schliessen dürfte. Wenn ich aber fände, daß unsere Unterredung nicht thunlich wäre, oder wenn ich meinen Entschluß änderte, so wollte ich ihm noch ein paar Zeilen schreiben. Auf diese müßte er aber warten, bis es finster wäre.
Dienstags um 11 Uhr.
Jch komme eben zurück, und habe meinen Brief hingelegt. Wie wachsam ist der Mensch! Er mußte gewiß eben darauf gewartet haben. Nach- dem ich ein paar Schritte weggegangen war, so schlug mir das Hertz; ich gieng zurück um mei- nen Brief wieder weg zu nehmen, damit ich ihn im Gehen weiter überlegen, und mich bedencken könnte, ob ich es thun sollte, oder nicht. Al- lein er war nicht mehr da. Vermuthlich war um die Zeit, da ich den Brief in die Oeffnung der Ziegelsteine schob, nur eine dünne Ziegel- wand von wenig Zollen zwischen Herrn Love- lace und mir.
Jch gieng unzufrieden mit mir selbst aus dem Garten zurück. Jch dencke aber doch, es kan kein groß Unglück seyn, wenn ich ihn ein- mahl spreche: und wenn ich es nicht thue, so kan er zu gewaltthätigen Mitteln greiffen, und darüber desperat werden, daß man aus Feind- schafft gegen ihn und um seine Hoffnung zu nichte zu machen, so hart mit mir verfährt. Sein Betragen, da ich ihn das vorige mahl sprach, da Zeit und Ort mir zuwider und ihm vortheilhafft war, hat gar keine Furcht bey mir
zu-
Die Geſchichte
ſchlieſſen duͤrfte. Wenn ich aber faͤnde, daß unſere Unterredung nicht thunlich waͤre, oder wenn ich meinen Entſchluß aͤnderte, ſo wollte ich ihm noch ein paar Zeilen ſchreiben. Auf dieſe muͤßte er aber warten, bis es finſter waͤre.
Dienſtags um 11 Uhr.
Jch kom̃e eben zuruͤck, und habe meinen Brief hingelegt. Wie wachſam iſt der Menſch! Er mußte gewiß eben darauf gewartet haben. Nach- dem ich ein paar Schritte weggegangen war, ſo ſchlug mir das Hertz; ich gieng zuruͤck um mei- nen Brief wieder weg zu nehmen, damit ich ihn im Gehen weiter uͤberlegen, und mich bedencken koͤnnte, ob ich es thun ſollte, oder nicht. Al- lein er war nicht mehr da. Vermuthlich war um die Zeit, da ich den Brief in die Oeffnung der Ziegelſteine ſchob, nur eine duͤnne Ziegel- wand von wenig Zollen zwiſchen Herrn Love- lace und mir.
