Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
zur Beantwortung vorzulegen. Vielleicht war
ich hiezu desto williger, weil ich gern schreibe; und
die das Schreiben lieben, lassen nicht leicht eine
Gelegenheit vorbey, da die Feder kann gebraucht
werden. Als endlich jedermann damit zufrieden
war, und Herr Hervey so gar darum bat; so
fürchtete ich, daß wo ich allein eine Schwierigkeit
machte, ich den Schein geben dürfte, als hätte
ich ein besonders Auge auf diesen Herrn gerich-
tet, und daß solches von einem, der so viel Ei-
genliebe hat, leicht allzuvortheilhaft für sich kön-
te gedeutet werden. Es würde auch meine
Schwester ihre Anmerkungen bey solcher Gele-
genheit nicht gesparet haben.

Sie haben einige von seinen Briefen selbst
gesehen, und die Nachrichten, die er von Per-
sonen, Städten, und andern Dingen gab, ge-
fielen Jhnen wohl: Sie waren gleicher Meynung
mit mir, daß er nicht unter die gemeinen Reisen-
den gehöre, sondern auf alles sehr genau gemerkt
habe. Meine Schwester selbst gestand, daß er
einen ziemlichen Ansatz zum schreiben, und be-
schreiben hätte: und mein Vater, der in seiner
Jugend gereiset ist, sagte seine Anmerkungen
wären sehr artig, und man könnte daraus sehen,
daß er viel Belesenheit, Verstand und guten
Geschmack besässe.

Auf diese Art entstand zwischen mir und ihm
mit aller Bewilligung eine Art des Briefwechsels.
Jedermann verwunderte und vergnügte sich über
die geduldige Ehrerbietung, die er gegen mich

blicken

der Clariſſa.
zur Beantwortung vorzulegen. Vielleicht war
ich hiezu deſto williger, weil ich gern ſchreibe; und
die das Schreiben lieben, laſſen nicht leicht eine
Gelegenheit vorbey, da die Feder kann gebraucht
werden. Als endlich jedermann damit zufrieden
war, und Herr Hervey ſo gar darum bat; ſo
fuͤrchtete ich, daß wo ich allein eine Schwierigkeit
machte, ich den Schein geben duͤrfte, als haͤtte
ich ein beſonders Auge auf dieſen Herrn gerich-
tet, und daß ſolches von einem, der ſo viel Ei-
genliebe hat, leicht allzuvortheilhaft fuͤr ſich koͤn-
te gedeutet werden. Es wuͤrde auch meine
Schweſter ihre Anmerkungen bey ſolcher Gele-
genheit nicht geſparet haben.

Sie haben einige von ſeinen Briefen ſelbſt
geſehen, und die Nachrichten, die er von Per-
ſonen, Staͤdten, und andern Dingen gab, ge-
fielen Jhnen wohl: Sie waren gleicher Meynung
mit mir, daß er nicht unter die gemeinen Reiſen-
den gehoͤre, ſondern auf alles ſehr genau gemerkt
habe. Meine Schweſter ſelbſt geſtand, daß er
einen ziemlichen Anſatz zum ſchreiben, und be-
ſchreiben haͤtte: und mein Vater, der in ſeiner
Jugend gereiſet iſt, ſagte ſeine Anmerkungen
waͤren ſehr artig, und man koͤnnte daraus ſehen,
daß er viel Beleſenheit, Verſtand und guten
Geſchmack beſaͤſſe.

Auf dieſe Art entſtand zwiſchen mir und ihm
mit aller Bewilligung eine Art des Briefwechſels.
Jedermann verwunderte und vergnuͤgte ſich uͤber
die geduldige Ehrerbietung, die er gegen mich

