Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
der Clarissa.

Jch ging wieder hinein, ließ mich auf den Sitz
am Fenster nieder, und weinete bitterlich.

Soll ich Jhnen ein kurtzes aber lächerliches
Gespräch erzählen, das ich mit meinem Vruder
gehalten habe, als er und Elisabeth mich be-
wahren mußten! weil meine Stube durchsucht
ward? Doch nein! Es würde keinen Nutzen
haben.

Jch bat ihn einige mahl um Erlaubniß, auf
meine Stube zu gehen; allein umsonst. Jch
glaube die Durchsuchung war noch nicht zu En-
de. Meine Schwester war mit dabey beschäfti-
get, und niemand würde fleißiger und ernstlicher
haben suchen können, als sie. Es war ein Glück
für mich, daß sie nichts fanden.

Als meine Schwester nichts von den Schrif-
ten des listigen Mädchens finden konnte, so
ward beschlossen, daß ich noch einen Besuch von
Herrn Solmes auszustehen haben sollte. Mei-
ne Base Hervey muste mit dabey seyn; und
ich konnte ihr an den Augen absehen, daß es wi-
der ihren Willen geschahe. Allein mein Onckle
Anton war ihr zugeordnet, damit sie sich nicht
möchte erweichen lassen.

Jch bin jetzt etwas müde, denn es ist schon des
Morgens um zwey Uhr. Jch will mich des-
wegen in meinen Kleidern niederlegen, und ver-
suchen ob ich einschlaffen kan.



Jch
Y 3
der Clariſſa.

Jch ging wieder hinein, ließ mich auf den Sitz
am Fenſter nieder, und weinete bitterlich.

Soll ich Jhnen ein kurtzes aber laͤcherliches
Geſpraͤch erzaͤhlen, das ich mit meinem Vruder
gehalten habe, als er und Eliſabeth mich be-
wahren mußten! weil meine Stube durchſucht
ward? Doch nein! Es wuͤrde keinen Nutzen
haben.

Jch bat ihn einige mahl um Erlaubniß, auf
meine Stube zu gehen; allein umſonſt. Jch
glaube die Durchſuchung war noch nicht zu En-
de. Meine Schweſter war mit dabey beſchaͤfti-
get, und niemand wuͤrde fleißiger und ernſtlicher
haben ſuchen koͤnnen, als ſie. Es war ein Gluͤck
fuͤr mich, daß ſie nichts fanden.

Als meine Schweſter nichts von den Schrif-
ten des liſtigen Maͤdchens finden konnte, ſo
ward beſchloſſen, daß ich noch einen Beſuch von
Herrn Solmes auszuſtehen haben ſollte. Mei-
ne Baſe Hervey muſte mit dabey ſeyn; und
ich konnte ihr an den Augen abſehen, daß es wi-
der ihren Willen geſchahe. Allein mein Onckle
Anton war ihr zugeordnet, damit ſie ſich nicht
moͤchte erweichen laſſen.

Jch bin jetzt etwas muͤde, denn es iſt ſchon des
Morgens um zwey Uhr. Jch will mich des-
wegen in meinen Kleidern niederlegen, und ver-
ſuchen ob ich einſchlaffen kan.



Jch
Y 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0347" n="341"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi> </fw><lb/>
          <p>Jch ging wieder hinein, ließ mich auf den Sitz<lb/>
am Fen&#x017F;ter nieder, und weinete bitterlich.</p><lb/>
          <p>Soll ich Jhnen ein kurtzes aber la&#x0364;cherliches<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;ch erza&#x0364;hlen, das ich mit meinem Vruder<lb/>
gehalten habe, als er und <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> mich be-<lb/>
wahren mußten! weil meine Stube durch&#x017F;ucht<lb/>
ward? Doch nein! Es wu&#x0364;rde keinen Nutzen<lb/>
haben.</p><lb/>
          <p>Jch bat ihn einige mahl um Erlaubniß, auf<lb/>
meine Stube zu gehen; allein um&#x017F;on&#x017F;t. Jch<lb/>
glaube die Durch&#x017F;uchung war noch nicht zu En-<lb/>
de. Meine Schwe&#x017F;ter war mit dabey be&#x017F;cha&#x0364;fti-<lb/>
get, und niemand wu&#x0364;rde fleißiger und ern&#x017F;tlicher<lb/>
haben &#x017F;uchen ko&#x0364;nnen, als &#x017F;ie. Es war ein Glu&#x0364;ck<lb/>
fu&#x0364;r mich, daß &#x017F;ie nichts fanden.</p><lb/>
          <p>Als meine Schwe&#x017F;ter nichts von den Schrif-<lb/>
ten <hi rendition="#fr">des li&#x017F;tigen Ma&#x0364;dchens</hi> finden konnte, &#x017F;o<lb/>
ward be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß ich noch einen Be&#x017F;uch von<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> auszu&#x017F;tehen haben &#x017F;ollte. Mei-<lb/>
ne Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> mu&#x017F;te mit dabey &#x017F;eyn; und<lb/>
ich konnte ihr an den Augen ab&#x017F;ehen, daß es wi-<lb/>
der ihren Willen ge&#x017F;chahe. Allein mein Onckle<lb/><hi rendition="#fr">Anton</hi> war ihr zugeordnet, damit &#x017F;ie &#x017F;ich nicht<lb/>
mo&#x0364;chte erweichen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Jch bin jetzt etwas mu&#x0364;de, denn es i&#x017F;t &#x017F;chon des<lb/>
Morgens um zwey Uhr. Jch will mich des-<lb/>
wegen in meinen Kleidern niederlegen, und ver-<lb/>
&#x017F;uchen ob ich ein&#x017F;chlaffen kan.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Y 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[341/0347] der Clariſſa. Jch ging wieder hinein, ließ mich auf den Sitz am Fenſter nieder, und weinete bitterlich. Soll ich Jhnen ein kurtzes aber laͤcherliches Geſpraͤch erzaͤhlen, das ich mit meinem Vruder gehalten habe, als er und Eliſabeth mich be- wahren mußten! weil meine Stube durchſucht ward? Doch nein! Es wuͤrde keinen Nutzen haben. Jch bat ihn einige mahl um Erlaubniß, auf meine Stube zu gehen; allein umſonſt. Jch glaube die Durchſuchung war noch nicht zu En- de. Meine Schweſter war mit dabey beſchaͤfti- get, und niemand wuͤrde fleißiger und ernſtlicher haben ſuchen koͤnnen, als ſie. Es war ein Gluͤck fuͤr mich, daß ſie nichts fanden. Als meine Schweſter nichts von den Schrif- ten des liſtigen Maͤdchens finden konnte, ſo ward beſchloſſen, daß ich noch einen Beſuch von Herrn Solmes auszuſtehen haben ſollte. Mei- ne Baſe Hervey muſte mit dabey ſeyn; und ich konnte ihr an den Augen abſehen, daß es wi- der ihren Willen geſchahe. Allein mein Onckle Anton war ihr zugeordnet, damit ſie ſich nicht moͤchte erweichen laſſen. Jch bin jetzt etwas muͤde, denn es iſt ſchon des Morgens um zwey Uhr. Jch will mich des- wegen in meinen Kleidern niederlegen, und ver- ſuchen ob ich einſchlaffen kan. Jch Y 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/347
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 341. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/347>, abgerufen am 23.11.2024.