Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"ders völlig befreyet wäre. Es könnte ihm die-
"ses ohnmöglich gleichgültig seyn, da alle Welt
"sagte, daß man um seinetwillen so hart mit mir
"umginge. Allein er müsse hiebey eine An-
"merckung machen: wenn die Meinigen wüß-
"ten, wie fremde ich mit ihm umginge, so wür-
"de bey ihnen die Ursache wegfallen, um de-
"rentwillen sie mich einsperreten: und noch ei-
"ne
Anmerckung: Die Meinigen müßten ge-
"wiß glauben, daß er verdiene etwas günstiger
"von mir angesehen zu werden, und daß ich ihm
"auch in der That geneigter sey. Denn ich be-
"gegnete ihm wahrhaftig so, wie es meine An-
"verwanten aus Rachbegierde gegen ihn wünsch-
"ten, das eintzige ausgenommen, daß ich noch
"die Gütigkeit hätte, Briefe mit ihm zu wech-
"seln. Er schätze diese Gütigkeit unendlich hoch,
"und es käme ihm nichts zu geringe, nichts zu
"schimpflich vor, das er nicht gern übernehme,
"um dieses Vortheils noch länger zu genies-
"sen.

"Er gelobt aufs neue Besserung an. Er
"schreibt, er sey überzeuget, daß er schon lange
"auf einem gefährlichen Wege gewandelt habe,
"und sehr weit darauf gekommen sey: und daß
"er nun hohe Zeit habe, auf eine Rückkehr zu
"dencken. Wer ein allzulustiges Leben geführt
"habe, und es ändere, ehe ihn Alter oder Unglück
"dazu nöthigten, bey dem müsse gewiß eine wahre
"Ueberzeugung von der Thorheit seiner Aus-
"schweifungen zum Grunde liegen.

"Er

Die Geſchichte
„ders voͤllig befreyet waͤre. Es koͤnnte ihm die-
„ſes ohnmoͤglich gleichguͤltig ſeyn, da alle Welt
„ſagte, daß man um ſeinetwillen ſo hart mit mir
„umginge. Allein er muͤſſe hiebey eine An-
„merckung machen: wenn die Meinigen wuͤß-
„ten, wie fremde ich mit ihm umginge, ſo wuͤr-
„de bey ihnen die Urſache wegfallen, um de-
„rentwillen ſie mich einſperreten: und noch ei-
„ne
Anmerckung: Die Meinigen muͤßten ge-
„wiß glauben, daß er verdiene etwas guͤnſtiger
„von mir angeſehen zu werden, und daß ich ihm
„auch in der That geneigter ſey. Denn ich be-
„gegnete ihm wahrhaftig ſo, wie es meine An-
„verwanten aus Rachbegierde gegen ihn wuͤnſch-
„ten, das eintzige ausgenommen, daß ich noch
„die Guͤtigkeit haͤtte, Briefe mit ihm zu wech-
„ſeln. Er ſchaͤtze dieſe Guͤtigkeit unendlich hoch,
„und es kaͤme ihm nichts zu geringe, nichts zu
„ſchimpflich vor, das er nicht gern uͤbernehme,
„um dieſes Vortheils noch laͤnger zu genieſ-
„ſen.

„Er gelobt aufs neue Beſſerung an. Er
„ſchreibt, er ſey uͤberzeuget, daß er ſchon lange
„auf einem gefaͤhrlichen Wege gewandelt habe,
„und ſehr weit darauf gekommen ſey: und daß
„er nun hohe Zeit habe, auf eine Ruͤckkehr zu
„dencken. Wer ein allzuluſtiges Leben gefuͤhrt
„habe, und es aͤndere, ehe ihn Alter oder Ungluͤck
„dazu noͤthigten, bey dem muͤſſe gewiß eine wahre
„Ueberzeugung von der Thorheit ſeiner Aus-
„ſchweifungen zum Grunde liegen.

