Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
men würde: er hoffete aber, daß ihre Tochter
sich nicht darein mengen, und seine Base nicht
im Ungehorsam bestärcken würde. Jch erfuhr
dieses auf eine solche Weise, daß ich mir nichts
davon darf mercken lassen, wenn es nicht beyde
Theile zu ihrem schlechten Vergnügen hören sol-
len: ich habe ohnehin fast alle Stunden einen
Zanck mit meiner Mutter.

Jch fand es schwerer, als ich dachte, einen
Wagen für Sie zu besorgen, ohne daß ich Sie
begleitete, weil die Zeit so kurtz war, und al-
les geheim gehalten werden mußte. Wenn Sie
nicht schlechterdings haben wollten, daß ich su-
chen soll es mit meiner Mutter nicht gantz zu
verderben, so sollte es mir leichter gewesen seyn.
Jch hätte unsere eigene Kutsche unter allerhand
Vorwand nehmen und ein paar Pferde mehr da-
vor legen lassen können, wenn ich Lust gehabt
hätte. Von London hätte ich sie können zu-
rück schicken, ohne daß jemand gewußt hätte, in
welchem Hause wir wohneten.

Jch wünschte, daß Sie mir dieses erlaubt
hätten. Jch glaube, daß Sie bey ihren jetzigen
Umständen zu genau in Beobachtung einiger
Kleinigkeiten sind. Können Sie dencken ruhig
und stille zu bleiben, wenn ein Sturm-Wind
Jhnen das Haus über dem Kopfe umwehen
will?

Es wäre eine gantz andere Sache, wenn Sie
selbst an Jhrem Unglück Schuld wären. Allein
da alle Welt das Gegentheil weiß, so gewinnen

hie-

Die Geſchichte
men wuͤrde: er hoffete aber, daß ihre Tochter
ſich nicht darein mengen, und ſeine Baſe nicht
im Ungehorſam beſtaͤrcken wuͤrde. Jch erfuhr
dieſes auf eine ſolche Weiſe, daß ich mir nichts
davon darf mercken laſſen, wenn es nicht beyde
Theile zu ihrem ſchlechten Vergnuͤgen hoͤren ſol-
len: ich habe ohnehin faſt alle Stunden einen
Zanck mit meiner Mutter.

Jch fand es ſchwerer, als ich dachte, einen
Wagen fuͤr Sie zu beſorgen, ohne daß ich Sie
begleitete, weil die Zeit ſo kurtz war, und al-
les geheim gehalten werden mußte. Wenn Sie
nicht ſchlechterdings haben wollten, daß ich ſu-
chen ſoll es mit meiner Mutter nicht gantz zu
verderben, ſo ſollte es mir leichter geweſen ſeyn.
Jch haͤtte unſere eigene Kutſche unter allerhand
Vorwand nehmen und ein paar Pferde mehr da-
vor legen laſſen koͤnnen, wenn ich Luſt gehabt
haͤtte. Von London haͤtte ich ſie koͤnnen zu-
ruͤck ſchicken, ohne daß jemand gewußt haͤtte, in
welchem Hauſe wir wohneten.

Jch wuͤnſchte, daß Sie mir dieſes erlaubt
haͤtten. Jch glaube, daß Sie bey ihren jetzigen
Umſtaͤnden zu genau in Beobachtung einiger
Kleinigkeiten ſind. Koͤnnen Sie dencken ruhig
und ſtille zu bleiben, wenn ein Sturm-Wind
Jhnen das Haus uͤber dem Kopfe umwehen
will?

Es waͤre eine gantz andere Sache, wenn Sie
ſelbſt an Jhrem Ungluͤck Schuld waͤren. Allein
da alle Welt das Gegentheil weiß, ſo gewinnen

