Was für eine arge Auslegung ist das, die ihr allzulebhafter Witz darüber macht, daß Herr Solmes sie bewundert! So hefftig sie gestern waren, und so verächtlich sie ihn abwiesen, so hat er sich doch selbst in ihre Härte und Sprö- digkeit verliebt. Er ist kein so pöbelhafter Mann, als sie meinen: er hat kein unempfindliches Hertz, lassen sie sich von mir erbitten, ihn nach ihrer Eltern Verlangen noch einmahl zu sprechen, und das zu hören, was er zu sagen hat.
Wie kan ich mich entschliessen, ihn noch ein- mahl zu sprechen, da sie, und alle andere die gestrige Unterredung schon so auslegen wollten, als wenn ich ihm dadurch Hoffnung gegeben hätte? und da ich selbst gesagt habe, daß es die- sen Schein geben würde, wenn ich ihn zum zweyten mahl mit meinem guten Willen sprä- che? Und ich bin doch entschlossen, ihm nicht die geringste Hoffnung zu geben.
Sie könnten mich wol mit dergleichen An- merckungen verschonen, die mich betreffen. Jch habe von keiner Seiten Danck.
Sie ging weg. Jch ging ihr bis an die Thüre nach, und rief ihr nach, allein sie wollte mich nicht weiter hören. Ein niederträchtiger Horcher ward durch ihren unvermutheten Auf- stand in eine kleine Bestürtzung gesetzt. Jch ward noch eines Fusses auf dem Absatz der Trep- pe gewahr, der sich eben zurück zog.
Jch hatte mich kaum erhohlet, so kam Elisa- beth herauf, und sagte: Fräulein, man bittet
sich
Die Geſchichte
Was fuͤr eine arge Auslegung iſt das, die ihr allzulebhafter Witz daruͤber macht, daß Herr Solmes ſie bewundert! So hefftig ſie geſtern waren, und ſo veraͤchtlich ſie ihn abwieſen, ſo hat er ſich doch ſelbſt in ihre Haͤrte und Sproͤ- digkeit verliebt. Er iſt kein ſo poͤbelhafter Mann, als ſie meinen: er hat kein unempfindliches Hertz, laſſen ſie ſich von mir erbitten, ihn nach ihrer Eltern Verlangen noch einmahl zu ſprechen, und das zu hoͤren, was er zu ſagen hat.
Wie kan ich mich entſchlieſſen, ihn noch ein- mahl zu ſprechen, da ſie, und alle andere die geſtrige Unterredung ſchon ſo auslegen wollten, als wenn ich ihm dadurch Hoffnung gegeben haͤtte? und da ich ſelbſt geſagt habe, daß es die- ſen Schein geben wuͤrde, wenn ich ihn zum zweyten mahl mit meinem guten Willen ſpraͤ- che? Und ich bin doch entſchloſſen, ihm nicht die geringſte Hoffnung zu geben.
Sie koͤnnten mich wol mit dergleichen An- merckungen verſchonen, die mich betreffen. Jch habe von keiner Seiten Danck.
Sie ging weg. Jch ging ihr bis an die Thuͤre nach, und rief ihr nach, allein ſie wollte mich nicht weiter hoͤren. Ein niedertraͤchtiger Horcher ward durch ihren unvermutheten Auf- ſtand in eine kleine Beſtuͤrtzung geſetzt. Jch ward noch eines Fuſſes auf dem Abſatz der Trep- pe gewahr, der ſich eben zuruͤck zog.
