Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
der Clarissa.

Seyn sie versichert (sagte mein Vater mit
einer zornigen Stimme) daß wir uns von ihr
nicht eintreiben lassen wollen. Wir verlangen uns
nicht lächerlich zu machen, und das Ansehen zu
haben, als könnten wir einer Tochter nicht befehlen.
Kurtz ein verfluchter Bösewicht, der bey nahe den
eintzigen Sohn ermordet hätte, soll uns keine
Tochter abtrotzen. Sie würde also klüger thun,
wenn sie so Gehorsahm leistete, daß man es ihr
Danck wissen könnte: denn Gehorsahm muß und
soll sie leisten, wenn ich das Leben behalte, ob sie sich
gleich einbildet, daß meines Vaters unbedachtsa-
me Gütigkeit sie in den Stand setzet ihres Vaters
nicht nöthig zu haben. Wahrlich seit der Zeit ist sie
das Kind nicht mehr, das sie vorhin war. Ein un-
gerechtes Vermächtniß! und wie es das Ansehen
hat, so wird auch schlechter Seegen darauf ru-
hen. Wenn sie den liederlichen Lovelace heyra-
thet, so soll sie über einen jeden Gulden mit mir
einen Proceß zu führen haben. Sagen sie ihr das:
und bedeuten sie ihr, daß das Testament umge-
stossen werden kan und soll.

Meine Onckles pflichteten ihm mit eben so
vieler Hitze bey.

Mein Bruder, meine Schwester waren beyde
ungemein hitzig.

Meine Base Hervey sagte: es wäre kein
Stück, darin es so heilsahm sey, daß sich Kinder
nach dem Willen der Eltern richteten, als in
Heyraths-Sachen. Es sey sehr billig, daß ich
meinen Eltern etwas zu Gefallen thäte.

Die
E e 2
der Clariſſa.

Seyn ſie verſichert (ſagte mein Vater mit
einer zornigen Stimme) daß wir uns von ihr
nicht eintreiben laſſen wollen. Wir verlangen uns
nicht laͤcherlich zu machen, und das Anſehen zu
haben, als koͤnnten wir einer Tochter nicht befehlen.
Kurtz ein verfluchter Boͤſewicht, der bey nahe den
eintzigen Sohn ermordet haͤtte, ſoll uns keine
Tochter abtrotzen. Sie wuͤrde alſo kluͤger thun,
wenn ſie ſo Gehorſahm leiſtete, daß man es ihr
Danck wiſſen koͤnnte: denn Gehorſahm muß und
ſoll ſie leiſten, wenn ich das Leben behalte, ob ſie ſich
gleich einbildet, daß meines Vaters unbedachtſa-
me Guͤtigkeit ſie in den Stand ſetzet ihres Vaters
nicht noͤthig zu haben. Wahrlich ſeit der Zeit iſt ſie
das Kind nicht mehr, das ſie vorhin war. Ein un-
gerechtes Vermaͤchtniß! und wie es das Anſehen
hat, ſo wird auch ſchlechter Seegen darauf ru-
hen. Wenn ſie den liederlichen Lovelace heyra-
thet, ſo ſoll ſie uͤber einen jeden Gulden mit mir
einen Proceß zu fuͤhren haben. Sagen ſie ihr das:
und bedeuten ſie ihr, daß das Teſtament umge-
ſtoſſen werden kan und ſoll.

Meine Onckles pflichteten ihm mit eben ſo
vieler Hitze bey.

Mein Bruder, meine Schweſter waren beyde
ungemein hitzig.

Meine Baſe Hervey ſagte: es waͤre kein
Stuͤck, darin es ſo heilſahm ſey, daß ſich Kinder
nach dem Willen der Eltern richteten, als in
Heyraths-Sachen. Es ſey ſehr billig, daß ich
meinen Eltern etwas zu Gefallen thaͤte.

