Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Jch verstehe euch, was ihr sagen wollt. Wenn
ihr eine Manns-Person wäret, so glaubte ich, daß
ihr die Graffschafft gewinnen wolltet. (*) Es ist
freylich etwas angenehmes für euch, wenn euch
jedermann seegnet so oft ihr in die Kirche fahret,
und wenn aller Augen auf niemanden als auf
euch gerichtet sind. Jhr prediget auf den Dä-
chern. Jhr versteckt wahrhaftig eur Licht nicht
unter den Scheffel. Allein kömmt es euch nicht
hart vor, daß ihr jetzt gehindert werdet, es des
Sonntages vor den Leuten leuchten zu lassen? und
daß ihr eure Liebe nicht zeigen könnt?

Das sind in der That sehr empfindliche Reden
von euch, Arabelle, da ihr so vielen Antheil an
meiner Gefangenschafft habt. Fahrt aber nur
fort: ihr werdet euch bald aus dem Athem geredet
haben. Jch will mir nicht wünschen, daß ich im
Stande seyn möge, gleiches mit gleichem zu ver-
gelten. Arme Arabelle! (Jch glaube, daß ich
hierbey verächtlicher gelachet haben mag, als es
sich für eine Schwester schickt.)

Keine verächtliche Gebeerden! (sagte sie mit ei-
ner erhabenern Stimme) Nichts von arme Ara-
belle!
keine solche Reden, damit sich die jüngere
Schwester über die ältere hinweg setzt!

Wohlan denn: reiche Arabelle! (mit einem
tieffen Knix) das wird euch doch beßer gefallen.

Der
(*) Diejenigen, welche gern zu Gliedern des Unter-
Hauses als abgeordnete der Graffschafften erwählt wer-
den wollen, suchen sich durch Freygebigkeit unter dem
Volck eine Parthey zu machen.
Die Geſchichte

Jch verſtehe euch, was ihr ſagen wollt. Wenn
ihr eine Manns-Perſon waͤret, ſo glaubte ich, daß
ihr die Graffſchafft gewinnen wolltet. (*) Es iſt
freylich etwas angenehmes fuͤr euch, wenn euch
jedermann ſeegnet ſo oft ihr in die Kirche fahret,
und wenn aller Augen auf niemanden als auf
euch gerichtet ſind. Jhr prediget auf den Daͤ-
chern. Jhr verſteckt wahrhaftig eur Licht nicht
unter den Scheffel. Allein koͤmmt es euch nicht
hart vor, daß ihr jetzt gehindert werdet, es des
Sonntages vor den Leuten leuchten zu laſſen? und
daß ihr eure Liebe nicht zeigen koͤnnt?

Das ſind in der That ſehr empfindliche Reden
von euch, Arabelle, da ihr ſo vielen Antheil an
meiner Gefangenſchafft habt. Fahrt aber nur
fort: ihr werdet euch bald aus dem Athem geredet
haben. Jch will mir nicht wuͤnſchen, daß ich im
Stande ſeyn moͤge, gleiches mit gleichem zu ver-
gelten. Arme Arabelle! (Jch glaube, daß ich
hierbey veraͤchtlicher gelachet haben mag, als es
ſich fuͤr eine Schweſter ſchickt.)

Keine veraͤchtliche Gebeerden! (ſagte ſie mit ei-
ner erhabenern Stimme) Nichts von arme Ara-
belle!
keine ſolche Reden, damit ſich die juͤngere
Schweſter uͤber die aͤltere hinweg ſetzt!

Wohlan denn: reiche Arabelle! (mit einem
tieffen Knix) das wird euch doch beßer gefallen.

