Sie sagt, er hätte im heftisten Zorn zu mir herauf kommen wollen, als er gehöret hätte, daß ich Herrn Solmes nicht sprechen wollte. Allein mein Bruder und meine Schwester hätten ihn vermocht, es nicht zu thun.
Jch wünschte, daß er es gethan, ja daß er mich umgebracht hätte, wenn es ohne Versündigung von seiner Seiten hätte geschehen können.
Herr Solmes ließ es sich gefallen, (ich bin ihm sehr verbunden!) für mich zu bitten.
Alles ist in Unruhe. Jch kann das Ende nicht übersehen. Jch bin des Lebens überdrüßig. So glücklich vor einigen Wochen, und jetzt so unglück- lich! - - - Meine Mutter hat mit Recht gesagt, daß ich einen harten Stand haben würde.
P. S. Mein Bruder und meine Schwester ha- ben sich das einfältige ungezogene Mädchen aus- gebeten; und verlangen, daß ich ihrer Zucht soll übergeben werden. Mein Vater hat es schon be- williget, allein nicht meine Mutter: was für Grau- samkeit aber habe ich von ihrem Neid, Eifersucht und Bosheit zu gewarten, wenn sie diese Bitte erhalten! Jch werde es bald mercken können, wenn sie ihnen soll zugestanden werden. Meine Base Dorothea Hervey hat mir dieses schristlich gesteckt, und das Zettelchen unweit von dem Holtz- Stalle hingelegt. Das liebe Kind will mich gern sprechen? allein es ist ihr untersagt, mich anders als Frau Solmes oder als Herr Solmes Braut zu sprechen. Die Beständigkeit und Unbeweg-
lichkeit
der Clariſſa.
Sie ſagt, er haͤtte im heftiſten Zorn zu mir herauf kommen wollen, als er gehoͤret haͤtte, daß ich Herrn Solmes nicht ſprechen wollte. Allein mein Bruder und meine Schweſter haͤtten ihn vermocht, es nicht zu thun.
Jch wuͤnſchte, daß er es gethan, ja daß er mich umgebracht haͤtte, wenn es ohne Verſuͤndigung von ſeiner Seiten haͤtte geſchehen koͤnnen.
Herr Solmes ließ es ſich gefallen, (ich bin ihm ſehr verbunden!) fuͤr mich zu bitten.
Alles iſt in Unruhe. Jch kann das Ende nicht uͤberſehen. Jch bin des Lebens uͤberdruͤßig. So gluͤcklich vor einigen Wochen, und jetzt ſo ungluͤck- lich! ‒ ‒ ‒ Meine Mutter hat mit Recht geſagt, daß ich einen harten Stand haben wuͤrde.
P. S. Mein Bruder und meine Schweſter ha- ben ſich das einfaͤltige ungezogene Maͤdchen aus- gebeten; und verlangen, daß ich ihrer Zucht ſoll uͤbergeben werden. Mein Vater hat es ſchon be- williget, allein nicht meine Mutter: was fuͤr Grau- ſamkeit aber habe ich von ihrem Neid, Eiferſucht und Bosheit zu gewarten, wenn ſie dieſe Bitte erhalten! Jch werde es bald mercken koͤnnen, wenn ſie ihnen ſoll zugeſtanden werden. Meine Baſe Dorothea Hervey hat mir dieſes ſchriſtlich geſteckt, und das Zettelchen unweit von dem Holtz- Stalle hingelegt. Das liebe Kind will mich gern ſprechen? allein es iſt ihr unterſagt, mich anders als Frau Solmes oder als Herr Solmes Braut zu ſprechen. Die Beſtaͤndigkeit und Unbeweg-
lichkeit
<TEI><text><body><divn="2"><floatingText><body><pbfacs="#f0497"n="477"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa.</hi></hi></fw><lb/><p>Sie ſagt, er haͤtte im heftiſten Zorn zu mir<lb/>
herauf kommen wollen, als er gehoͤret haͤtte, daß ich<lb/>
Herrn <hirendition="#fr">Solmes</hi> nicht ſprechen wollte. Allein<lb/>
mein Bruder und meine Schweſter haͤtten ihn<lb/>
