Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch antwortete: ich kennete mich besser, als daß
ich mich durch seine fließende Rede würde hochmü-
thig machen lassen. Weil er doch vorgäbe, ein
so ungemeiner Freund von der Aufrichtigkeit zu
seyn; so möchte er nichts als die allerstrengste
Wahrheit reden, wenn er von mir etwas und zwar
mir in das Gesicht sagen wollte. Wenn er gleich
aus herabgelassener Gutigkeit glaubete, daß er
Ursache hätte, mir etwas schmeichelndes zu sagen;
so würde er doch dabey desto mehr Vergnügen em-
pfinden, wenn er bedächte, daß er ein so ausseror-
dentlich kluges Frauenzimmer zu einer so grossen
Thörin hätte machen können. Mein Verstand
erhebe nur sein Kunst-Stück.

Der Mensch verdient in der That nicht, daß
ich ihm höflicher begegne. Hat er mich nicht zur
Thörin, zur allerlächerichsten Thörin gemacht?
Jch fürchte, daß dieses seine eigenen Gedancken
sind.

Er wunderte sich - - er erstaunete gantz, daß
ich alle seine Worte so wider ihn gebrauchte. Er
wäre unglücklich, daß mich nichts was er redete
oder thäte bewegen könnte, eine gute Meinung
von ihm zu fassen. Er bäte mich, ich möchte ihm
nur zu erkennen geben, was er thun sollte, um
sich einiges Zutrauen bey mir zu erwerben.

Vor allen Dingen (sagte ich) sey mein Wunsch,
daß er mich verlassen möchte. Jch fände nicht,
daß sich meine Freunde die Mühe gäben, mich zu
beunruhigen. Wenn er nach London, nach der
Grafschaft Berck, oder wohin er sonst beliebte,

reisen


Jch antwortete: ich kennete mich beſſer, als daß
ich mich durch ſeine fließende Rede wuͤrde hochmuͤ-
thig machen laſſen. Weil er doch vorgaͤbe, ein
ſo ungemeiner Freund von der Aufrichtigkeit zu
ſeyn; ſo moͤchte er nichts als die allerſtrengſte
Wahrheit reden, wenn er von mir etwas und zwar
mir in das Geſicht ſagen wollte. Wenn er gleich
aus herabgelaſſener Gutigkeit glaubete, daß er
Urſache haͤtte, mir etwas ſchmeichelndes zu ſagen;
ſo wuͤrde er doch dabey deſto mehr Vergnuͤgen em-
pfinden, wenn er bedaͤchte, daß er ein ſo auſſeror-
dentlich kluges Frauenzimmer zu einer ſo groſſen
Thoͤrin haͤtte machen koͤnnen. Mein Verſtand
erhebe nur ſein Kunſt-Stuͤck.

Der Menſch verdient in der That nicht, daß
ich ihm hoͤflicher begegne. Hat er mich nicht zur
Thoͤrin, zur allerlaͤcherichſten Thoͤrin gemacht?
Jch fuͤrchte, daß dieſes ſeine eigenen Gedancken
ſind.

Er wunderte ſich ‒ ‒ er erſtaunete gantz, daß
ich alle ſeine Worte ſo wider ihn gebrauchte. Er
waͤre ungluͤcklich, daß mich nichts was er redete
oder thaͤte bewegen koͤnnte, eine gute Meinung
von ihm zu faſſen. Er baͤte mich, ich moͤchte ihm
nur zu erkennen geben, was er thun ſollte, um
ſich einiges Zutrauen bey mir zu erwerben.

Vor allen Dingen (ſagte ich) ſey mein Wunſch,
daß er mich verlaſſen moͤchte. Jch faͤnde nicht,
daß ſich meine Freunde die Muͤhe gaͤben, mich zu
beunruhigen. Wenn er nach London, nach der
Grafſchaft Berck, oder wohin er ſonſt beliebte,

