Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
denden Rath gegeben hätten. Wenn Sie nur
gesehen hätten, mit was für Gemüths-Bewegun-
gen ich Jhren Brief gelesen habe, wenn Sie mir
bald die Gefahr vorstelleten, die in meines On-
ckles
Hause auf mich wartete: an einem an-
dern Orte bekennen, Sie hätten so viel nicht
tragen können, als ich getragen habe, und Sie
wollten lieber, Sie wüßten selbst nicht was, thun,
als einen Jhnen verhaßten Mann nehmen: an
einem andern hingegen mich erinnern, daß meine
Ehre in den Augen und nach dem Urtheil der
Welt leiden werde, und daß ich einen übereilten
Schritt nicht anders als mit Verunglimpfung
der Meinigen würde retten können: wenn Sie
mir zum voraus vormahlen, was ich für eine
niederträchtige Person würde spielen müssen, wo
ich Herrn Solmes heyrathete, wie ich mich wür-
de bemühen müssen, ihm zu schmeicheln und zu
liebkosen, und einem Manne zu heucheln, der mir
bis in den Tod zuwider ist, und der noch dazu
meine Heucheley mercken müßte, wenn er auf
meine jetzige Aufführung zurück dächte, oder auch
nur die Ueberbleibsel seiner Vernunft, (wo er
anders einige hat) anwendete zu überlegen, wie
wenig Zärtlichkeit er verdienet: wenn Sie mir
predigen, ich würde desto verliebter gegen ihn
thun müssen, je unerträglicher er mir wäre, und
daß diese vorgegebene Liebe von andern aus einer
sehr verworffenen und unreinen Quelle müßte
hergeleitet werden, weil es augenscheinlich wäre,
daß ich weder seine Gestalt noch sein Gemüth

lieben

Die Geſchichte
denden Rath gegeben haͤtten. Wenn Sie nur
geſehen haͤtten, mit was fuͤr Gemuͤths-Bewegun-
gen ich Jhren Brief geleſen habe, wenn Sie mir
bald die Gefahr vorſtelleten, die in meines On-
ckles
Hauſe auf mich wartete: an einem an-
dern Orte bekennen, Sie haͤtten ſo viel nicht
tragen koͤnnen, als ich getragen habe, und Sie
wollten lieber, Sie wuͤßten ſelbſt nicht was, thun,
als einen Jhnen verhaßten Mann nehmen: an
einem andern hingegen mich erinnern, daß meine
Ehre in den Augen und nach dem Urtheil der
Welt leiden werde, und daß ich einen uͤbereilten
Schritt nicht anders als mit Verunglimpfung
der Meinigen wuͤrde retten koͤnnen: wenn Sie
mir zum voraus vormahlen, was ich fuͤr eine
niedertraͤchtige Perſon wuͤrde ſpielen muͤſſen, wo
ich Herrn Solmes heyrathete, wie ich mich wuͤr-
de bemuͤhen muͤſſen, ihm zu ſchmeicheln und zu
liebkoſen, und einem Manne zu heucheln, der mir
bis in den Tod zuwider iſt, und der noch dazu
meine Heucheley mercken muͤßte, wenn er auf
meine jetzige Auffuͤhrung zuruͤck daͤchte, oder auch
nur die Ueberbleibſel ſeiner Vernunft, (wo er
anders einige hat) anwendete zu uͤberlegen, wie
wenig Zaͤrtlichkeit er verdienet: wenn Sie mir
predigen, ich wuͤrde deſto verliebter gegen ihn
thun muͤſſen, je unertraͤglicher er mir waͤre, und
daß dieſe vorgegebene Liebe von andern aus einer
ſehr verworffenen und unreinen Quelle muͤßte
hergeleitet werden, weil es augenſcheinlich waͤre,
daß ich weder ſeine Geſtalt noch ſein Gemuͤth