hie-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0472" n="466"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
men wu&#x0364;rde: er hoffete aber, daß ihre Tochter<lb/>
&#x017F;ich nicht darein mengen, und &#x017F;eine Ba&#x017F;e nicht<lb/>
im Ungehor&#x017F;am be&#x017F;ta&#x0364;rcken wu&#x0364;rde. Jch erfuhr<lb/>
die&#x017F;es auf eine &#x017F;olche Wei&#x017F;e, daß ich mir nichts<lb/>
davon darf mercken la&#x017F;&#x017F;en, wenn es nicht beyde<lb/>
Theile zu ihrem &#x017F;chlechten Vergnu&#x0364;gen ho&#x0364;ren &#x017F;ol-<lb/>
len: ich habe ohnehin fa&#x017F;t alle Stunden einen<lb/>
Zanck mit meiner Mutter.</p><lb/>
          <p>Jch fand es &#x017F;chwerer, als ich dachte, einen<lb/>
Wagen fu&#x0364;r Sie zu be&#x017F;orgen, ohne daß ich Sie<lb/>
begleitete, weil die Zeit &#x017F;o kurtz war, und al-<lb/>
les geheim gehalten werden mußte. Wenn Sie<lb/>
nicht &#x017F;chlechterdings haben wollten, daß ich &#x017F;u-<lb/>
chen &#x017F;oll es mit meiner Mutter nicht gantz zu<lb/>
verderben, &#x017F;o &#x017F;ollte es mir leichter gewe&#x017F;en &#x017F;eyn.<lb/>
Jch ha&#x0364;tte un&#x017F;ere eigene Kut&#x017F;che unter allerhand<lb/>
Vorwand nehmen und ein paar Pferde mehr da-<lb/>
vor legen la&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, wenn ich Lu&#x017F;t gehabt<lb/>
ha&#x0364;tte. Von <hi rendition="#fr">London</hi> ha&#x0364;tte ich &#x017F;ie ko&#x0364;nnen zu-<lb/>
ru&#x0364;ck &#x017F;chicken, ohne daß jemand gewußt ha&#x0364;tte, in<lb/>
welchem Hau&#x017F;e wir wohneten.</p><lb/>
          <p>Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß Sie mir die&#x017F;es erlaubt<lb/>
ha&#x0364;tten. Jch glaube, daß Sie bey ihren jetzigen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu genau in Beobachtung einiger<lb/>
Kleinigkeiten &#x017F;ind. Ko&#x0364;nnen Sie dencken ruhig<lb/>
und &#x017F;tille zu bleiben, wenn ein Sturm-Wind<lb/>
Jhnen das Haus u&#x0364;ber dem Kopfe umwehen<lb/>
will?</p><lb/>
          <p>Es wa&#x0364;re eine gantz andere Sache, wenn Sie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t an Jhrem Unglu&#x0364;ck Schuld wa&#x0364;ren. Allein<lb/>
da alle Welt das Gegentheil weiß, &#x017F;o gewinnen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">hie-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[466/0472] Die Geſchichte men wuͤrde: er hoffete aber, daß ihre Tochter ſich nicht darein mengen, und ſeine Baſe nicht im Ungehorſam beſtaͤrcken wuͤrde. Jch erfuhr dieſes auf eine ſolche Weiſe, daß ich mir nichts davon darf mercken laſſen, wenn es nicht beyde Theile zu ihrem ſchlechten Vergnuͤgen hoͤren ſol- len: ich habe ohnehin faſt alle Stunden einen Zanck mit meiner Mutter. Jch fand es ſchwerer, als ich dachte, einen Wagen fuͤr Sie zu beſorgen, ohne daß ich Sie begleitete, weil die Zeit ſo kurtz war, und al- les geheim gehalten werden mußte. Wenn Sie nicht ſchlechterdings haben wollten, daß ich ſu- chen ſoll es mit meiner Mutter nicht gantz zu verderben, ſo ſollte es mir leichter geweſen ſeyn. Jch haͤtte unſere eigene Kutſche unter allerhand Vorwand nehmen und ein paar Pferde mehr da- vor legen laſſen koͤnnen, wenn ich Luſt gehabt haͤtte. Von London haͤtte ich ſie koͤnnen zu- ruͤck ſchicken, ohne daß jemand gewußt haͤtte, in welchem Hauſe wir wohneten. Jch wuͤnſchte, daß Sie mir dieſes erlaubt haͤtten. Jch glaube, daß Sie bey ihren jetzigen Umſtaͤnden zu genau in Beobachtung einiger Kleinigkeiten ſind. Koͤnnen Sie dencken ruhig und ſtille zu bleiben, wenn ein Sturm-Wind Jhnen das Haus uͤber dem Kopfe umwehen will? Es waͤre eine gantz andere Sache, wenn Sie ſelbſt an Jhrem Ungluͤck Schuld waͤren. Allein da alle Welt das Gegentheil weiß, ſo gewinnen hie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/472
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 466. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/472>, abgerufen am 27.11.2024.