Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
"enzimmer, so lange es nichts anders thut als
"bitten, auf gleiche Art begegnen."

"Da das so übel ausgelegt ist, was ich vor-
"hin in den demüthigsten Ausdrücken geschrie-
"ben habe, so befürchte ich desto mehr, daß die-
"se in der Eile zusammen geschmirte Zeilen sehr
"schlecht aufgenommen werden dürften. Dem
"ohngeachtet bitte ich Sie um eine Antwort auf
"meinen Antrag, sollte sie auch noch so hart seyn,
"und blos in einer einzigen Zeile bestehen. Jch
"dencke noch immer, daß er einiger Aufmerck-
"samkeit werth gewesen wäre. Jch will mich
"auf die gültigste und unumstößlichste Art ver-
"pflichten, nie zu heyrathen, damit meine Schen-
"ckung nie Gefahr lauffen möge, zurückgenom-
"men zu werden. Kurtz, alles was ich thun kan,
"das will ich thun, um Jhrer aller Gewogen-
"heit wieder zu erlangen. Mehr kan ich nicht
"schreiben, als daß ich ohne verdient zu haben,
"dennoch bin"

das allerunglücklichste Kind."

Elisabeth weigerte sich auch diesen Brief zu
überbringen, und sagte, sie würde nur saure Ge-
sichter davon tragen, und mir den Brief in
Stücken wieder zurück bringen müssen.

Jch sagte: das letzte müsse ich mir gefallen
lassen. Sie sollte nur den Brief richtig be-
stellen.

Es
Zweyter Theil. L

der Clariſſa.
„enzimmer, ſo lange es nichts anders thut als
„bitten, auf gleiche Art begegnen.„

„Da das ſo uͤbel ausgelegt iſt, was ich vor-
„hin in den demuͤthigſten Ausdruͤcken geſchrie-
„ben habe, ſo befuͤrchte ich deſto mehr, daß die-
„ſe in der Eile zuſammen geſchmirte Zeilen ſehr
„ſchlecht aufgenommen werden duͤrften. Dem
„ohngeachtet bitte ich Sie um eine Antwort auf
„meinen Antrag, ſollte ſie auch noch ſo hart ſeyn,
„und blos in einer einzigen Zeile beſtehen. Jch
„dencke noch immer, daß er einiger Aufmerck-
„ſamkeit werth geweſen waͤre. Jch will mich
„auf die guͤltigſte und unumſtoͤßlichſte Art ver-
„pflichten, nie zu heyrathen, damit meine Schen-
„ckung nie Gefahr lauffen moͤge, zuruͤckgenom-
„men zu werden. Kurtz, alles was ich thun kan,
„das will ich thun, um Jhrer aller Gewogen-
„heit wieder zu erlangen. Mehr kan ich nicht
„ſchreiben, als daß ich ohne verdient zu haben,
„dennoch bin„

das allerungluͤcklichſte Kind.

Eliſabeth weigerte ſich auch dieſen Brief zu
uͤberbringen, und ſagte, ſie wuͤrde nur ſaure Ge-
ſichter davon tragen, und mir den Brief in
Stuͤcken wieder zuruͤck bringen muͤſſen.

Jch ſagte: das letzte muͤſſe ich mir gefallen
laſſen. Sie ſollte nur den Brief richtig be-
ſtellen.

