Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Jch habe diesen Morgen an dem gewöhnli-
chen Orte einen Brief von ihm gefunden. Jch
glaube, daß es eine Antwort auf mein letztes
Schreiben vom Freytage ist, das ich erst am
Sonnabend hingelegt habe. Jch habe ihn aber
noch nicht erbrochen, denn ich will erst abwar-
ten, was mein neues Anerbieten wircket.

Wenn ich nur den Mann nicht nehmen darf,
den ich hasse, so will auch gern dem entsagen,
den ich sonst vorziehen könnte. Wenn ich auch
wircklich eine Neigung zu ihm hätte, wie Sie
noch immer meinen, so würde dieses Entsagen
doch nur mit einem kurtzen und vorübergehen-
den Berdruß verknüpft seyn, der mit der Zeit
und bey mehrerem Verstande von selbst verflie-
gen würde. Ein solches Opfer ist ein Kind sei-
nen Eltern und seinen Freunden schuldig, wenn
sie es begehren. Allein das andre, nehmlich
einen Mann zu nehmen, der einem unerträglich
ist, ist nicht allein in Absicht auf den Mann
schändlich, sondern kan auch aus einer, die den
Vorsatz hat, eine gute Frau zu seyn, eine
schlimme oder sehr mittelmäßige Frau machen,
wie ich an Herrn Solmes selbst geschrieben
habe. Und alsdenn wird sie gewiß ihrem Hau-
se nicht wohl vorstehen, sie wird keine treue
Freundin seyn, sie wird ihrer Familie Schande
machen, und andern ein böses Exempel geben.

Da mir jetzt der Ausgang noch zweiffelhafft
ist, so habe ich Lust, diesen Brief gleich für Sie
niederzulegen, damit Sie nach dessen Durchle-

sung
Die Geſchichte

Jch habe dieſen Morgen an dem gewoͤhnli-
chen Orte einen Brief von ihm gefunden. Jch
glaube, daß es eine Antwort auf mein letztes
Schreiben vom Freytage iſt, das ich erſt am
Sonnabend hingelegt habe. Jch habe ihn aber
noch nicht erbrochen, denn ich will erſt abwar-
ten, was mein neues Anerbieten wircket.

Wenn ich nur den Mann nicht nehmen darf,
den ich haſſe, ſo will auch gern dem entſagen,
den ich ſonſt vorziehen koͤnnte. Wenn ich auch
wircklich eine Neigung zu ihm haͤtte, wie Sie
noch immer meinen, ſo wuͤrde dieſes Entſagen
doch nur mit einem kurtzen und voruͤbergehen-
den Berdruß verknuͤpft ſeyn, der mit der Zeit
und bey mehrerem Verſtande von ſelbſt verflie-
gen wuͤrde. Ein ſolches Opfer iſt ein Kind ſei-
nen Eltern und ſeinen Freunden ſchuldig, wenn
ſie es begehren. Allein das andre, nehmlich
einen Mann zu nehmen, der einem unertraͤglich
iſt, iſt nicht allein in Abſicht auf den Mann
ſchaͤndlich, ſondern kan auch aus einer, die den
Vorſatz hat, eine gute Frau zu ſeyn, eine
ſchlimme oder ſehr mittelmaͤßige Frau machen,
wie ich an Herrn Solmes ſelbſt geſchrieben
habe. Und alsdenn wird ſie gewiß ihrem Hau-
ſe nicht wohl vorſtehen, ſie wird keine treue
Freundin ſeyn, ſie wird ihrer Familie Schande
machen, und andern ein boͤſes Exempel geben.

Da mir jetzt der Ausgang noch zweiffelhafft
iſt, ſo habe ich Luſt, dieſen Brief gleich fuͤr Sie
niederzulegen, damit Sie nach deſſen Durchle-

