[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.Die Vorrede des Uebersetzers. Es sind die Geschichte der Clarissa dem Der eine unter denen, dessen Rath er folge- bis- )( 2
Die Vorrede des Ueberſetzers. Es ſind die Geſchichte der Clariſſa dem Der eine unter denen, deſſen Rath er folge- bis- )( 2
<TEI> <text> <front> <pb facs="#f0009"/> <div type="preface" n="1"> <head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Vorrede</hi></hi><lb/> des Ueberſetzers.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">E</hi>s ſind die Geſchichte der <hi rendition="#fr">Clariſſa</hi> dem<lb/> Verleger dieſer deutſchen Ueberſetzung,<lb/> ſo bald ſie in England heraus kamen, von<lb/> ſolchen Maͤnnern angeprieſen und ihm angera-<lb/> then worden eine deutſche Ueberſetzung davon<lb/> zu beſorgen, auf deren Urtheil er ſich voͤllig<lb/> verlaſſen konnte, und deren Nahmen, wenn<lb/> es noͤthig waͤre ſie bekannt zu machen, ihm<lb/> und der von ihm herausgegebenen Ueberſetzung<lb/> an ſtatt einer Schutz-Schrifft dienen koͤnnten.</p><lb/> <p>Der eine unter denen, deſſen Rath er folge-<lb/> te, zog die <hi rendition="#fr">Clariſſa</hi> der mit ſo vielem Beyfall<lb/> aufgenommenen <hi rendition="#fr">Pamela</hi> vor: und weil die-<lb/> ſer Mann von dem groͤßeſten und beſten Theil<lb/> Deutſchlandes fuͤr den groͤßeſten Kunſtrichter<lb/> unſerer Zeit in den ſchoͤnen Wiſſenſchafften<lb/> angeſehen wird; und diejenigen Stuͤcke, die er<lb/> <fw place="bottom" type="sig">)( 2</fw><fw place="bottom" type="catch">bis-</fw><lb/></p> </div> </front> </text> </TEI> [0009]
Die Vorrede
des Ueberſetzers.
Es ſind die Geſchichte der Clariſſa dem
Verleger dieſer deutſchen Ueberſetzung,
ſo bald ſie in England heraus kamen, von
ſolchen Maͤnnern angeprieſen und ihm angera-
then worden eine deutſche Ueberſetzung davon
zu beſorgen, auf deren Urtheil er ſich voͤllig
verlaſſen konnte, und deren Nahmen, wenn
es noͤthig waͤre ſie bekannt zu machen, ihm
und der von ihm herausgegebenen Ueberſetzung
an ſtatt einer Schutz-Schrifft dienen koͤnnten.
Der eine unter denen, deſſen Rath er folge-
te, zog die Clariſſa der mit ſo vielem Beyfall
aufgenommenen Pamela vor: und weil die-
ſer Mann von dem groͤßeſten und beſten Theil
Deutſchlandes fuͤr den groͤßeſten Kunſtrichter
unſerer Zeit in den ſchoͤnen Wiſſenſchafften
angeſehen wird; und diejenigen Stuͤcke, die er
bis-
)( 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/9 |
Zitationshilfe: | [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/9>, abgerufen am 07.07.2024. |