Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



oder an einen andern Ort reisen wollte, und alsdenn
verlangte, daß er mich verlassen sollte, so würde ich
nichts befehlen können, was entweder um der Rede
der Leute willen, oder auch wegen meiner Furcht-
samkeit nöthig wäre, das er nicht mit Freuden er-
füllen wollte. Weil er auch sehe, daß ich mit
Schreiben beschäftiget wäre, so wollte er gleich sein
Pferd satteln lassen und ausreiten.

Haben sie aber einige Bekantschaft zu Wind-
sor?
Wissen sie einige bequeme Miethen?

Den nahe gelegenen Wald ausgenommen, in
dem ich bisweilen gejaget habe, ist Windsor die
eintzige berühmte und artige Stadt in England,
davon ich bey nahe gar nichts weiß. Jch habe
nicht einen eintzigen Bekannten daselbst.

Jch antwortete: sein Vorschlag wegen Wind-
sor
gefiele mir ziemlich wohl: ich wollte dahin zie-
hen, wann ich nur eine Wohnung für mich, und
eine Stube oben im Hause für meine Hannichen
bekommen könnte. Denn er könnte sich leicht vor-
stellen, daß ich mit wenigem haushalten müßte, und
ich würde sehr ungern Wohlthaten von andern an-
nehmen. Je eher ich nach Windsor reisen könnte,
desto lieber sollte es mir seyn; weil dadurch aller Vor-
wand wegfiele, den er jetzt hätte, um mich zu seyn,
und er sich nach London, nach der Grafschaft
Berck, oder wohin er sonst Lust hätte, wenden könn-
te. Dieses würde in den Augen der Welt der beste
Beweiß seyn, daß ich in keiner Art der Verpflich-
tung stehe.

Er



oder an einen andern Ort reiſen wollte, und alsdenn
verlangte, daß er mich verlaſſen ſollte, ſo wuͤrde ich
nichts befehlen koͤnnen, was entweder um der Rede
der Leute willen, oder auch wegen meiner Furcht-
ſamkeit noͤthig waͤre, das er nicht mit Freuden er-
fuͤllen wollte. Weil er auch ſehe, daß ich mit
Schreiben beſchaͤftiget waͤre, ſo wollte er gleich ſein
Pferd ſatteln laſſen und ausreiten.

Haben ſie aber einige Bekantſchaft zu Wind-
ſor?
Wiſſen ſie einige bequeme Miethen?

Den nahe gelegenen Wald ausgenommen, in
dem ich bisweilen gejaget habe, iſt Windſor die
eintzige beruͤhmte und artige Stadt in England,
davon ich bey nahe gar nichts weiß. Jch habe
nicht einen eintzigen Bekannten daſelbſt.

Jch antwortete: ſein Vorſchlag wegen Wind-
ſor
gefiele mir ziemlich wohl: ich wollte dahin zie-
hen, wann ich nur eine Wohnung fuͤr mich, und
eine Stube oben im Hauſe fuͤr meine Hannichen
bekommen koͤnnte. Denn er koͤnnte ſich leicht vor-
ſtellen, daß ich mit wenigem haushalten muͤßte, und
ich wuͤrde ſehr ungern Wohlthaten von andern an-
nehmen. Je eher ich nach Windſor reiſen koͤnnte,
deſto lieber ſollte es mir ſeyn; weil dadurch aller Vor-
wand wegfiele, den er jetzt haͤtte, um mich zu ſeyn,
und er ſich nach London, nach der Grafſchaft
Berck, oder wohin er ſonſt Luſt haͤtte, wenden koͤnn-
te. Dieſes wuͤrde in den Augen der Welt der beſte
Beweiß ſeyn, daß ich in keiner Art der Verpflich-
tung ſtehe.

