Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
sabeth melden zu lassen, daß sie auf meiner Stu-
be eine Tasse Thee trincken wollten. Jch glaub-
te nun gewiß, daß ich durch nachdrückliche Er-
mahnungen auf den künftigen Dienstag zuberei-
tet werden würde.

Der Befehl, den Thee in Bereitschafft zu
halten, ward wieder zurück genommen, und
mein Onckle Harlowe kam allein.

Er war halb fremde und halb liebreich gegen
seine Tochter; denn mit diesem Nahmen pfleg-
te er mich sonst immer zu beehren. Jch warf
mich zu seinen Füssen, und bat ihn, gütig gegen
mich gesinnet zu seyn.

Keine solche wunderlichen Geberden, mein
Kind, (sagte er) keine solche Furcht: Ein jeder
ist gütig gegen sie gesinnet. Es kommt nun
alles wieder in Ordnung, mein Hertz. Jch bin
recht ungedultig gewesen, sie einmahl wieder zu
sehen; und ich konnte mich dieses Vergnügens
nicht länger berauben.

Mit diesen Worten hub er mich auf, küssete
mich, und nannte mich ein allerliebstes Kind.

Er hütete sich recht mit Fleiß, nicht auf die
Frage zu kommen, die mich so nahe anging.
Es hieß nur: es wird alles gut werden!
keine weitere Klagen! Jedermann hat sie
lieb. Jch komme blos deswegen/ weil
ich gern der erste seyn wollte/ der ihnen
seine Aufwartung macht/
(dis waren seine
allzuhöflichen Ausdrücke) und damit ich nach
meiner Art von hundert angenehmen din-

gen
S 4

der Clariſſa.
ſabeth melden zu laſſen, daß ſie auf meiner Stu-
be eine Taſſe Thee trincken wollten. Jch glaub-
te nun gewiß, daß ich durch nachdruͤckliche Er-
mahnungen auf den kuͤnftigen Dienſtag zuberei-
tet werden wuͤrde.

Der Befehl, den Thee in Bereitſchafft zu
halten, ward wieder zuruͤck genommen, und
mein Onckle Harlowe kam allein.

Er war halb fremde und halb liebreich gegen
ſeine Tochter; denn mit dieſem Nahmen pfleg-
te er mich ſonſt immer zu beehren. Jch warf
mich zu ſeinen Fuͤſſen, und bat ihn, guͤtig gegen
mich geſinnet zu ſeyn.

Keine ſolche wunderlichen Geberden, mein
Kind, (ſagte er) keine ſolche Furcht: Ein jeder
iſt guͤtig gegen ſie geſinnet. Es kommt nun
alles wieder in Ordnung, mein Hertz. Jch bin
recht ungedultig geweſen, ſie einmahl wieder zu
ſehen; und ich konnte mich dieſes Vergnuͤgens
nicht laͤnger berauben.

Mit dieſen Worten hub er mich auf, kuͤſſete
mich, und nannte mich ein allerliebſtes Kind.

Er huͤtete ſich recht mit Fleiß, nicht auf die
Frage zu kommen, die mich ſo nahe anging.
Es hieß nur: es wird alles gut werden!
keine weitere Klagen! Jedermann hat ſie
lieb. Jch komme blos deswegen/ weil
ich gern der erſte ſeyn wollte/ der ihnen
ſeine Aufwartung macht/
(dis waren ſeine
allzuhoͤflichen Ausdruͤcke) und damit ich nach
meiner Art von hundert angenehmen din-

