Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
Einsichten verleugnete, als ein sehr groses gutes
Werck vor. Weil ich mir hatte mercken lassen,
daß ich wegen meiner bisherigen freyen Auffüh-
rung gegen Herrn Solmes mich desto weniger
entschliessen könne, ihn zu nehmen; so redete sie
viel von der Versöhnlichkeit dieses Mannes, von
seiner unendlichen Hochachtung für mich, und
von andern Dingen gleicher Art.

Jch bin in meinem Leben nicht so ärgerlich
gewesen, als dieses mahl: ich sagte es meiner
Basen, und bat sie um Vergebung. Sie ant-
wortete, wenn ich in der That so ärgerlich wäre,
so müßte ich mich gewiß treflich verstellen kön-
nen. Sie merckte nichts davon, und fände
nichts an mir als eine kleine wunderliche Furcht-
samkeit, die das Frauenzimmer anzunehmen
pflegte, wenn ihnen ihr Bewunderer, (wie sie
Herrn Solmes mit Recht nennen könnte) das
erste mahl aufwartete. Denn dieses sey das
erste mahl, da ich verwilliget hätte, ihn als ei-
nen Bewunderer von mir zu sprechen. Allein
das nächste mahl - -

Jch fiel ihr in das Wort: "also bildet man sich
"ein, daß ich ihn auf die Weise zu sprechen ge-
"dencke?

Allerdings/ mein Kind!

"Allerdings? So bitte ich sie, suchen sie die-
"se Unterredung noch zu hintertreiben. Jch
"will und ich kan ihn nicht sprechen, wenn es die
"Meinung haben soll."

Tändeley! Pünctlichkeit! nichts als
übertriebene Pünctlichkeit/ mein Kind!

Konn-
T 5

der Clariſſa.
Einſichten verleugnete, als ein ſehr groſes gutes
Werck vor. Weil ich mir hatte mercken laſſen,
daß ich wegen meiner bisherigen freyen Auffuͤh-
rung gegen Herrn Solmes mich deſto weniger
entſchlieſſen koͤnne, ihn zu nehmen; ſo redete ſie
viel von der Verſoͤhnlichkeit dieſes Mannes, von
ſeiner unendlichen Hochachtung fuͤr mich, und
von andern Dingen gleicher Art.

Jch bin in meinem Leben nicht ſo aͤrgerlich
geweſen, als dieſes mahl: ich ſagte es meiner
Baſen, und bat ſie um Vergebung. Sie ant-
wortete, wenn ich in der That ſo aͤrgerlich waͤre,
ſo muͤßte ich mich gewiß treflich verſtellen koͤn-
nen. Sie merckte nichts davon, und faͤnde
nichts an mir als eine kleine wunderliche Furcht-
ſamkeit, die das Frauenzimmer anzunehmen
pflegte, wenn ihnen ihr Bewunderer, (wie ſie
Herrn Solmes mit Recht nennen koͤnnte) das
erſte mahl aufwartete. Denn dieſes ſey das
erſte mahl, da ich verwilliget haͤtte, ihn als ei-
nen Bewunderer von mir zu ſprechen. Allein
das naͤchſte mahl ‒ ‒

Jch fiel ihr in das Wort: „alſo bildet man ſich
„ein, daß ich ihn auf die Weiſe zu ſprechen ge-
„dencke?

Allerdings/ mein Kind!

„Allerdings? So bitte ich ſie, ſuchen ſie die-
„ſe Unterredung noch zu hintertreiben. Jch
„will und ich kan ihn nicht ſprechen, wenn es die
„Meinung haben ſoll.„

Taͤndeley! Puͤnctlichkeit! nichts als
uͤbertriebene Puͤnctlichkeit/ mein Kind!

