in dieſem Stuͤcke ſeyn<lb/>ſollten.</p><lb/><p>Was meine und meiner Mutter Umſtaͤnde an-<lb/>
langet, ſo wiſſen Sie ſchon, daß meine Mutter we-<lb/>
der in ihrem Streit noch Freundſchaft Maaße zu<lb/>
halten weiß. Sie denckt nie daran, daß ich ihre<lb/>
Tochter bin. Doch nein! Jch bin meines Vaters<lb/>
Tochter.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Die</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[304/0318]
gemacht zu ſeyn. Wie ungleich wuͤrde eine Ver-
bindung zwiſchen Leib und Geiſt ſeyn? Alles was
ſinnlich iſt macht, eben wie die Leute zu Harlowe-
Burg, eine Verſchwoͤrung wider den edlern Theil,
der dem uͤbrigen zur Ehre gereichen und ihn beſeelen
wuͤrde, wenn ihm ſeine rechtmaͤßigen Vorzuͤge nicht
ſtreitig gemacht wuͤrden.
Erlauben Sie mir, daß ich Jhnen vor Jhrer
Abreiſe nach London 48. Guineas uͤberſenden darf.
Jch habe dieſe Zahl aus Gefaͤlligkeit gegen Sie ge-
waͤhlet: ich rechne alsdenn die 2. Guineas fuͤr
Hannichen an, ſo ſind Sie mir gerade funfzig ſchul-
dig. Jch hoffe, daß dieſe Bitte nicht fruchtlos
bey Jhnen ſeyn wird. Sie wiſſen, daß ich das
Geld nicht brauche: daß ich mehr als noch einmahl
ſo viel vorraͤthig habe, und alſo um die Haͤlfte mehr
als meine Mutter weiß. Was werden Sie mit
ſo wenigem Gelde in einer ſolchen Stadt als London
iſt anfangen koͤnnen? Sie bedencken nicht, daß
Sie geheime Boten und Nachrichten gebrauchen
koͤnnen. Wenn Sie mir dieſe Gefaͤlligkeit nicht
erzeigen, ſo glaube ich nicht, daß Sie ſo demuͤthig
geworden ſind, als Sie ſich in Jhrem Briefe be-
ſchreiben, und zum wenigſten in dieſem Stuͤcke ſeyn
ſollten.
Was meine und meiner Mutter Umſtaͤnde an-
langet, ſo wiſſen Sie ſchon, daß meine Mutter we-
der in ihrem Streit noch Freundſchaft Maaße zu
halten weiß. Sie denckt nie daran, daß ich ihre
Tochter bin. Doch nein! Jch bin meines Vaters
Tochter.
Die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 304. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/318>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.