Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"darum hat er sie weggejagt, und ich soll ihnen
"künftig aufwarten."

Jch konnte mich der Thränen nicht enthalten.
"Jch habe nichts, darin ich ihr mit aufwarten
"könnt, Elisabeth; gantz und gar nichts.
"Allein wo ist dann Hannichen? Kan ich das
"arme Mädchen nicht sprechen? Sie hat noch
"ein halbes Jahr Lohn zu fodern. Kan ich das
"ehrliche Mädchen nicht zu sehen bekommen, um
"ihr den Lohn, zu bezahlen? Vielleicht sehe ich sie
"nie wieder: denn ich mercke wohl, daß es alle
"darauf gesetzt haben, mich zu betrüben."

"Und alle dencken (sagte sie), Fräulein, daß sie
"es darauf gesetzt haben, sie zu betrüben. So
"können sie eins für das andre rechnen,"

Jch nannte sie, unverschämt: und fragte sie,
ob sie mir auf eine so zuversichtliche Weise aufzu-
warten gedächte?

Jch drang so sehr darauf, das arme Mädchen
zu sprechen, daß sie mir zu Gefallen (wie sie es
nannte) hinunter ging, und meine Bitte anbrach-
te. Das gute Mädchen, war eben so voll Be-
gierde mich zu sprechen: und es ward endlich er-
laubt, doch daß es in Gegenwart der Schorey
und Elisabeth geschehen sollte.

Als sie kam, danckte ich ihr für ihre bisherigen
treuen Dienste. Sie konnte sich vor Kummer
nicht halten, und fing an, ihre Treue und Liebe ge-
gen mich zu versichern, und sich zu entschuldigen,
daß sie keine losen Händel angefangen hätte.

Jch sagte ihr: diejenigen, die sie aus dem

Dien-

Die Geſchichte
„darum hat er ſie weggejagt, und ich ſoll ihnen
„kuͤnftig aufwarten.„

Jch konnte mich der Thraͤnen nicht enthalten.
„Jch habe nichts, darin ich ihr mit aufwarten
„koͤnnt, Eliſabeth; gantz und gar nichts.
„Allein wo iſt dann Hannichen? Kan ich das
„arme Maͤdchen nicht ſprechen? Sie hat noch
„ein halbes Jahr Lohn zu fodern. Kan ich das
„ehrliche Maͤdchen nicht zu ſehen bekommen, um
„ihr den Lohn, zu bezahlen? Vielleicht ſehe ich ſie
„nie wieder: denn ich mercke wohl, daß es alle
„darauf geſetzt haben, mich zu betruͤben.„

„Und alle dencken (ſagte ſie), Fraͤulein, daß ſie
„es darauf geſetzt haben, ſie zu betruͤben. So
„koͤnnen ſie eins fuͤr das andre rechnen,„

Jch nannte ſie, unverſchaͤmt: und fragte ſie,
ob ſie mir auf eine ſo zuverſichtliche Weiſe aufzu-
warten gedaͤchte?

Jch drang ſo ſehr darauf, das arme Maͤdchen
zu ſprechen, daß ſie mir zu Gefallen (wie ſie es
nannte) hinunter ging, und meine Bitte anbrach-
te. Das gute Maͤdchen, war eben ſo voll Be-
gierde mich zu ſprechen: und es ward endlich er-
laubt, doch daß es in Gegenwart der Schorey
und Eliſabeth geſchehen ſollte.

Als ſie kam, danckte ich ihr fuͤr ihre bisherigen
treuen Dienſte. Sie konnte ſich vor Kummer
nicht halten, und fing an, ihre Treue und Liebe ge-
gen mich zu verſichern, und ſich zu entſchuldigen,
daß ſie keine loſen Haͤndel angefangen haͤtte.