ſung
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0158" n="152"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
          <p>Jch habe die&#x017F;en Morgen an dem gewo&#x0364;hnli-<lb/>
chen Orte einen Brief von ihm gefunden. Jch<lb/>
glaube, daß es eine Antwort auf mein letztes<lb/>
Schreiben vom Freytage i&#x017F;t, das ich er&#x017F;t am<lb/>
Sonnabend hingelegt habe. Jch habe ihn aber<lb/>
noch nicht erbrochen, denn ich will er&#x017F;t abwar-<lb/>
ten, was mein neues Anerbieten wircket.</p><lb/>
          <p>Wenn ich nur den Mann nicht nehmen darf,<lb/>
den ich ha&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o will auch gern dem ent&#x017F;agen,<lb/>
den ich &#x017F;on&#x017F;t vorziehen ko&#x0364;nnte. Wenn ich auch<lb/>
wircklich eine Neigung zu ihm ha&#x0364;tte, wie Sie<lb/>
noch immer meinen, &#x017F;o wu&#x0364;rde die&#x017F;es Ent&#x017F;agen<lb/>
doch nur mit einem kurtzen und voru&#x0364;bergehen-<lb/>
den Berdruß verknu&#x0364;pft &#x017F;eyn, der mit der Zeit<lb/>
und bey mehrerem Ver&#x017F;tande von &#x017F;elb&#x017F;t verflie-<lb/>
gen wu&#x0364;rde. Ein &#x017F;olches Opfer i&#x017F;t ein Kind &#x017F;ei-<lb/>
nen Eltern und &#x017F;einen Freunden &#x017F;chuldig, wenn<lb/>
&#x017F;ie es begehren. Allein das andre, nehmlich<lb/>
einen Mann zu nehmen, der einem unertra&#x0364;glich<lb/>
i&#x017F;t, i&#x017F;t nicht allein in Ab&#x017F;icht auf den Mann<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndlich, &#x017F;ondern kan auch aus einer, die den<lb/>
Vor&#x017F;atz hat, eine gute Frau zu &#x017F;eyn, eine<lb/>
&#x017F;chlimme oder &#x017F;ehr mittelma&#x0364;ßige Frau machen,<lb/>
wie ich an Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe. Und alsdenn wird &#x017F;ie gewiß ihrem Hau-<lb/>
&#x017F;e nicht wohl vor&#x017F;tehen, &#x017F;ie wird keine treue<lb/>
Freundin &#x017F;eyn, &#x017F;ie wird ihrer Familie Schande<lb/>
machen, und andern ein bo&#x0364;&#x017F;es Exempel geben.</p><lb/>
          <p>Da mir jetzt der Ausgang noch zweiffelhafft<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o habe ich Lu&#x017F;t, die&#x017F;en Brief gleich fu&#x0364;r Sie<lb/>
niederzulegen, damit Sie nach de&#x017F;&#x017F;en Durchle-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ung</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0158] Die Geſchichte Jch habe dieſen Morgen an dem gewoͤhnli- chen Orte einen Brief von ihm gefunden. Jch glaube, daß es eine Antwort auf mein letztes Schreiben vom Freytage iſt, das ich erſt am Sonnabend hingelegt habe. Jch habe ihn aber noch nicht erbrochen, denn ich will erſt abwar- ten, was mein neues Anerbieten wircket. Wenn ich nur den Mann nicht nehmen darf, den ich haſſe, ſo will auch gern dem entſagen, den ich ſonſt vorziehen koͤnnte. Wenn ich auch wircklich eine Neigung zu ihm haͤtte, wie Sie noch immer meinen, ſo wuͤrde dieſes Entſagen doch nur mit einem kurtzen und voruͤbergehen- den Berdruß verknuͤpft ſeyn, der mit der Zeit und bey mehrerem Verſtande von ſelbſt verflie- gen wuͤrde. Ein ſolches Opfer iſt ein Kind ſei- nen Eltern und ſeinen Freunden ſchuldig, wenn ſie es begehren. Allein das andre, nehmlich einen Mann zu nehmen, der einem unertraͤglich iſt, iſt nicht allein in Abſicht auf den Mann ſchaͤndlich, ſondern kan auch aus einer, die den Vorſatz hat, eine gute Frau zu ſeyn, eine ſchlimme oder ſehr mittelmaͤßige Frau machen, wie ich an Herrn Solmes ſelbſt geſchrieben habe. Und alsdenn wird ſie gewiß ihrem Hau- ſe nicht wohl vorſtehen, ſie wird keine treue Freundin ſeyn, ſie wird ihrer Familie Schande machen, und andern ein boͤſes Exempel geben. Da mir jetzt der Ausgang noch zweiffelhafft iſt, ſo habe ich Luſt, dieſen Brief gleich fuͤr Sie niederzulegen, damit Sie nach deſſen Durchle- ſung

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/158
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/158>, abgerufen am 23.11.2024.