lieben
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0116" n="110"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
denden Rath gegeben ha&#x0364;tten. Wenn Sie nur<lb/>
ge&#x017F;ehen ha&#x0364;tten, mit was fu&#x0364;r Gemu&#x0364;ths-Bewegun-<lb/>
gen ich Jhren Brief gele&#x017F;en habe, wenn Sie mir<lb/>
bald die Gefahr vor&#x017F;telleten, die in meines <hi rendition="#fr">On-<lb/>
ckles</hi> Hau&#x017F;e auf mich wartete: an einem an-<lb/>
dern Orte bekennen, Sie ha&#x0364;tten &#x017F;o viel nicht<lb/>
tragen ko&#x0364;nnen, als ich getragen habe, und Sie<lb/>
wollten lieber, Sie wu&#x0364;ßten &#x017F;elb&#x017F;t nicht was, thun,<lb/>
als einen Jhnen verhaßten Mann nehmen: an<lb/>
einem andern hingegen mich erinnern, daß meine<lb/>
Ehre in den Augen und nach dem Urtheil der<lb/>
Welt leiden werde, und daß ich einen u&#x0364;bereilten<lb/>
Schritt nicht anders als mit Verunglimpfung<lb/>
der Meinigen wu&#x0364;rde retten ko&#x0364;nnen: wenn Sie<lb/>
mir zum voraus vormahlen, was ich fu&#x0364;r eine<lb/>
niedertra&#x0364;chtige Per&#x017F;on wu&#x0364;rde &#x017F;pielen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wo<lb/>
ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> heyrathete, wie ich mich wu&#x0364;r-<lb/>
de bemu&#x0364;hen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, ihm zu &#x017F;chmeicheln und zu<lb/>
liebko&#x017F;en, und einem Manne zu heucheln, der mir<lb/>
bis in den Tod zuwider i&#x017F;t, und der noch dazu<lb/>
meine Heucheley mercken mu&#x0364;ßte, wenn er auf<lb/>
meine jetzige Auffu&#x0364;hrung zuru&#x0364;ck da&#x0364;chte, oder auch<lb/>
nur die Ueberbleib&#x017F;el &#x017F;einer Vernunft, (wo er<lb/>
anders einige hat) anwendete zu u&#x0364;berlegen, wie<lb/>
wenig Za&#x0364;rtlichkeit er verdienet: wenn Sie mir<lb/>
predigen, ich wu&#x0364;rde de&#x017F;to verliebter gegen ihn<lb/>
thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, je unertra&#x0364;glicher er mir wa&#x0364;re, und<lb/>
daß die&#x017F;e vorgegebene Liebe von andern aus einer<lb/>
&#x017F;ehr verworffenen und unreinen Quelle mu&#x0364;ßte<lb/>
hergeleitet werden, weil es augen&#x017F;cheinlich wa&#x0364;re,<lb/>
daß ich weder &#x017F;eine Ge&#x017F;talt noch &#x017F;ein Gemu&#x0364;th<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lieben</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0116] Die Geſchichte denden Rath gegeben haͤtten. Wenn Sie nur geſehen haͤtten, mit was fuͤr Gemuͤths-Bewegun- gen ich Jhren Brief geleſen habe, wenn Sie mir bald die Gefahr vorſtelleten, die in meines On- ckles Hauſe auf mich wartete: an einem an- dern Orte bekennen, Sie haͤtten ſo viel nicht tragen koͤnnen, als ich getragen habe, und Sie wollten lieber, Sie wuͤßten ſelbſt nicht was, thun, als einen Jhnen verhaßten Mann nehmen: an einem andern hingegen mich erinnern, daß meine Ehre in den Augen und nach dem Urtheil der Welt leiden werde, und daß ich einen uͤbereilten Schritt nicht anders als mit Verunglimpfung der Meinigen wuͤrde retten koͤnnen: wenn Sie mir zum voraus vormahlen, was ich fuͤr eine niedertraͤchtige Perſon wuͤrde ſpielen muͤſſen, wo ich Herrn Solmes heyrathete, wie ich mich wuͤr- de bemuͤhen muͤſſen, ihm zu ſchmeicheln und zu liebkoſen, und einem Manne zu heucheln, der mir bis in den Tod zuwider iſt, und der noch dazu meine Heucheley mercken muͤßte, wenn er auf meine jetzige Auffuͤhrung zuruͤck daͤchte, oder auch nur die Ueberbleibſel ſeiner Vernunft, (wo er anders einige hat) anwendete zu uͤberlegen, wie wenig Zaͤrtlichkeit er verdienet: wenn Sie mir predigen, ich wuͤrde deſto verliebter gegen ihn thun muͤſſen, je unertraͤglicher er mir waͤre, und daß dieſe vorgegebene Liebe von andern aus einer ſehr verworffenen und unreinen Quelle muͤßte hergeleitet werden, weil es augenſcheinlich waͤre, daß ich weder ſeine Geſtalt noch ſein Gemuͤth lieben

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/116
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/116>, abgerufen am 24.11.2024.