gen
S 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0285" n="279"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;abeth melden zu la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie auf meiner Stu-<lb/>
be eine Ta&#x017F;&#x017F;e Thee trincken wollten. Jch glaub-<lb/>
te nun gewiß, daß ich durch nachdru&#x0364;ckliche Er-<lb/>
mahnungen auf den ku&#x0364;nftigen Dien&#x017F;tag zuberei-<lb/>
tet werden wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Der Befehl, den Thee in Bereit&#x017F;chafft zu<lb/>
halten, ward wieder zuru&#x0364;ck genommen, und<lb/>
mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> kam allein.</p><lb/>
          <p>Er war halb fremde und halb liebreich gegen<lb/>
&#x017F;eine <hi rendition="#fr">Tochter;</hi> denn mit die&#x017F;em Nahmen pfleg-<lb/>
te er mich &#x017F;on&#x017F;t immer zu beehren. Jch warf<lb/>
mich zu &#x017F;einen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und bat ihn, gu&#x0364;tig gegen<lb/>
mich ge&#x017F;innet zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Keine &#x017F;olche wunderlichen Geberden, mein<lb/>
Kind, (&#x017F;agte er) keine &#x017F;olche Furcht: Ein jeder<lb/>
i&#x017F;t gu&#x0364;tig gegen &#x017F;ie ge&#x017F;innet. Es kommt nun<lb/>
alles wieder in Ordnung, mein Hertz. Jch bin<lb/>
recht ungedultig gewe&#x017F;en, &#x017F;ie einmahl wieder zu<lb/>
&#x017F;ehen; und ich konnte mich die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gens<lb/>
nicht la&#x0364;nger berauben.</p><lb/>
          <p>Mit die&#x017F;en Worten hub er mich auf, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
mich, und nannte mich <hi rendition="#fr">ein allerlieb&#x017F;tes Kind.</hi></p><lb/>
          <p>Er hu&#x0364;tete &#x017F;ich recht mit Fleiß, nicht auf die<lb/>
Frage zu kommen, die mich &#x017F;o nahe anging.<lb/>
Es hieß nur: <hi rendition="#fr">es wird alles gut werden!<lb/>
keine weitere Klagen! Jedermann hat &#x017F;ie<lb/>
lieb. Jch komme blos deswegen/ weil<lb/>
ich gern der er&#x017F;te &#x017F;eyn wollte/ der ihnen<lb/>
&#x017F;eine Aufwartung macht/</hi> (dis waren &#x017F;eine<lb/>
allzuho&#x0364;flichen Ausdru&#x0364;cke) <hi rendition="#fr">und damit ich nach<lb/>
meiner Art von hundert angenehmen din-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">S 4</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">gen</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[279/0285] der Clariſſa. ſabeth melden zu laſſen, daß ſie auf meiner Stu- be eine Taſſe Thee trincken wollten. Jch glaub- te nun gewiß, daß ich durch nachdruͤckliche Er- mahnungen auf den kuͤnftigen Dienſtag zuberei- tet werden wuͤrde. Der Befehl, den Thee in Bereitſchafft zu halten, ward wieder zuruͤck genommen, und mein Onckle Harlowe kam allein. Er war halb fremde und halb liebreich gegen ſeine Tochter; denn mit dieſem Nahmen pfleg- te er mich ſonſt immer zu beehren. Jch warf mich zu ſeinen Fuͤſſen, und bat ihn, guͤtig gegen mich geſinnet zu ſeyn. Keine ſolche wunderlichen Geberden, mein Kind, (ſagte er) keine ſolche Furcht: Ein jeder iſt guͤtig gegen ſie geſinnet. Es kommt nun alles wieder in Ordnung, mein Hertz. Jch bin recht ungedultig geweſen, ſie einmahl wieder zu ſehen; und ich konnte mich dieſes Vergnuͤgens nicht laͤnger berauben. Mit dieſen Worten hub er mich auf, kuͤſſete mich, und nannte mich ein allerliebſtes Kind. Er huͤtete ſich recht mit Fleiß, nicht auf die Frage zu kommen, die mich ſo nahe anging. Es hieß nur: es wird alles gut werden! keine weitere Klagen! Jedermann hat ſie lieb. Jch komme blos deswegen/ weil ich gern der erſte ſeyn wollte/ der ihnen ſeine Aufwartung macht/ (dis waren ſeine allzuhoͤflichen Ausdruͤcke) und damit ich nach meiner Art von hundert angenehmen din- gen S 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/285
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 279. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/285>, abgerufen am 22.11.2024.