„Er
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0180" n="174"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ders vo&#x0364;llig befreyet wa&#x0364;re. Es ko&#x0364;nnte ihm die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es ohnmo&#x0364;glich gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn, da alle Welt<lb/>
&#x201E;&#x017F;agte, daß man um &#x017F;einetwillen &#x017F;o hart mit mir<lb/>
&#x201E;umginge. Allein er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e hiebey <hi rendition="#fr">eine</hi> An-<lb/>
&#x201E;merckung machen: wenn die Meinigen wu&#x0364;ß-<lb/>
&#x201E;ten, wie fremde ich mit ihm umginge, &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de bey ihnen die Ur&#x017F;ache wegfallen, um de-<lb/>
&#x201E;rentwillen &#x017F;ie mich ein&#x017F;perreten: und <hi rendition="#fr">noch ei-<lb/>
&#x201E;ne</hi> Anmerckung: Die Meinigen mu&#x0364;ßten ge-<lb/>
&#x201E;wiß glauben, daß er verdiene etwas gu&#x0364;n&#x017F;tiger<lb/>
&#x201E;von mir ange&#x017F;ehen zu werden, und daß ich ihm<lb/>
&#x201E;auch in der That geneigter &#x017F;ey. Denn ich be-<lb/>
&#x201E;gegnete ihm wahrhaftig &#x017F;o, wie es meine An-<lb/>
&#x201E;verwanten aus Rachbegierde gegen ihn wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
&#x201E;ten, das eintzige ausgenommen, daß ich noch<lb/>
&#x201E;die Gu&#x0364;tigkeit ha&#x0364;tte, Briefe mit ihm zu wech-<lb/>
&#x201E;&#x017F;eln. Er &#x017F;cha&#x0364;tze die&#x017F;e Gu&#x0364;tigkeit unendlich hoch,<lb/>
&#x201E;und es ka&#x0364;me ihm nichts zu geringe, nichts zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;chimpflich vor, das er nicht gern u&#x0364;bernehme,<lb/>
&#x201E;um die&#x017F;es Vortheils noch la&#x0364;nger zu genie&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Er gelobt aufs neue Be&#x017F;&#x017F;erung an. Er<lb/>
&#x201E;&#x017F;chreibt, er &#x017F;ey u&#x0364;berzeuget, daß er &#x017F;chon lange<lb/>
&#x201E;auf einem gefa&#x0364;hrlichen Wege gewandelt habe,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;ehr weit darauf gekommen &#x017F;ey: und daß<lb/>
&#x201E;er nun hohe Zeit habe, auf eine Ru&#x0364;ckkehr zu<lb/>
&#x201E;dencken. Wer ein allzulu&#x017F;tiges Leben gefu&#x0364;hrt<lb/>
&#x201E;habe, und es a&#x0364;ndere, ehe ihn Alter oder Unglu&#x0364;ck<lb/>
&#x201E;dazu no&#x0364;thigten, bey dem mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gewiß eine wahre<lb/>
&#x201E;Ueberzeugung von der Thorheit &#x017F;einer Aus-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chweifungen zum Grunde liegen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Er</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[174/0180] Die Geſchichte „ders voͤllig befreyet waͤre. Es koͤnnte ihm die- „ſes ohnmoͤglich gleichguͤltig ſeyn, da alle Welt „ſagte, daß man um ſeinetwillen ſo hart mit mir „umginge. Allein er muͤſſe hiebey eine An- „merckung machen: wenn die Meinigen wuͤß- „ten, wie fremde ich mit ihm umginge, ſo wuͤr- „de bey ihnen die Urſache wegfallen, um de- „rentwillen ſie mich einſperreten: und noch ei- „ne Anmerckung: Die Meinigen muͤßten ge- „wiß glauben, daß er verdiene etwas guͤnſtiger „von mir angeſehen zu werden, und daß ich ihm „auch in der That geneigter ſey. Denn ich be- „gegnete ihm wahrhaftig ſo, wie es meine An- „verwanten aus Rachbegierde gegen ihn wuͤnſch- „ten, das eintzige ausgenommen, daß ich noch „die Guͤtigkeit haͤtte, Briefe mit ihm zu wech- „ſeln. Er ſchaͤtze dieſe Guͤtigkeit unendlich hoch, „und es kaͤme ihm nichts zu geringe, nichts zu „ſchimpflich vor, das er nicht gern uͤbernehme, „um dieſes Vortheils noch laͤnger zu genieſ- „ſen. „Er gelobt aufs neue Beſſerung an. Er „ſchreibt, er ſey uͤberzeuget, daß er ſchon lange „auf einem gefaͤhrlichen Wege gewandelt habe, „und ſehr weit darauf gekommen ſey: und daß „er nun hohe Zeit habe, auf eine Ruͤckkehr zu „dencken. Wer ein allzuluſtiges Leben gefuͤhrt „habe, und es aͤndere, ehe ihn Alter oder Ungluͤck „dazu noͤthigten, bey dem muͤſſe gewiß eine wahre „Ueberzeugung von der Thorheit ſeiner Aus- „ſchweifungen zum Grunde liegen. „Er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/180
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 174. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/180>, abgerufen am 25.11.2024.