Jch ſagte ihr: diejenigen, die ſie aus dem

Dien-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0274" n="254"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;darum hat er &#x017F;ie weggejagt, und ich &#x017F;oll ihnen<lb/>
&#x201E;ku&#x0364;nftig aufwarten.&#x201E;</p><lb/>
        <p>Jch konnte mich der Thra&#x0364;nen nicht enthalten.<lb/>
&#x201E;Jch habe nichts, darin ich ihr mit aufwarten<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnt, <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth;</hi> gantz und gar nichts.<lb/>
&#x201E;Allein wo i&#x017F;t dann <hi rendition="#fr">Hannichen?</hi> Kan ich das<lb/>
&#x201E;arme Ma&#x0364;dchen nicht &#x017F;prechen? Sie hat noch<lb/>
&#x201E;ein halbes Jahr Lohn zu fodern. Kan ich das<lb/>
&#x201E;ehrliche Ma&#x0364;dchen nicht zu &#x017F;ehen bekommen, um<lb/>
&#x201E;ihr den Lohn, zu bezahlen? Vielleicht &#x017F;ehe ich &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;nie wieder: denn ich mercke wohl, daß es alle<lb/>
&#x201E;darauf ge&#x017F;etzt haben, mich zu betru&#x0364;ben.&#x201E;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und alle dencken (&#x017F;agte &#x017F;ie), Fra&#x0364;ulein, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;es darauf ge&#x017F;etzt haben, &#x017F;ie zu betru&#x0364;ben. So<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnen &#x017F;ie eins fu&#x0364;r das andre rechnen,&#x201E;</p><lb/>
        <p>Jch nannte &#x017F;ie, unver&#x017F;cha&#x0364;mt: und fragte &#x017F;ie,<lb/>
ob &#x017F;ie mir auf eine &#x017F;o zuver&#x017F;ichtliche Wei&#x017F;e aufzu-<lb/>
warten geda&#x0364;chte?</p><lb/>
        <p>Jch drang &#x017F;o &#x017F;ehr darauf, das arme Ma&#x0364;dchen<lb/>
zu &#x017F;prechen, daß &#x017F;ie mir zu Gefallen (wie &#x017F;ie es<lb/>
nannte) hinunter ging, und meine Bitte anbrach-<lb/>
te. Das gute Ma&#x0364;dchen, war eben &#x017F;o voll Be-<lb/>
gierde mich zu &#x017F;prechen: und es ward endlich er-<lb/>
laubt, doch daß es in Gegenwart der <hi rendition="#fr">Schorey</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> ge&#x017F;chehen &#x017F;ollte.</p><lb/>
        <p>Als &#x017F;ie kam, danckte ich ihr fu&#x0364;r ihre bisherigen<lb/>
treuen Dien&#x017F;te. Sie konnte &#x017F;ich vor Kummer<lb/>
nicht halten, und fing an, ihre Treue und Liebe ge-<lb/>
gen mich zu ver&#x017F;ichern, und &#x017F;ich zu ent&#x017F;chuldigen,<lb/>
daß &#x017F;ie keine lo&#x017F;en Ha&#x0364;ndel angefangen ha&#x0364;tte.</p><lb/>
        <p>Jch &#x017F;agte ihr: diejenigen, die &#x017F;ie aus dem<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Dien-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[254/0274] Die Geſchichte „darum hat er ſie weggejagt, und ich ſoll ihnen „kuͤnftig aufwarten.„ Jch konnte mich der Thraͤnen nicht enthalten. „Jch habe nichts, darin ich ihr mit aufwarten „koͤnnt, Eliſabeth; gantz und gar nichts. „Allein wo iſt dann Hannichen? Kan ich das „arme Maͤdchen nicht ſprechen? Sie hat noch „ein halbes Jahr Lohn zu fodern. Kan ich das „ehrliche Maͤdchen nicht zu ſehen bekommen, um „ihr den Lohn, zu bezahlen? Vielleicht ſehe ich ſie „nie wieder: denn ich mercke wohl, daß es alle „darauf geſetzt haben, mich zu betruͤben.„ „Und alle dencken (ſagte ſie), Fraͤulein, daß ſie „es darauf geſetzt haben, ſie zu betruͤben. So „koͤnnen ſie eins fuͤr das andre rechnen,„ Jch nannte ſie, unverſchaͤmt: und fragte ſie, ob ſie mir auf eine ſo zuverſichtliche Weiſe aufzu- warten gedaͤchte? Jch drang ſo ſehr darauf, das arme Maͤdchen zu ſprechen, daß ſie mir zu Gefallen (wie ſie es nannte) hinunter ging, und meine Bitte anbrach- te. Das gute Maͤdchen, war eben ſo voll Be- gierde mich zu ſprechen: und es ward endlich er- laubt, doch daß es in Gegenwart der Schorey und Eliſabeth geſchehen ſollte. Als ſie kam, danckte ich ihr fuͤr ihre bisherigen treuen Dienſte. Sie konnte ſich vor Kummer nicht halten, und fing an, ihre Treue und Liebe ge- gen mich zu verſichern, und ſich zu entſchuldigen, daß ſie keine loſen Haͤndel angefangen haͤtte. Jch ſagte ihr: diejenigen, die ſie aus dem Dien-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/274
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 254. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/274>, abgerufen am 22.11.2024.