Jch gieng unzufrieden mit mir ſelbſt aus dem Garten zuruͤck. Jch dencke aber doch, es kan kein groß Ungluͤck ſeyn, wenn ich ihn ein- mahl ſpreche: und wenn ich es nicht thue, ſo kan er zu gewaltthaͤtigen Mitteln greiffen, und daruͤber deſperat werden, daß man aus Feind- ſchafft gegen ihn und um ſeine Hoffnung zu nichte zu machen, ſo hart mit mir verfaͤhrt. Sein Betragen, da ich ihn das vorige mahl ſprach, da Zeit und Ort mir zuwider und ihm vortheilhafft war, hat gar keine Furcht bey mir
zu-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0182"n="176"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/>ſchlieſſen duͤrfte. Wenn ich aber faͤnde, daß<lb/>
unſere Unterredung nicht thunlich waͤre, oder<lb/>
wenn ich meinen Entſchluß aͤnderte, ſo wollte ich<lb/>
ihm noch ein paar Zeilen ſchreiben. Auf dieſe<lb/>
muͤßte er aber warten, bis es finſter waͤre.</p><lb/><p><hirendition="#et">Dienſtags um 11 Uhr.</hi></p><lb/><p>Jch kom̃e eben zuruͤck, und habe meinen Brief<lb/>
hingelegt. Wie wachſam iſt der Menſch! Er<lb/>
mußte gewiß eben darauf gewartet haben. Nach-<lb/>
dem ich ein paar Schritte weggegangen war, ſo<lb/>ſchlug mir das Hertz; ich gieng zuruͤck um mei-<lb/>
nen Brief wieder weg zu nehmen, damit ich ihn<lb/>
im Gehen weiter uͤberlegen, und mich bedencken<lb/>
koͤnnte, ob ich es thun ſollte, oder nicht. Al-<lb/>
lein er war nicht mehr da. Vermuthlich war<lb/>
um die Zeit, da ich den Brief in die Oeffnung<lb/>
der Ziegelſteine ſchob, nur eine duͤnne Ziegel-<lb/>
wand von wenig Zollen zwiſchen Herrn <hirendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> und mir.</p><lb/><p>Jch gieng unzufrieden mit mir ſelbſt aus<lb/>
dem Garten zuruͤck. Jch dencke aber doch, es<lb/>
kan kein groß Ungluͤck ſeyn, wenn ich ihn ein-<lb/>
mahl ſpreche: und wenn ich es nicht thue, ſo<lb/>
kan er zu gewaltthaͤtigen Mitteln greiffen, und<lb/>
daruͤber deſperat werden, daß man aus Feind-<lb/>ſchafft gegen ihn und um ſeine Hoffnung zu<lb/>
nichte zu machen, ſo hart mit mir verfaͤhrt.<lb/>
Sein Betragen, da ich ihn das vorige mahl<lb/>ſprach, da Zeit und Ort mir zuwider und ihm<lb/>
vortheilhafft war, hat gar keine Furcht bey mir<lb/><fwplace="bottom"type="catch">zu-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[176/0182]
Die Geſchichte
ſchlieſſen duͤrfte. Wenn ich aber faͤnde, daß
unſere Unterredung nicht thunlich waͤre, oder
wenn ich meinen Entſchluß aͤnderte, ſo wollte ich
ihm noch ein paar Zeilen ſchreiben. Auf dieſe
muͤßte er aber warten, bis es finſter waͤre.
Dienſtags um 11 Uhr.
Jch kom̃e eben zuruͤck, und habe meinen Brief
hingelegt. Wie wachſam iſt der Menſch! Er
mußte gewiß eben darauf gewartet haben. Nach-
dem ich ein paar Schritte weggegangen war, ſo
ſchlug mir das Hertz; ich gieng zuruͤck um mei-
nen Brief wieder weg zu nehmen, damit ich ihn
im Gehen weiter uͤberlegen, und mich bedencken
koͤnnte, ob ich es thun ſollte, oder nicht. Al-
lein er war nicht mehr da. Vermuthlich war
um die Zeit, da ich den Brief in die Oeffnung
der Ziegelſteine ſchob, nur eine duͤnne Ziegel-
wand von wenig Zollen zwiſchen Herrn Love-
lace und mir.
Jch gieng unzufrieden mit mir ſelbſt aus
dem Garten zuruͤck. Jch dencke aber doch, es
kan kein groß Ungluͤck ſeyn, wenn ich ihn ein-
mahl ſpreche: und wenn ich es nicht thue, ſo
kan er zu gewaltthaͤtigen Mitteln greiffen, und
daruͤber deſperat werden, daß man aus Feind-
ſchafft gegen ihn und um ſeine Hoffnung zu
nichte zu machen, ſo hart mit mir verfaͤhrt.
Sein Betragen, da ich ihn das vorige mahl
ſprach, da Zeit und Ort mir zuwider und ihm
vortheilhafft war, hat gar keine Furcht bey mir
zu-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 176. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/182>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.