blicken
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0047" n="27"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
zur Beantwortung vorzulegen. Vielleicht war<lb/>
ich hiezu de&#x017F;to williger, weil ich gern &#x017F;chreibe; und<lb/>
die das Schreiben lieben, la&#x017F;&#x017F;en nicht leicht eine<lb/>
Gelegenheit vorbey, da die Feder kann gebraucht<lb/>
werden. Als endlich jedermann damit zufrieden<lb/>
war, und Herr <hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;o gar darum bat; &#x017F;o<lb/>
fu&#x0364;rchtete ich, daß wo ich allein eine Schwierigkeit<lb/>
machte, ich den Schein geben du&#x0364;rfte, als ha&#x0364;tte<lb/>
ich ein be&#x017F;onders Auge auf die&#x017F;en Herrn gerich-<lb/>
tet, und daß &#x017F;olches von einem, der &#x017F;o viel Ei-<lb/>
genliebe hat, leicht allzuvortheilhaft fu&#x0364;r &#x017F;ich ko&#x0364;n-<lb/>
te gedeutet werden. Es wu&#x0364;rde auch meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter ihre Anmerkungen bey &#x017F;olcher Gele-<lb/>
genheit nicht ge&#x017F;paret haben.</p><lb/>
          <p>Sie haben einige von &#x017F;einen Briefen &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ge&#x017F;ehen, und die Nachrichten, die er von Per-<lb/>
&#x017F;onen, Sta&#x0364;dten, und andern Dingen gab, ge-<lb/>
fielen Jhnen wohl: Sie waren gleicher Meynung<lb/>
mit mir, daß er nicht unter die gemeinen Rei&#x017F;en-<lb/>
den geho&#x0364;re, &#x017F;ondern auf alles &#x017F;ehr genau gemerkt<lb/>
habe. Meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;tand, daß er<lb/>
einen ziemlichen An&#x017F;atz zum &#x017F;chreiben, und be-<lb/>
&#x017F;chreiben ha&#x0364;tte: und mein Vater, der in &#x017F;einer<lb/>
Jugend gerei&#x017F;et i&#x017F;t, &#x017F;agte &#x017F;eine Anmerkungen<lb/>
wa&#x0364;ren &#x017F;ehr artig, und man ko&#x0364;nnte daraus &#x017F;ehen,<lb/>
daß er viel Bele&#x017F;enheit, Ver&#x017F;tand und guten<lb/>
Ge&#x017F;chmack be&#x017F;a&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
          <p>Auf die&#x017F;e Art ent&#x017F;tand zwi&#x017F;chen mir und ihm<lb/>
mit aller Bewilligung eine Art des Briefwech&#x017F;els.<lb/>
Jedermann verwunderte und vergnu&#x0364;gte &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
die geduldige Ehrerbietung, die er gegen mich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">blicken</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[27/0047] der Clariſſa. zur Beantwortung vorzulegen. Vielleicht war ich hiezu deſto williger, weil ich gern ſchreibe; und die das Schreiben lieben, laſſen nicht leicht eine Gelegenheit vorbey, da die Feder kann gebraucht werden. Als endlich jedermann damit zufrieden war, und Herr Hervey ſo gar darum bat; ſo fuͤrchtete ich, daß wo ich allein eine Schwierigkeit machte, ich den Schein geben duͤrfte, als haͤtte ich ein beſonders Auge auf dieſen Herrn gerich- tet, und daß ſolches von einem, der ſo viel Ei- genliebe hat, leicht allzuvortheilhaft fuͤr ſich koͤn- te gedeutet werden. Es wuͤrde auch meine Schweſter ihre Anmerkungen bey ſolcher Gele- genheit nicht geſparet haben. Sie haben einige von ſeinen Briefen ſelbſt geſehen, und die Nachrichten, die er von Per- ſonen, Staͤdten, und andern Dingen gab, ge- fielen Jhnen wohl: Sie waren gleicher Meynung mit mir, daß er nicht unter die gemeinen Reiſen- den gehoͤre, ſondern auf alles ſehr genau gemerkt habe. Meine Schweſter ſelbſt geſtand, daß er einen ziemlichen Anſatz zum ſchreiben, und be- ſchreiben haͤtte: und mein Vater, der in ſeiner Jugend gereiſet iſt, ſagte ſeine Anmerkungen waͤren ſehr artig, und man koͤnnte daraus ſehen, daß er viel Beleſenheit, Verſtand und guten Geſchmack beſaͤſſe. Auf dieſe Art entſtand zwiſchen mir und ihm mit aller Bewilligung eine Art des Briefwechſels. Jedermann verwunderte und vergnuͤgte ſich uͤber die geduldige Ehrerbietung, die er gegen mich blicken

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/47
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/47>, abgerufen am 25.11.2024.