vermocht, es nicht zu thun.</p><lb/><p>Jch wuͤnſchte, daß er es gethan, ja daß er mich<lb/>
umgebracht haͤtte, wenn es ohne Verſuͤndigung<lb/>
von ſeiner Seiten haͤtte geſchehen koͤnnen.</p><lb/><p>Herr <hirendition="#fr">Solmes</hi> ließ es ſich gefallen, (ich bin ihm<lb/>ſehr verbunden!) fuͤr mich zu bitten.</p><lb/><p>Alles iſt in Unruhe. Jch kann das Ende nicht<lb/>
uͤberſehen. Jch bin des Lebens uͤberdruͤßig. So<lb/>
gluͤcklich vor einigen Wochen, und jetzt ſo ungluͤck-<lb/>
lich! ‒‒‒ Meine Mutter hat mit Recht geſagt,<lb/>
daß ich einen harten Stand haben wuͤrde.</p><lb/><postscript><p><hirendition="#aq">P. S.</hi> Mein Bruder und meine Schweſter ha-<lb/>
ben ſich das einfaͤltige ungezogene Maͤdchen aus-<lb/>
gebeten; und verlangen, daß ich ihrer Zucht ſoll<lb/>
uͤbergeben werden. Mein Vater hat es ſchon be-<lb/>
williget, allein nicht meine Mutter: was fuͤr Grau-<lb/>ſamkeit aber habe ich von ihrem Neid, Eiferſucht<lb/>
und Bosheit zu gewarten, wenn ſie dieſe Bitte<lb/>
erhalten! Jch werde es bald mercken koͤnnen,<lb/>
wenn ſie ihnen ſoll zugeſtanden werden. Meine<lb/>
Baſe <hirendition="#fr">Dorothea Hervey</hi> hat mir dieſes ſchriſtlich<lb/>
geſteckt, und das Zettelchen unweit von dem Holtz-<lb/>
Stalle hingelegt. Das liebe Kind will mich gern<lb/>ſprechen? allein es iſt ihr unterſagt, mich anders<lb/>
als Frau <hirendition="#fr">Solmes</hi> oder als Herr <hirendition="#fr">Solmes</hi> Braut<lb/>
zu ſprechen. Die Beſtaͤndigkeit und Unbeweg-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">lichkeit</fw><lb/></p></postscript></body></floatingText></div></body></text></TEI>
[477/0497]
der Clariſſa.
Sie ſagt, er haͤtte im heftiſten Zorn zu mir
herauf kommen wollen, als er gehoͤret haͤtte, daß ich
Herrn Solmes nicht ſprechen wollte. Allein
mein Bruder und meine Schweſter haͤtten ihn
vermocht, es nicht zu thun.
Jch wuͤnſchte, daß er es gethan, ja daß er mich
umgebracht haͤtte, wenn es ohne Verſuͤndigung
von ſeiner Seiten haͤtte geſchehen koͤnnen.
Herr Solmes ließ es ſich gefallen, (ich bin ihm
ſehr verbunden!) fuͤr mich zu bitten.
Alles iſt in Unruhe. Jch kann das Ende nicht
uͤberſehen. Jch bin des Lebens uͤberdruͤßig. So
gluͤcklich vor einigen Wochen, und jetzt ſo ungluͤck-
lich! ‒ ‒ ‒ Meine Mutter hat mit Recht geſagt,
daß ich einen harten Stand haben wuͤrde.
P. S. Mein Bruder und meine Schweſter ha-
ben ſich das einfaͤltige ungezogene Maͤdchen aus-
gebeten; und verlangen, daß ich ihrer Zucht ſoll
uͤbergeben werden. Mein Vater hat es ſchon be-
williget, allein nicht meine Mutter: was fuͤr Grau-
ſamkeit aber habe ich von ihrem Neid, Eiferſucht
und Bosheit zu gewarten, wenn ſie dieſe Bitte
erhalten! Jch werde es bald mercken koͤnnen,
wenn ſie ihnen ſoll zugeſtanden werden. Meine
Baſe Dorothea Hervey hat mir dieſes ſchriſtlich
geſteckt, und das Zettelchen unweit von dem Holtz-
Stalle hingelegt. Das liebe Kind will mich gern
ſprechen? allein es iſt ihr unterſagt, mich anders
als Frau Solmes oder als Herr Solmes Braut
zu ſprechen. Die Beſtaͤndigkeit und Unbeweg-
lichkeit
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 477. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/497>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.