reiſen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0166" n="152"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch antwortete: ich kennete mich be&#x017F;&#x017F;er, als daß<lb/>
ich mich durch &#x017F;eine fließende Rede wu&#x0364;rde hochmu&#x0364;-<lb/>
thig machen la&#x017F;&#x017F;en. Weil er doch vorga&#x0364;be, ein<lb/>
&#x017F;o ungemeiner Freund von der Aufrichtigkeit zu<lb/>
&#x017F;eyn; &#x017F;o mo&#x0364;chte er nichts als die aller&#x017F;treng&#x017F;te<lb/>
Wahrheit reden, wenn er von mir etwas und zwar<lb/>
mir in das Ge&#x017F;icht &#x017F;agen wollte. Wenn er gleich<lb/>
aus herabgela&#x017F;&#x017F;ener Gutigkeit glaubete, daß er<lb/>
Ur&#x017F;ache ha&#x0364;tte, mir etwas &#x017F;chmeichelndes zu &#x017F;agen;<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde er doch dabey de&#x017F;to mehr Vergnu&#x0364;gen em-<lb/>
pfinden, wenn er beda&#x0364;chte, daß er ein &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;eror-<lb/>
dentlich kluges Frauenzimmer zu einer &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Tho&#x0364;rin ha&#x0364;tte machen ko&#x0364;nnen. Mein Ver&#x017F;tand<lb/>
erhebe nur &#x017F;ein Kun&#x017F;t-Stu&#x0364;ck.</p><lb/>
          <p>Der Men&#x017F;ch verdient in der That nicht, daß<lb/>
ich ihm ho&#x0364;flicher begegne. Hat er mich nicht zur<lb/>
Tho&#x0364;rin, zur allerla&#x0364;cherich&#x017F;ten Tho&#x0364;rin gemacht?<lb/>
Jch fu&#x0364;rchte, daß die&#x017F;es &#x017F;eine eigenen Gedancken<lb/>
&#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Er wunderte &#x017F;ich &#x2012; &#x2012; er er&#x017F;taunete gantz, daß<lb/>
ich alle &#x017F;eine Worte &#x017F;o wider ihn gebrauchte. Er<lb/>
wa&#x0364;re unglu&#x0364;cklich, daß mich nichts was er redete<lb/>
oder tha&#x0364;te bewegen ko&#x0364;nnte, eine gute Meinung<lb/>
von ihm zu fa&#x017F;&#x017F;en. Er ba&#x0364;te mich, ich mo&#x0364;chte ihm<lb/>
nur zu erkennen geben, was er thun &#x017F;ollte, um<lb/>
&#x017F;ich einiges Zutrauen bey mir zu erwerben.</p><lb/>
          <p>Vor allen Dingen (&#x017F;agte ich) &#x017F;ey mein Wun&#x017F;ch,<lb/>
daß er mich verla&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte. Jch fa&#x0364;nde nicht,<lb/>
daß &#x017F;ich meine Freunde die Mu&#x0364;he ga&#x0364;ben, mich zu<lb/>
beunruhigen. Wenn er nach <hi rendition="#fr">London,</hi> nach der<lb/>
Graf&#x017F;chaft <hi rendition="#fr">Berck,</hi> oder wohin er &#x017F;on&#x017F;t beliebte,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">rei&#x017F;en</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0166] Jch antwortete: ich kennete mich beſſer, als daß ich mich durch ſeine fließende Rede wuͤrde hochmuͤ- thig machen laſſen. Weil er doch vorgaͤbe, ein ſo ungemeiner Freund von der Aufrichtigkeit zu ſeyn; ſo moͤchte er nichts als die allerſtrengſte Wahrheit reden, wenn er von mir etwas und zwar mir in das Geſicht ſagen wollte. Wenn er gleich aus herabgelaſſener Gutigkeit glaubete, daß er Urſache haͤtte, mir etwas ſchmeichelndes zu ſagen; ſo wuͤrde er doch dabey deſto mehr Vergnuͤgen em- pfinden, wenn er bedaͤchte, daß er ein ſo auſſeror- dentlich kluges Frauenzimmer zu einer ſo groſſen Thoͤrin haͤtte machen koͤnnen. Mein Verſtand erhebe nur ſein Kunſt-Stuͤck. Der Menſch verdient in der That nicht, daß ich ihm hoͤflicher begegne. Hat er mich nicht zur Thoͤrin, zur allerlaͤcherichſten Thoͤrin gemacht? Jch fuͤrchte, daß dieſes ſeine eigenen Gedancken ſind. Er wunderte ſich ‒ ‒ er erſtaunete gantz, daß ich alle ſeine Worte ſo wider ihn gebrauchte. Er waͤre ungluͤcklich, daß mich nichts was er redete oder thaͤte bewegen koͤnnte, eine gute Meinung von ihm zu faſſen. Er baͤte mich, ich moͤchte ihm nur zu erkennen geben, was er thun ſollte, um ſich einiges Zutrauen bey mir zu erwerben. Vor allen Dingen (ſagte ich) ſey mein Wunſch, daß er mich verlaſſen moͤchte. Jch faͤnde nicht, daß ſich meine Freunde die Muͤhe gaͤben, mich zu beunruhigen. Wenn er nach London, nach der Grafſchaft Berck, oder wohin er ſonſt beliebte, reiſen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/166
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/166>, abgerufen am 27.11.2024.