Jch hatte mich kaum erhohlet, ſo kam Eliſa- beth herauf, und ſagte: Fraͤulein, man bittet
ſich
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0376"n="370"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/><p>Was fuͤr eine arge Auslegung iſt das, die ihr<lb/>
allzulebhafter Witz daruͤber macht, daß Herr<lb/><hirendition="#fr">Solmes</hi>ſie bewundert! So hefftig ſie geſtern<lb/>
waren, und ſo veraͤchtlich ſie ihn abwieſen, ſo<lb/>
hat er ſich doch ſelbſt in ihre Haͤrte und Sproͤ-<lb/>
digkeit verliebt. Er iſt kein ſo poͤbelhafter Mann,<lb/>
als ſie meinen: er hat kein unempfindliches Hertz,<lb/>
laſſen ſie ſich von mir erbitten, ihn nach ihrer<lb/>
Eltern Verlangen noch einmahl zu ſprechen, und<lb/>
das zu hoͤren, was er zu ſagen hat.</p><lb/><p>Wie kan ich mich entſchlieſſen, ihn noch ein-<lb/>
mahl zu ſprechen, da ſie, und alle andere die<lb/>
geſtrige Unterredung ſchon ſo auslegen wollten,<lb/>
als wenn ich ihm dadurch Hoffnung gegeben<lb/>
haͤtte? und da ich ſelbſt geſagt habe, daß es die-<lb/>ſen Schein geben wuͤrde, wenn ich ihn zum<lb/>
zweyten mahl mit meinem guten Willen ſpraͤ-<lb/>
che? Und ich bin doch entſchloſſen, ihm nicht die<lb/>
geringſte Hoffnung zu geben.</p><lb/><p>Sie koͤnnten mich wol mit dergleichen An-<lb/>
merckungen verſchonen, die mich betreffen. Jch<lb/>
habe von keiner Seiten Danck.</p><lb/><p>Sie ging weg. Jch ging ihr bis an die<lb/>
Thuͤre nach, und rief ihr nach, allein ſie wollte<lb/>
mich nicht weiter hoͤren. Ein niedertraͤchtiger<lb/>
Horcher ward durch ihren unvermutheten Auf-<lb/>ſtand in eine kleine Beſtuͤrtzung geſetzt. Jch<lb/>
ward noch eines Fuſſes auf dem Abſatz der Trep-<lb/>
pe gewahr, der ſich eben zuruͤck zog.</p><lb/><p>Jch hatte mich kaum erhohlet, ſo kam Eliſa-<lb/>
beth herauf, und ſagte: Fraͤulein, man bittet<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſich</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[370/0376]
Die Geſchichte
Was fuͤr eine arge Auslegung iſt das, die ihr
allzulebhafter Witz daruͤber macht, daß Herr
Solmes ſie bewundert! So hefftig ſie geſtern
waren, und ſo veraͤchtlich ſie ihn abwieſen, ſo
hat er ſich doch ſelbſt in ihre Haͤrte und Sproͤ-
digkeit verliebt. Er iſt kein ſo poͤbelhafter Mann,
als ſie meinen: er hat kein unempfindliches Hertz,
laſſen ſie ſich von mir erbitten, ihn nach ihrer
Eltern Verlangen noch einmahl zu ſprechen, und
das zu hoͤren, was er zu ſagen hat.
Wie kan ich mich entſchlieſſen, ihn noch ein-
mahl zu ſprechen, da ſie, und alle andere die
geſtrige Unterredung ſchon ſo auslegen wollten,
als wenn ich ihm dadurch Hoffnung gegeben
haͤtte? und da ich ſelbſt geſagt habe, daß es die-
ſen Schein geben wuͤrde, wenn ich ihn zum
zweyten mahl mit meinem guten Willen ſpraͤ-
che? Und ich bin doch entſchloſſen, ihm nicht die
geringſte Hoffnung zu geben.
Sie koͤnnten mich wol mit dergleichen An-
merckungen verſchonen, die mich betreffen. Jch
habe von keiner Seiten Danck.
Sie ging weg. Jch ging ihr bis an die
Thuͤre nach, und rief ihr nach, allein ſie wollte
mich nicht weiter hoͤren. Ein niedertraͤchtiger
Horcher ward durch ihren unvermutheten Auf-
ſtand in eine kleine Beſtuͤrtzung geſetzt. Jch
ward noch eines Fuſſes auf dem Abſatz der Trep-
pe gewahr, der ſich eben zuruͤck zog.
Jch hatte mich kaum erhohlet, ſo kam Eliſa-
beth herauf, und ſagte: Fraͤulein, man bittet
ſich
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 370. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/376>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.