Es
Zweyter Theil. L
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0167" n="161"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;enzimmer, &#x017F;o lange es nichts anders thut als<lb/>
&#x201E;bitten, auf gleiche Art begegnen.&#x201E;</p><lb/>
              <p>&#x201E;Da das &#x017F;o u&#x0364;bel ausgelegt i&#x017F;t, was ich vor-<lb/>
&#x201E;hin in den demu&#x0364;thig&#x017F;ten Ausdru&#x0364;cken ge&#x017F;chrie-<lb/>
&#x201E;ben habe, &#x017F;o befu&#x0364;rchte ich de&#x017F;to mehr, daß die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e in der Eile zu&#x017F;ammen ge&#x017F;chmirte Zeilen &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlecht aufgenommen werden du&#x0364;rften. Dem<lb/>
&#x201E;ohngeachtet bitte ich Sie um eine Antwort auf<lb/>
&#x201E;meinen Antrag, &#x017F;ollte &#x017F;ie auch noch &#x017F;o hart &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;und blos in einer einzigen Zeile be&#x017F;tehen. Jch<lb/>
&#x201E;dencke noch immer, daß er einiger Aufmerck-<lb/>
&#x201E;&#x017F;amkeit werth gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Jch will mich<lb/>
&#x201E;auf die gu&#x0364;ltig&#x017F;te und unum&#x017F;to&#x0364;ßlich&#x017F;te Art ver-<lb/>
&#x201E;pflichten, nie zu heyrathen, damit meine Schen-<lb/>
&#x201E;ckung nie Gefahr lauffen mo&#x0364;ge, zuru&#x0364;ckgenom-<lb/>
&#x201E;men zu werden. Kurtz, alles was ich thun kan,<lb/>
&#x201E;das will ich thun, um Jhrer aller Gewogen-<lb/>
&#x201E;heit wieder zu erlangen. Mehr kan ich nicht<lb/>
&#x201E;&#x017F;chreiben, als daß ich ohne verdient zu haben,<lb/>
&#x201E;dennoch bin&#x201E;</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">das allerunglu&#x0364;cklich&#x017F;te Kind.</hi>&#x201E;</hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> weigerte &#x017F;ich auch die&#x017F;en Brief zu<lb/>
u&#x0364;berbringen, und &#x017F;agte, &#x017F;ie wu&#x0364;rde nur &#x017F;aure Ge-<lb/>
&#x017F;ichter davon tragen, und mir den Brief in<lb/>
Stu&#x0364;cken wieder zuru&#x0364;ck bringen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;agte: das letzte mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ich mir gefallen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;ollte nur den Brief richtig be-<lb/>
&#x017F;tellen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> L</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Es</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[161/0167] der Clariſſa. „enzimmer, ſo lange es nichts anders thut als „bitten, auf gleiche Art begegnen.„ „Da das ſo uͤbel ausgelegt iſt, was ich vor- „hin in den demuͤthigſten Ausdruͤcken geſchrie- „ben habe, ſo befuͤrchte ich deſto mehr, daß die- „ſe in der Eile zuſammen geſchmirte Zeilen ſehr „ſchlecht aufgenommen werden duͤrften. Dem „ohngeachtet bitte ich Sie um eine Antwort auf „meinen Antrag, ſollte ſie auch noch ſo hart ſeyn, „und blos in einer einzigen Zeile beſtehen. Jch „dencke noch immer, daß er einiger Aufmerck- „ſamkeit werth geweſen waͤre. Jch will mich „auf die guͤltigſte und unumſtoͤßlichſte Art ver- „pflichten, nie zu heyrathen, damit meine Schen- „ckung nie Gefahr lauffen moͤge, zuruͤckgenom- „men zu werden. Kurtz, alles was ich thun kan, „das will ich thun, um Jhrer aller Gewogen- „heit wieder zu erlangen. Mehr kan ich nicht „ſchreiben, als daß ich ohne verdient zu haben, „dennoch bin„ das allerungluͤcklichſte Kind.„ Eliſabeth weigerte ſich auch dieſen Brief zu uͤberbringen, und ſagte, ſie wuͤrde nur ſaure Ge- ſichter davon tragen, und mir den Brief in Stuͤcken wieder zuruͤck bringen muͤſſen. Jch ſagte: das letzte muͤſſe ich mir gefallen laſſen. Sie ſollte nur den Brief richtig be- ſtellen. Es Zweyter Theil. L

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/167
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/167>, abgerufen am 24.11.2024.