Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
fehlen wird, die nöthigen Veranstaltungen zum
voraus zu machen.

Solte ich so unglücklich seyn, in Machung
dieser Vorbereitungen entdeckt, oder auf der
Flucht eingeholt zu werden: so würden die Mei-
nigen glauben, daß sie hiedurch ein neues Recht er-
langet hätten mich zu zwingen Herrn Solmesens
zu werden: und wenn mich mein Gewissen über
mein Vergehen bestrafte, so möchte ich vielleicht
weniger Standhaftigkeit haben als jetzund.

Wenn ich aber auch glücklich nach London
komme, so kenne ich doch dort niemand weiter,
als dem Nahmen nach; und das sind noch dazu
die Kaufleute mit denen unsere Familie handelt,
und an die man zuerst schreibev würde um mich
auszufinden. Solte endlich Herr Lovelace er-
fahren wo ich wäre, und mein Bruder und er
träffen sich in London an, was für Unglück
würde alsdenn unvermeidlich erfolgen, ich möch-
te nach Harlowe-Burg zurück wollen oder
nicht?

Gesetzt aber ich könnte mich dort verborgen
aufhalten, wie groß würde meine Gefahr in Ab-
sicht auf meine Jugend, Geschlecht und Unerfah-
renheit an einem unbekannten Orte seyn? Aus
Furcht entdeckt zu werden, würde ich mich kaum
in die Kirche wagen können. Die Leute wür-
den nicht wissen wovon ich lebte, und manche
möchten mich wol gar für eine Maitresse hal-
ten, und wenn gleich niemand zu mir käme
doch glauben, daß ich an verabredete Oerter gin-

ge,
C c 5

der Clariſſa.
fehlen wird, die noͤthigen Veranſtaltungen zum
voraus zu machen.

Solte ich ſo ungluͤcklich ſeyn, in Machung
dieſer Vorbereitungen entdeckt, oder auf der
Flucht eingeholt zu werden: ſo wuͤrden die Mei-
nigen glauben, daß ſie hiedurch ein neues Recht er-
langet haͤtten mich zu zwingen Herrn Solmeſens
zu werden: und wenn mich mein Gewiſſen uͤber
mein Vergehen beſtrafte, ſo moͤchte ich vielleicht
weniger Standhaftigkeit haben als jetzund.

Wenn ich aber auch gluͤcklich nach London
komme, ſo kenne ich doch dort niemand weiter,
als dem Nahmen nach; und das ſind noch dazu
die Kaufleute mit denen unſere Familie handelt,
und an die man zuerſt ſchreibev wuͤrde um mich
auszufinden. Solte endlich Herr Lovelace er-
fahren wo ich waͤre, und mein Bruder und er
traͤffen ſich in London an, was fuͤr Ungluͤck
wuͤrde alsdenn unvermeidlich erfolgen, ich moͤch-
te nach Harlowe-Burg zuruͤck wollen oder
nicht?

Geſetzt aber ich koͤnnte mich dort verborgen
aufhalten, wie groß wuͤrde meine Gefahr in Ab-
ſicht auf meine Jugend, Geſchlecht und Unerfah-
renheit an einem unbekannten Orte ſeyn? Aus
Furcht entdeckt zu werden, wuͤrde ich mich kaum
in die Kirche wagen koͤnnen. Die Leute wuͤr-
den nicht wiſſen wovon ich lebte, und manche
moͤchten mich wol gar fuͤr eine Maitreſſe hal-
ten, und wenn gleich niemand zu mir kaͤme
doch glauben, daß ich an verabredete Oerter gin-