Konn-
T 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0303" n="297"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Ein&#x017F;ichten verleugnete, als ein &#x017F;ehr gro&#x017F;es gutes<lb/>
Werck vor. Weil ich mir hatte mercken la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß ich wegen meiner bisherigen freyen Auffu&#x0364;h-<lb/>
rung gegen Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mich de&#x017F;to weniger<lb/>
ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nne, ihn zu nehmen; &#x017F;o redete &#x017F;ie<lb/>
viel von der Ver&#x017F;o&#x0364;hnlichkeit die&#x017F;es Mannes, von<lb/>
&#x017F;einer unendlichen Hochachtung fu&#x0364;r mich, und<lb/>
von andern Dingen gleicher Art.</p><lb/>
          <p>Jch bin in meinem Leben nicht &#x017F;o a&#x0364;rgerlich<lb/>
gewe&#x017F;en, als die&#x017F;es mahl: ich &#x017F;agte es meiner<lb/>
Ba&#x017F;en, und bat &#x017F;ie um Vergebung. Sie ant-<lb/>
wortete, wenn ich in der That &#x017F;o a&#x0364;rgerlich wa&#x0364;re,<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;ßte ich mich gewiß treflich ver&#x017F;tellen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Sie merckte nichts davon, und fa&#x0364;nde<lb/>
nichts an mir als eine kleine wunderliche Furcht-<lb/>
&#x017F;amkeit, die das Frauenzimmer anzunehmen<lb/>
pflegte, wenn ihnen ihr Bewunderer, (wie &#x017F;ie<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mit Recht nennen ko&#x0364;nnte) das<lb/><hi rendition="#fr">er&#x017F;te mahl</hi> aufwartete. Denn die&#x017F;es &#x017F;ey das<lb/>
er&#x017F;te mahl, da ich verwilliget ha&#x0364;tte, ihn als ei-<lb/>
nen Bewunderer von mir zu &#x017F;prechen. <hi rendition="#fr">Allein<lb/>
das na&#x0364;ch&#x017F;te mahl &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
          <p>Jch fiel ihr in das Wort: &#x201E;al&#x017F;o bildet man &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;ein, daß ich ihn auf die Wei&#x017F;e zu &#x017F;prechen ge-<lb/>
&#x201E;dencke?</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Allerdings/ mein Kind!</hi> </p><lb/>
          <p>&#x201E;Allerdings? So bitte ich &#x017F;ie, &#x017F;uchen &#x017F;ie die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e Unterredung noch zu hintertreiben. Jch<lb/>
&#x201E;will und ich kan ihn nicht &#x017F;prechen, wenn es die<lb/>
&#x201E;Meinung haben &#x017F;oll.&#x201E;</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Ta&#x0364;ndeley! Pu&#x0364;nctlichkeit! nichts als<lb/>
u&#x0364;bertriebene Pu&#x0364;nctlichkeit/ mein Kind!</hi><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">T 5</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Konn-</hi> </fw><lb/>
          </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[297/0303] der Clariſſa. Einſichten verleugnete, als ein ſehr groſes gutes Werck vor. Weil ich mir hatte mercken laſſen, daß ich wegen meiner bisherigen freyen Auffuͤh- rung gegen Herrn Solmes mich deſto weniger entſchlieſſen koͤnne, ihn zu nehmen; ſo redete ſie viel von der Verſoͤhnlichkeit dieſes Mannes, von ſeiner unendlichen Hochachtung fuͤr mich, und von andern Dingen gleicher Art. Jch bin in meinem Leben nicht ſo aͤrgerlich geweſen, als dieſes mahl: ich ſagte es meiner Baſen, und bat ſie um Vergebung. Sie ant- wortete, wenn ich in der That ſo aͤrgerlich waͤre, ſo muͤßte ich mich gewiß treflich verſtellen koͤn- nen. Sie merckte nichts davon, und faͤnde nichts an mir als eine kleine wunderliche Furcht- ſamkeit, die das Frauenzimmer anzunehmen pflegte, wenn ihnen ihr Bewunderer, (wie ſie Herrn Solmes mit Recht nennen koͤnnte) das erſte mahl aufwartete. Denn dieſes ſey das erſte mahl, da ich verwilliget haͤtte, ihn als ei- nen Bewunderer von mir zu ſprechen. Allein das naͤchſte mahl ‒ ‒ Jch fiel ihr in das Wort: „alſo bildet man ſich „ein, daß ich ihn auf die Weiſe zu ſprechen ge- „dencke? Allerdings/ mein Kind! „Allerdings? So bitte ich ſie, ſuchen ſie die- „ſe Unterredung noch zu hintertreiben. Jch „will und ich kan ihn nicht ſprechen, wenn es die „Meinung haben ſoll.„ Taͤndeley! Puͤnctlichkeit! nichts als uͤbertriebene Puͤnctlichkeit/ mein Kind! Konn- T 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/303
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 297. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/303>, abgerufen am 23.11.2024.