Der
(*) Diejenigen, welche gern zu Gliedern des Unter-
Hauſes als abgeordnete der Graffſchafften erwaͤhlt wer-
den wollen, ſuchen ſich durch Freygebigkeit unter dem
Volck eine Parthey zu machen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <pb facs="#f0510" n="490"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
        <p>Jch ver&#x017F;tehe euch, was ihr &#x017F;agen wollt. Wenn<lb/>
ihr eine Manns-Per&#x017F;on wa&#x0364;ret, &#x017F;o glaubte ich, daß<lb/>
ihr die Graff&#x017F;chafft gewinnen wolltet. <note place="foot" n="(*)">Diejenigen, welche gern zu Gliedern des Unter-<lb/>
Hau&#x017F;es als abgeordnete der Graff&#x017F;chafften erwa&#x0364;hlt wer-<lb/>
den wollen, &#x017F;uchen &#x017F;ich durch Freygebigkeit unter dem<lb/>
Volck eine Parthey zu machen.</note> Es i&#x017F;t<lb/>
freylich etwas angenehmes fu&#x0364;r euch, wenn euch<lb/>
jedermann &#x017F;eegnet &#x017F;o oft ihr in die Kirche fahret,<lb/>
und wenn aller Augen auf niemanden als auf<lb/>
euch gerichtet &#x017F;ind. Jhr prediget auf den Da&#x0364;-<lb/>
chern. Jhr ver&#x017F;teckt wahrhaftig eur Licht nicht<lb/>
unter den Scheffel. Allein ko&#x0364;mmt es euch nicht<lb/>
hart vor, daß ihr jetzt gehindert werdet, es des<lb/>
Sonntages vor den Leuten leuchten zu la&#x017F;&#x017F;en? und<lb/>
daß ihr eure Liebe nicht zeigen ko&#x0364;nnt?</p><lb/>
        <p>Das &#x017F;ind in der That &#x017F;ehr empfindliche Reden<lb/>
von euch, <hi rendition="#fr">Arabelle,</hi> da ihr &#x017F;o vielen Antheil an<lb/>
meiner Gefangen&#x017F;chafft habt. Fahrt aber nur<lb/>
fort: ihr werdet euch bald aus dem Athem geredet<lb/>
haben. Jch will mir nicht wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß ich im<lb/>
Stande &#x017F;eyn mo&#x0364;ge, gleiches mit gleichem zu ver-<lb/>
gelten. <hi rendition="#fr">Arme Arabelle!</hi> (Jch glaube, daß ich<lb/>
hierbey vera&#x0364;chtlicher gelachet haben mag, als es<lb/>
&#x017F;ich fu&#x0364;r eine Schwe&#x017F;ter &#x017F;chickt.)</p><lb/>
        <p>Keine vera&#x0364;chtliche Gebeerden! (&#x017F;agte &#x017F;ie mit ei-<lb/>
ner erhabenern Stimme) Nichts von <hi rendition="#fr">arme Ara-<lb/>
belle!</hi> keine &#x017F;olche Reden, damit &#x017F;ich die ju&#x0364;ngere<lb/>
Schwe&#x017F;ter u&#x0364;ber die a&#x0364;ltere hinweg &#x017F;etzt!</p><lb/>
        <p>Wohlan denn: <hi rendition="#fr">reiche Arabelle!</hi> (mit einem<lb/>
tieffen Knix) das wird euch doch beßer gefallen.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[490/0510] Die Geſchichte Jch verſtehe euch, was ihr ſagen wollt. Wenn ihr eine Manns-Perſon waͤret, ſo glaubte ich, daß ihr die Graffſchafft gewinnen wolltet. (*) Es iſt freylich etwas angenehmes fuͤr euch, wenn euch jedermann ſeegnet ſo oft ihr in die Kirche fahret, und wenn aller Augen auf niemanden als auf euch gerichtet ſind. Jhr prediget auf den Daͤ- chern. Jhr verſteckt wahrhaftig eur Licht nicht unter den Scheffel. Allein koͤmmt es euch nicht hart vor, daß ihr jetzt gehindert werdet, es des Sonntages vor den Leuten leuchten zu laſſen? und daß ihr eure Liebe nicht zeigen koͤnnt? Das ſind in der That ſehr empfindliche Reden von euch, Arabelle, da ihr ſo vielen Antheil an meiner Gefangenſchafft habt. Fahrt aber nur fort: ihr werdet euch bald aus dem Athem geredet haben. Jch will mir nicht wuͤnſchen, daß ich im Stande ſeyn moͤge, gleiches mit gleichem zu ver- gelten. Arme Arabelle! (Jch glaube, daß ich hierbey veraͤchtlicher gelachet haben mag, als es ſich fuͤr eine Schweſter ſchickt.) Keine veraͤchtliche Gebeerden! (ſagte ſie mit ei- ner erhabenern Stimme) Nichts von arme Ara- belle! keine ſolche Reden, damit ſich die juͤngere Schweſter uͤber die aͤltere hinweg ſetzt! Wohlan denn: reiche Arabelle! (mit einem tieffen Knix) das wird euch doch beßer gefallen. Der (*) Diejenigen, welche gern zu Gliedern des Unter- Hauſes als abgeordnete der Graffſchafften erwaͤhlt wer- den wollen, ſuchen ſich durch Freygebigkeit unter dem Volck eine Parthey zu machen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/510
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 490. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/510>, abgerufen am 23.11.2024.