Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



bey ihr angeschrieben ist, ob sie gleich eine eben so
grosse Anbeterin von Jhnen bleibt, als sie sonst gewe-
sen ist. Die Fräulein Lloyd erzählte es mir, aus
Beysorge, daß Unglück daraus entstehen könnte, und
bat mich, Jhnen insgeheim Nachricht davon zu ge-
ben. Sonsten würde weder sie noch ich uns die Au-
gen ausweinen, wenn Lovelace mit guter Manier
an den Galgen käme: falls nehmlich Sie nichts da-
gegen einzuwenden haben. Wir können aber nicht
ansehen, daß ein so unvergleichliches Gemüth gleich-
sam der Ball solcher Hände werden soll; oder daß
Sie gar aufgefangen und der Barmhertzigkeit der
unbarmhertzigsten Leute Preis gegeben werden
sollen.

Wenn Sie so viel über Herr Lovelacen zu sa-
gen haben, daß er in Schrancken bleibt, so wünschte
ich, daß Sie ihm, ohne die Fräulein Lloyd zu nen-
nen, einige Nachricht geben möchten. Vielleicht
erfährt er es auch durch seinen gottlosen Spion. Jch
überlasse aber alles Jhrem eigenen Gutbefinden.
Jch befürchte nur, daß dieser tollkühne Anschlag Jh-
res Bruders Sie noch mehr in Lovelaces Gewalt
liefert. Da meine Nachricht Sie aber überzeuget,
daß keine Hoffnung zur Versöhnung übrig ist, so
wünschte ich, Sie verheyrathet zu sehen, es mag je-
nes Verbrechen seyn was es will, Mord und Noth-
zucht ausgenommen.

Jhre Hannichen ist sehr danckbar für Jhre Gü-
tigkeit gewesen, und hat Jhnen tausendfachen See-
gen gewünscht. Sie hat nun auch Herrn Lovela-
ces
Geschenck bekommen.

Jch



bey ihr angeſchrieben iſt, ob ſie gleich eine eben ſo
groſſe Anbeterin von Jhnen bleibt, als ſie ſonſt gewe-
ſen iſt. Die Fraͤulein Lloyd erzaͤhlte es mir, aus
Beyſorge, daß Ungluͤck daraus entſtehen koͤnnte, und
bat mich, Jhnen insgeheim Nachricht davon zu ge-
ben. Sonſten wuͤrde weder ſie noch ich uns die Au-
gen ausweinen, wenn Lovelace mit guter Manier
an den Galgen kaͤme: falls nehmlich Sie nichts da-
gegen einzuwenden haben. Wir koͤnnen aber nicht
anſehen, daß ein ſo unvergleichliches Gemuͤth gleich-
ſam der Ball ſolcher Haͤnde werden ſoll; oder daß
Sie gar aufgefangen und der Barmhertzigkeit der
unbarmhertzigſten Leute Preis gegeben werden
ſollen.

Wenn Sie ſo viel uͤber Herr Lovelacen zu ſa-
gen haben, daß er in Schrancken bleibt, ſo wuͤnſchte
ich, daß Sie ihm, ohne die Fraͤulein Lloyd zu nen-
nen, einige Nachricht geben moͤchten. Vielleicht
erfaͤhrt er es auch durch ſeinen gottloſen Spion. Jch
uͤberlaſſe aber alles Jhrem eigenen Gutbefinden.
Jch befuͤrchte nur, daß dieſer tollkuͤhne Anſchlag Jh-
res Bruders Sie noch mehr in Lovelaces Gewalt
liefert. Da meine Nachricht Sie aber uͤberzeuget,
daß keine Hoffnung zur Verſoͤhnung uͤbrig iſt, ſo
wuͤnſchte ich, Sie verheyrathet zu ſehen, es mag je-
nes Verbrechen ſeyn was es will, Mord und Noth-
zucht ausgenommen.