Die
E e 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <pb facs="#f0455" n="435"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi> </hi> </fw><lb/>
        <p>Seyn &#x017F;ie ver&#x017F;ichert (&#x017F;agte mein Vater mit<lb/>
einer zornigen Stimme) daß wir uns von ihr<lb/>
nicht eintreiben la&#x017F;&#x017F;en wollen. Wir verlangen uns<lb/>
nicht la&#x0364;cherlich zu machen, und das An&#x017F;ehen zu<lb/>
haben, als ko&#x0364;nnten wir einer Tochter nicht befehlen.<lb/>
Kurtz ein verfluchter Bo&#x0364;&#x017F;ewicht, der bey nahe den<lb/>
eintzigen Sohn ermordet ha&#x0364;tte, &#x017F;oll uns keine<lb/>
Tochter abtrotzen. Sie wu&#x0364;rde al&#x017F;o klu&#x0364;ger thun,<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;o Gehor&#x017F;ahm lei&#x017F;tete, daß man es ihr<lb/>
Danck wi&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnte: denn Gehor&#x017F;ahm muß und<lb/>
&#x017F;oll &#x017F;ie lei&#x017F;ten, wenn ich das Leben behalte, ob &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
gleich einbildet, daß meines Vaters unbedacht&#x017F;a-<lb/>
me Gu&#x0364;tigkeit &#x017F;ie in den Stand &#x017F;etzet ihres Vaters<lb/>
nicht no&#x0364;thig zu haben. Wahrlich &#x017F;eit der Zeit i&#x017F;t &#x017F;ie<lb/>
das Kind nicht mehr, das &#x017F;ie vorhin war. Ein un-<lb/>
gerechtes Verma&#x0364;chtniß! und wie es das An&#x017F;ehen<lb/>
hat, &#x017F;o wird auch &#x017F;chlechter Seegen darauf ru-<lb/>
hen. Wenn &#x017F;ie den liederlichen <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> heyra-<lb/>
thet, &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie u&#x0364;ber einen jeden Gulden mit mir<lb/>
einen Proceß zu fu&#x0364;hren haben. Sagen &#x017F;ie ihr das:<lb/>
und bedeuten &#x017F;ie ihr, daß das Te&#x017F;tament umge-<lb/>
&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en werden <hi rendition="#fr">kan</hi> und <hi rendition="#fr">&#x017F;oll.</hi></p><lb/>
        <p>Meine Onckles pflichteten ihm mit eben &#x017F;o<lb/>
vieler Hitze bey.</p><lb/>
        <p>Mein Bruder, meine Schwe&#x017F;ter waren beyde<lb/>
ungemein hitzig.</p><lb/>
        <p>Meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;agte: es wa&#x0364;re kein<lb/>
Stu&#x0364;ck, darin es &#x017F;o heil&#x017F;ahm &#x017F;ey, daß &#x017F;ich Kinder<lb/>
nach dem Willen der Eltern richteten, als in<lb/>
Heyraths-Sachen. Es &#x017F;ey &#x017F;ehr billig, daß ich<lb/>
meinen Eltern etwas zu Gefallen tha&#x0364;te.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">E e 2</fw>
        <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[435/0455] der Clariſſa. Seyn ſie verſichert (ſagte mein Vater mit einer zornigen Stimme) daß wir uns von ihr nicht eintreiben laſſen wollen. Wir verlangen uns nicht laͤcherlich zu machen, und das Anſehen zu haben, als koͤnnten wir einer Tochter nicht befehlen. Kurtz ein verfluchter Boͤſewicht, der bey nahe den eintzigen Sohn ermordet haͤtte, ſoll uns keine Tochter abtrotzen. Sie wuͤrde alſo kluͤger thun, wenn ſie ſo Gehorſahm leiſtete, daß man es ihr Danck wiſſen koͤnnte: denn Gehorſahm muß und ſoll ſie leiſten, wenn ich das Leben behalte, ob ſie ſich gleich einbildet, daß meines Vaters unbedachtſa- me Guͤtigkeit ſie in den Stand ſetzet ihres Vaters nicht noͤthig zu haben. Wahrlich ſeit der Zeit iſt ſie das Kind nicht mehr, das ſie vorhin war. Ein un- gerechtes Vermaͤchtniß! und wie es das Anſehen hat, ſo wird auch ſchlechter Seegen darauf ru- hen. Wenn ſie den liederlichen Lovelace heyra- thet, ſo ſoll ſie uͤber einen jeden Gulden mit mir einen Proceß zu fuͤhren haben. Sagen ſie ihr das: und bedeuten ſie ihr, daß das Teſtament umge- ſtoſſen werden kan und ſoll. Meine Onckles pflichteten ihm mit eben ſo vieler Hitze bey. Mein Bruder, meine Schweſter waren beyde ungemein hitzig. Meine Baſe Hervey ſagte: es waͤre kein Stuͤck, darin es ſo heilſahm ſey, daß ſich Kinder nach dem Willen der Eltern richteten, als in Heyraths-Sachen. Es ſey ſehr billig, daß ich meinen Eltern etwas zu Gefallen thaͤte. Die E e 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/455
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 435. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/455>, abgerufen am 30.09.2024.