Jch kann jetzt nicht weitläuftig auf alles ant- worten, was sie geschrieben haben, wenn ich mich nicht offenbahr mit meiner Mutter überwerfen will. Sie kann nichts als mich plagen, und sagt alle Stunden einerley, wenn ich es gleich funfzig mahl beantwortet habe. Wie unglücklich muß mein Vater bey ihr gewesen seyn. Allein ich muß nicht vergessen, an wen ich schreibe.
Wenn der geschäfftige Unglücks-Vogel der Lo- velace in der That, wie Sie ihn in Verdacht ha- ben, - - da kommt meine Mutter abermahls. Ey mit Erlaubniß, ein wenig Geduld! sie kön- nen doch weiter nichts thun, als mich in Verdacht haben, daß ich an die Fräulein Harlowe schrei- be; und mir einen Verweiß geben, daß ich sie warten lasse. Und schelten werden sie doch, ich mag machen was ich will, nachdem sie sich ein- mahl von dem alten Anton haben einnehmen lassen.
Behüte GOtt! wie ungeduldig ist sie. Jch muß abbrechen.
Eine artige Unteredung haben wir gehabt. Jetzt eben erhalte ich noch einen sehr strengen Be- fehl, gleich herunter zu kommen. Was für einen übel zusammenhängenden Brief werden Sie be- kommen, wenn ich ihn ja in Jhre Hände bringen kann. Doch ich weiß wo ich den Brief hinschicken will: Herr Hickman hat mir verspro- chen, ihn bestellen zu lassen. Es jammert mich
sei-
G 2
Jch kann jetzt nicht weitlaͤuftig auf alles ant- worten, was ſie geſchrieben haben, wenn ich mich nicht offenbahr mit meiner Mutter uͤberwerfen will. Sie kann nichts als mich plagen, und ſagt alle Stunden einerley, wenn ich es gleich funfzig mahl beantwortet habe. Wie ungluͤcklich muß mein Vater bey ihr geweſen ſeyn. Allein ich muß nicht vergeſſen, an wen ich ſchreibe.
Wenn der geſchaͤfftige Ungluͤcks-Vogel der Lo- velace in der That, wie Sie ihn in Verdacht ha- ben, ‒ ‒ da kommt meine Mutter abermahls. Ey mit Erlaubniß, ein wenig Geduld! ſie koͤn- nen doch weiter nichts thun, als mich in Verdacht haben, daß ich an die Fraͤulein Harlowe ſchrei- be; und mir einen Verweiß geben, daß ich ſie warten laſſe. Und ſchelten werden ſie doch, ich mag machen was ich will, nachdem ſie ſich ein- mahl von dem alten Anton haben einnehmen laſſen.
Behuͤte GOtt! wie ungeduldig iſt ſie. Jch muß abbrechen.
Eine artige Unteredung haben wir gehabt. Jetzt eben erhalte ich noch einen ſehr ſtrengen Be- fehl, gleich herunter zu kommen. Was fuͤr einen uͤbel zuſammenhaͤngenden Brief werden Sie be- kommen, wenn ich ihn ja in Jhre Haͤnde bringen kann. Doch ich weiß wo ich den Brief hinſchicken will: Herr Hickman hat mir verſpro- chen, ihn beſtellen zu laſſen. Es jammert mich
ſei-
G 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0113"n="99"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jch kann jetzt nicht weitlaͤuftig auf alles ant-<lb/>
worten, was ſie geſchrieben haben, wenn ich mich<lb/>
nicht offenbahr mit meiner Mutter uͤberwerfen<lb/>
will. Sie kann nichts als mich plagen, und ſagt<lb/>
alle Stunden einerley, wenn ich es gleich funfzig<lb/>
mahl beantwortet habe. Wie ungluͤcklich muß<lb/>
mein Vater bey ihr geweſen ſeyn. Allein ich muß<lb/>
nicht vergeſſen, an wen ich ſchreibe.</p><lb/><p>Wenn der geſchaͤfftige Ungluͤcks-Vogel der <hirendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> in der That, wie Sie ihn in Verdacht ha-<lb/>
ben, ‒‒ da kommt meine Mutter abermahls.<lb/>
Ey mit Erlaubniß, ein wenig Geduld! ſie koͤn-<lb/>
nen doch weiter nichts thun, als mich in Verdacht<lb/>
haben, daß ich an die Fraͤulein <hirendition="#fr">Harlowe</hi>ſchrei-<lb/>
be; und mir einen Verweiß geben, daß ich ſie<lb/>
warten laſſe. Und ſchelten werden ſie doch, ich<lb/>
mag machen was ich will, nachdem ſie ſich ein-<lb/>
mahl von dem alten <hirendition="#fr">Anton</hi> haben einnehmen<lb/>
laſſen.</p><lb/><p>Behuͤte GOtt! wie ungeduldig iſt ſie. Jch muß<lb/>
abbrechen.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Eine artige Unteredung haben wir gehabt.<lb/>
Jetzt eben erhalte ich noch einen ſehr ſtrengen Be-<lb/>
fehl, gleich herunter zu kommen. Was fuͤr einen<lb/>
uͤbel zuſammenhaͤngenden Brief werden Sie be-<lb/>
kommen, wenn ich ihn ja in Jhre Haͤnde<lb/>
bringen kann. Doch ich weiß wo ich den Brief<lb/>
hinſchicken will: Herr <hirendition="#fr">Hickman</hi> hat mir verſpro-<lb/>
chen, ihn beſtellen zu laſſen. Es jammert mich<lb/><fwplace="bottom"type="sig">G 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">ſei-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[99/0113]
Jch kann jetzt nicht weitlaͤuftig auf alles ant-
worten, was ſie geſchrieben haben, wenn ich mich
nicht offenbahr mit meiner Mutter uͤberwerfen
will. Sie kann nichts als mich plagen, und ſagt
alle Stunden einerley, wenn ich es gleich funfzig
mahl beantwortet habe. Wie ungluͤcklich muß
mein Vater bey ihr geweſen ſeyn. Allein ich muß
nicht vergeſſen, an wen ich ſchreibe.
Wenn der geſchaͤfftige Ungluͤcks-Vogel der Lo-
velace in der That, wie Sie ihn in Verdacht ha-
ben, ‒ ‒ da kommt meine Mutter abermahls.
Ey mit Erlaubniß, ein wenig Geduld! ſie koͤn-
nen doch weiter nichts thun, als mich in Verdacht
haben, daß ich an die Fraͤulein Harlowe ſchrei-
be; und mir einen Verweiß geben, daß ich ſie
warten laſſe. Und ſchelten werden ſie doch, ich
mag machen was ich will, nachdem ſie ſich ein-
mahl von dem alten Anton haben einnehmen
laſſen.
Behuͤte GOtt! wie ungeduldig iſt ſie. Jch muß
abbrechen.
Eine artige Unteredung haben wir gehabt.
Jetzt eben erhalte ich noch einen ſehr ſtrengen Be-
fehl, gleich herunter zu kommen. Was fuͤr einen
uͤbel zuſammenhaͤngenden Brief werden Sie be-
kommen, wenn ich ihn ja in Jhre Haͤnde
bringen kann. Doch ich weiß wo ich den Brief
hinſchicken will: Herr Hickman hat mir verſpro-
chen, ihn beſtellen zu laſſen. Es jammert mich
ſei-
G 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 99. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/113>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.