ge,
C c 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0415" n="409"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
fehlen wird, die no&#x0364;thigen Veran&#x017F;taltungen zum<lb/>
voraus zu machen.</p><lb/>
          <p>Solte ich &#x017F;o unglu&#x0364;cklich &#x017F;eyn, in Machung<lb/>
die&#x017F;er Vorbereitungen entdeckt, oder auf der<lb/>
Flucht eingeholt zu werden: &#x017F;o wu&#x0364;rden die Mei-<lb/>
nigen glauben, daß &#x017F;ie hiedurch ein neues Recht er-<lb/>
langet ha&#x0364;tten mich zu zwingen Herrn <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;ens</hi><lb/>
zu werden: und wenn mich mein Gewi&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;ber<lb/>
mein Vergehen be&#x017F;trafte, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich vielleicht<lb/>
weniger Standhaftigkeit haben als jetzund.</p><lb/>
          <p>Wenn ich aber auch glu&#x0364;cklich nach <hi rendition="#fr">London</hi><lb/>
komme, &#x017F;o kenne ich doch dort niemand weiter,<lb/>
als dem Nahmen nach; und das &#x017F;ind noch dazu<lb/>
die Kaufleute mit denen un&#x017F;ere Familie handelt,<lb/>
und an die man zuer&#x017F;t &#x017F;chreibev wu&#x0364;rde um mich<lb/>
auszufinden. Solte endlich Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> er-<lb/>
fahren wo ich wa&#x0364;re, und mein Bruder und er<lb/>
tra&#x0364;ffen &#x017F;ich in <hi rendition="#fr">London</hi> an, was fu&#x0364;r Unglu&#x0364;ck<lb/>
wu&#x0364;rde alsdenn unvermeidlich erfolgen, ich mo&#x0364;ch-<lb/>
te nach <hi rendition="#fr">Harlowe-Burg</hi> zuru&#x0364;ck wollen oder<lb/>
nicht?</p><lb/>
          <p>Ge&#x017F;etzt aber ich ko&#x0364;nnte mich dort verborgen<lb/>
aufhalten, wie groß wu&#x0364;rde meine Gefahr in Ab-<lb/>
&#x017F;icht auf meine Jugend, Ge&#x017F;chlecht und Unerfah-<lb/>
renheit an einem unbekannten Orte &#x017F;eyn? Aus<lb/>
Furcht entdeckt zu werden, wu&#x0364;rde ich mich kaum<lb/>
in die Kirche wagen ko&#x0364;nnen. Die Leute wu&#x0364;r-<lb/>
den nicht wi&#x017F;&#x017F;en wovon ich lebte, und manche<lb/>
mo&#x0364;chten mich wol gar fu&#x0364;r eine <hi rendition="#fr">Maitre&#x017F;&#x017F;e</hi> hal-<lb/>
ten, und wenn gleich niemand zu mir ka&#x0364;me<lb/>
doch glauben, daß ich an verabredete Oerter gin-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c 5</fw><fw place="bottom" type="catch">ge,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[409/0415] der Clariſſa. fehlen wird, die noͤthigen Veranſtaltungen zum voraus zu machen. Solte ich ſo ungluͤcklich ſeyn, in Machung dieſer Vorbereitungen entdeckt, oder auf der Flucht eingeholt zu werden: ſo wuͤrden die Mei- nigen glauben, daß ſie hiedurch ein neues Recht er- langet haͤtten mich zu zwingen Herrn Solmeſens zu werden: und wenn mich mein Gewiſſen uͤber mein Vergehen beſtrafte, ſo moͤchte ich vielleicht weniger Standhaftigkeit haben als jetzund. Wenn ich aber auch gluͤcklich nach London komme, ſo kenne ich doch dort niemand weiter, als dem Nahmen nach; und das ſind noch dazu die Kaufleute mit denen unſere Familie handelt, und an die man zuerſt ſchreibev wuͤrde um mich auszufinden. Solte endlich Herr Lovelace er- fahren wo ich waͤre, und mein Bruder und er traͤffen ſich in London an, was fuͤr Ungluͤck wuͤrde alsdenn unvermeidlich erfolgen, ich moͤch- te nach Harlowe-Burg zuruͤck wollen oder nicht? Geſetzt aber ich koͤnnte mich dort verborgen aufhalten, wie groß wuͤrde meine Gefahr in Ab- ſicht auf meine Jugend, Geſchlecht und Unerfah- renheit an einem unbekannten Orte ſeyn? Aus Furcht entdeckt zu werden, wuͤrde ich mich kaum in die Kirche wagen koͤnnen. Die Leute wuͤr- den nicht wiſſen wovon ich lebte, und manche moͤchten mich wol gar fuͤr eine Maitreſſe hal- ten, und wenn gleich niemand zu mir kaͤme doch glauben, daß ich an verabredete Oerter gin- ge, C c 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/415
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 409. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/415>, abgerufen am 25.11.2024.