Jhre Hannichen iſt ſehr danckbar fuͤr Jhre Guͤ-
tigkeit geweſen, und hat Jhnen tauſendfachen See-
gen gewuͤnſcht. Sie hat nun auch Herrn Lovela-
ces
Geſchenck bekommen.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0316" n="302"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
bey ihr ange&#x017F;chrieben i&#x017F;t, ob &#x017F;ie gleich eine eben &#x017F;o<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e Anbeterin von Jhnen bleibt, als &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t. Die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Lloyd</hi> erza&#x0364;hlte es mir, aus<lb/>
Bey&#x017F;orge, daß Unglu&#x0364;ck daraus ent&#x017F;tehen ko&#x0364;nnte, und<lb/>
bat mich, Jhnen insgeheim Nachricht davon zu ge-<lb/>
ben. Son&#x017F;ten wu&#x0364;rde weder &#x017F;ie noch ich uns die Au-<lb/>
gen ausweinen, wenn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> mit guter Manier<lb/>
an den Galgen ka&#x0364;me: falls nehmlich Sie nichts da-<lb/>
gegen einzuwenden haben. Wir ko&#x0364;nnen aber nicht<lb/>
an&#x017F;ehen, daß ein &#x017F;o unvergleichliches Gemu&#x0364;th gleich-<lb/>
&#x017F;am der Ball &#x017F;olcher Ha&#x0364;nde werden &#x017F;oll; oder daß<lb/>
Sie gar aufgefangen und der Barmhertzigkeit der<lb/>
unbarmhertzig&#x017F;ten Leute Preis gegeben werden<lb/>
&#x017F;ollen.</p><lb/>
          <p>Wenn Sie &#x017F;o viel u&#x0364;ber Herr <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> zu &#x017F;a-<lb/>
gen haben, daß er in Schrancken bleibt, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
ich, daß Sie ihm, ohne die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Lloyd</hi> zu nen-<lb/>
nen, einige Nachricht geben mo&#x0364;chten. Vielleicht<lb/>
erfa&#x0364;hrt er es auch durch &#x017F;einen gottlo&#x017F;en Spion. Jch<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e aber alles Jhrem eigenen Gutbefinden.<lb/>
Jch befu&#x0364;rchte nur, daß die&#x017F;er tollku&#x0364;hne An&#x017F;chlag Jh-<lb/>
res Bruders Sie noch mehr in <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Gewalt<lb/>
liefert. Da meine Nachricht Sie aber u&#x0364;berzeuget,<lb/>
daß keine Hoffnung zur Ver&#x017F;o&#x0364;hnung u&#x0364;brig i&#x017F;t, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte ich, Sie verheyrathet zu &#x017F;ehen, es mag je-<lb/>
nes Verbrechen &#x017F;eyn was es will, Mord und Noth-<lb/>
zucht ausgenommen.</p><lb/>
          <p>Jhre Hannichen i&#x017F;t &#x017F;ehr danckbar fu&#x0364;r Jhre Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit gewe&#x017F;en, und hat Jhnen tau&#x017F;endfachen See-<lb/>
gen gewu&#x0364;n&#x017F;cht. Sie hat nun auch Herrn <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ces</hi> Ge&#x017F;chenck bekommen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[302/0316] bey ihr angeſchrieben iſt, ob ſie gleich eine eben ſo groſſe Anbeterin von Jhnen bleibt, als ſie ſonſt gewe- ſen iſt. Die Fraͤulein Lloyd erzaͤhlte es mir, aus Beyſorge, daß Ungluͤck daraus entſtehen koͤnnte, und bat mich, Jhnen insgeheim Nachricht davon zu ge- ben. Sonſten wuͤrde weder ſie noch ich uns die Au- gen ausweinen, wenn Lovelace mit guter Manier an den Galgen kaͤme: falls nehmlich Sie nichts da- gegen einzuwenden haben. Wir koͤnnen aber nicht anſehen, daß ein ſo unvergleichliches Gemuͤth gleich- ſam der Ball ſolcher Haͤnde werden ſoll; oder daß Sie gar aufgefangen und der Barmhertzigkeit der unbarmhertzigſten Leute Preis gegeben werden ſollen. Wenn Sie ſo viel uͤber Herr Lovelacen zu ſa- gen haben, daß er in Schrancken bleibt, ſo wuͤnſchte ich, daß Sie ihm, ohne die Fraͤulein Lloyd zu nen- nen, einige Nachricht geben moͤchten. Vielleicht erfaͤhrt er es auch durch ſeinen gottloſen Spion. Jch uͤberlaſſe aber alles Jhrem eigenen Gutbefinden. Jch befuͤrchte nur, daß dieſer tollkuͤhne Anſchlag Jh- res Bruders Sie noch mehr in Lovelaces Gewalt liefert. Da meine Nachricht Sie aber uͤberzeuget, daß keine Hoffnung zur Verſoͤhnung uͤbrig iſt, ſo wuͤnſchte ich, Sie verheyrathet zu ſehen, es mag je- nes Verbrechen ſeyn was es will, Mord und Noth- zucht ausgenommen. Jhre Hannichen iſt ſehr danckbar fuͤr Jhre Guͤ- tigkeit geweſen, und hat Jhnen tauſendfachen See- gen gewuͤnſcht. Sie hat nun auch Herrn Lovela- ces Geſchenck bekommen. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/316
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 302. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/316>, abgerufen am 21.11.2024.