Er
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0228" n="214"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
oder an einen andern Ort rei&#x017F;en wollte, und alsdenn<lb/>
verlangte, daß er mich verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
nichts befehlen ko&#x0364;nnen, was entweder um der Rede<lb/>
der Leute willen, oder auch wegen meiner Furcht-<lb/>
&#x017F;amkeit no&#x0364;thig wa&#x0364;re, das er nicht mit Freuden er-<lb/>
fu&#x0364;llen wollte. Weil er auch &#x017F;ehe, daß ich mit<lb/>
Schreiben be&#x017F;cha&#x0364;ftiget wa&#x0364;re, &#x017F;o wollte er gleich &#x017F;ein<lb/>
Pferd &#x017F;atteln la&#x017F;&#x017F;en und ausreiten.</p><lb/>
          <p>Haben &#x017F;ie aber einige Bekant&#x017F;chaft zu <hi rendition="#fr">Wind-<lb/>
&#x017F;or?</hi> Wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie einige bequeme Miethen?</p><lb/>
          <p>Den nahe gelegenen Wald ausgenommen, in<lb/>
dem ich bisweilen gejaget habe, i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Wind&#x017F;or</hi> die<lb/>
eintzige beru&#x0364;hmte und artige Stadt in England,<lb/>
davon ich bey nahe gar nichts weiß. Jch habe<lb/>
nicht einen eintzigen Bekannten da&#x017F;elb&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Jch antwortete: &#x017F;ein Vor&#x017F;chlag wegen <hi rendition="#fr">Wind-<lb/>
&#x017F;or</hi> gefiele mir ziemlich wohl: ich wollte dahin zie-<lb/>
hen, wann ich nur eine Wohnung fu&#x0364;r mich, und<lb/>
eine Stube oben im Hau&#x017F;e fu&#x0364;r meine <hi rendition="#fr">Hannichen</hi><lb/>
bekommen ko&#x0364;nnte. Denn er ko&#x0364;nnte &#x017F;ich leicht vor-<lb/>
&#x017F;tellen, daß ich mit wenigem haushalten mu&#x0364;ßte, und<lb/>
ich wu&#x0364;rde &#x017F;ehr ungern Wohlthaten von andern an-<lb/>
nehmen. Je eher ich nach <hi rendition="#fr">Wind&#x017F;or</hi> rei&#x017F;en ko&#x0364;nnte,<lb/>
de&#x017F;to lieber &#x017F;ollte es mir &#x017F;eyn; weil dadurch aller Vor-<lb/>
wand wegfiele, den er jetzt ha&#x0364;tte, um mich zu &#x017F;eyn,<lb/>
und er &#x017F;ich nach <hi rendition="#fr">London,</hi> nach der Graf&#x017F;chaft<lb/><hi rendition="#fr">Berck,</hi> oder wohin er &#x017F;on&#x017F;t Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte, wenden ko&#x0364;nn-<lb/>
te. Die&#x017F;es wu&#x0364;rde in den Augen der Welt der be&#x017F;te<lb/>
Beweiß &#x017F;eyn, daß ich in keiner Art der Verpflich-<lb/>
tung &#x017F;tehe.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Er</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[214/0228] oder an einen andern Ort reiſen wollte, und alsdenn verlangte, daß er mich verlaſſen ſollte, ſo wuͤrde ich nichts befehlen koͤnnen, was entweder um der Rede der Leute willen, oder auch wegen meiner Furcht- ſamkeit noͤthig waͤre, das er nicht mit Freuden er- fuͤllen wollte. Weil er auch ſehe, daß ich mit Schreiben beſchaͤftiget waͤre, ſo wollte er gleich ſein Pferd ſatteln laſſen und ausreiten. Haben ſie aber einige Bekantſchaft zu Wind- ſor? Wiſſen ſie einige bequeme Miethen? Den nahe gelegenen Wald ausgenommen, in dem ich bisweilen gejaget habe, iſt Windſor die eintzige beruͤhmte und artige Stadt in England, davon ich bey nahe gar nichts weiß. Jch habe nicht einen eintzigen Bekannten daſelbſt. Jch antwortete: ſein Vorſchlag wegen Wind- ſor gefiele mir ziemlich wohl: ich wollte dahin zie- hen, wann ich nur eine Wohnung fuͤr mich, und eine Stube oben im Hauſe fuͤr meine Hannichen bekommen koͤnnte. Denn er koͤnnte ſich leicht vor- ſtellen, daß ich mit wenigem haushalten muͤßte, und ich wuͤrde ſehr ungern Wohlthaten von andern an- nehmen. Je eher ich nach Windſor reiſen koͤnnte, deſto lieber ſollte es mir ſeyn; weil dadurch aller Vor- wand wegfiele, den er jetzt haͤtte, um mich zu ſeyn, und er ſich nach London, nach der Grafſchaft Berck, oder wohin er ſonſt Luſt haͤtte, wenden koͤnn- te. Dieſes wuͤrde in den Augen der Welt der beſte Beweiß ſeyn, daß ich in keiner Art der Verpflich- tung ſtehe. Er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/228
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 214. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/228>, abgerufen am 24.11.2024.