Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
Hochmuth doch endlich zwingen. Jch kehr-
te mich aber nicht an sie.

Meine Mutter war ungemein gütig gegen
mich. Jch fragte sie: ob der Thee so recht wä-
re?
sie sagte gantz leise: mir ist alles recht/ mein
Hertz/ was du thust. Jch bildete mir auf dieses
gütige Wort recht viel ein: und ich hoffte, daß
auch mein Vater alles Mißvergnügen hätte fah-
ren lassen, denn er redete auch ein paar mahl
freundlich mit mir. Es sind Kleinigkeiten, da-
mit ich Sie bemühe: allein diese Kleinigkeiten wa-
ren Vorbereitungen zu Dingen, die für mich von
grosser Wichtigkeit sind.

Noch vor Endigung des Frühstücks ging mein
Vater mit meiner Mutter hinaus, unter dem
Vorwand, daß er ein Wort mit ihr allein zu re-
den hätte. Meine Schwester und meiner Mutter
Schwester verlohren sich auch eine nach der an-
dern. Mein Bruder gab mir einige spöttische
Blicke, die ich genug verstand, allein Herr Sol-
mes
merckte nichts davon. Endlich stand er auch
auf, und sagte zu mir: ich habe etwas rares/
das ich euch gern zeigen wollte. Jch will
es holen.
Er ging gleich hinaus, und schlug die
Thür hinter sich zu. Jch merckte leicht, was die Ab-
sicht wäre. Jch stand auf, eben da der Solmes ei-
nige Sylben heraus brachte, die der Anfang ei-
ner Rede werden solten, und die krummen Füsse
so setzte, als wolte er näher zu mir kommen. Jn
der That, alles was er thut ist mir verhaßt. Jch
unterbrach ihn: ich will meinen Bruder der

Mühe

der Clariſſa.
Hochmuth doch endlich zwingen. Jch kehr-
te mich aber nicht an ſie.

Meine Mutter war ungemein guͤtig gegen
mich. Jch fragte ſie: ob der Thee ſo recht waͤ-
re?
ſie ſagte gantz leiſe: mir iſt alles recht/ mein
Hertz/ was du thuſt. Jch bildete mir auf dieſes
guͤtige Wort recht viel ein: und ich hoffte, daß
auch mein Vater alles Mißvergnuͤgen haͤtte fah-
ren laſſen, denn er redete auch ein paar mahl
freundlich mit mir. Es ſind Kleinigkeiten, da-
mit ich Sie bemuͤhe: allein dieſe Kleinigkeiten wa-
ren Vorbereitungen zu Dingen, die fuͤr mich von
groſſer Wichtigkeit ſind.

Noch vor Endigung des Fruͤhſtuͤcks ging mein
Vater mit meiner Mutter hinaus, unter dem
Vorwand, daß er ein Wort mit ihr allein zu re-
den haͤtte. Meine Schweſter und meiner Mutter
Schweſter verlohren ſich auch eine nach der an-
dern. Mein Bruder gab mir einige ſpoͤttiſche
Blicke, die ich genug verſtand, allein Herr Sol-
mes
merckte nichts davon. Endlich ſtand er auch
auf, und ſagte zu mir: ich habe etwas rares/
das ich euch gern zeigen wollte. Jch will
es holen.
Er ging gleich hinaus, und ſchlug die
Thuͤr hinter ſich zu. Jch merckte leicht, was die Ab-
ſicht waͤre. Jch ſtand auf, eben da der Solmes ei-
nige Sylben heraus brachte, die der Anfang ei-
ner Rede werden ſolten, und die krummen Fuͤſſe
ſo ſetzte, als wolte er naͤher zu mir kommen. Jn
der That, alles was er thut iſt mir verhaßt. Jch
unterbrach ihn: ich will meinen Bruder der

Muͤhe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0175" n="155"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#fr"><choice><sic>Hoch&#x026F;uth</sic><corr>Hochmuth</corr></choice> doch endlich zwingen.</hi> Jch kehr-<lb/>
te mich aber nicht an &#x017F;ie.</p><lb/>
        <p>Meine Mutter war ungemein gu&#x0364;tig gegen<lb/>
mich. Jch fragte &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">ob der Thee &#x017F;o recht wa&#x0364;-<lb/>
re?</hi> &#x017F;ie &#x017F;agte gantz lei&#x017F;e: <hi rendition="#fr">mir i&#x017F;t alles recht/ mein</hi><lb/>
H<hi rendition="#fr">ertz/ was du thu&#x017F;t.</hi> Jch bildete mir auf die&#x017F;es<lb/>
gu&#x0364;tige Wort recht viel ein: und ich hoffte, daß<lb/>
auch mein Vater alles Mißvergnu&#x0364;gen ha&#x0364;tte fah-<lb/>
ren la&#x017F;&#x017F;en, denn er redete auch ein paar mahl<lb/>
freundlich mit mir. Es &#x017F;ind Kleinigkeiten, da-<lb/>
mit ich Sie bemu&#x0364;he: allein die&#x017F;e Kleinigkeiten wa-<lb/>
ren Vorbereitungen zu Dingen, die fu&#x0364;r mich von<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;er Wichtigkeit &#x017F;ind.</p><lb/>
        <p>Noch vor Endigung des Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;cks ging mein<lb/>
Vater mit meiner Mutter hinaus, unter dem<lb/>
Vorwand, daß er ein Wort mit ihr allein zu re-<lb/>
den ha&#x0364;tte. Meine Schwe&#x017F;ter und meiner Mutter<lb/>
Schwe&#x017F;ter verlohren &#x017F;ich auch eine nach der an-<lb/>
dern. Mein Bruder gab mir einige &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;che<lb/>
Blicke, die ich genug ver&#x017F;tand, allein Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> merckte nichts davon. Endlich &#x017F;tand er auch<lb/>
auf, und &#x017F;agte zu mir: <hi rendition="#fr">ich habe etwas rares/<lb/>
das ich euch gern zeigen wollte. Jch will<lb/>
es holen.</hi> Er ging gleich hinaus, und &#x017F;chlug die<lb/>
Thu&#x0364;r hinter &#x017F;ich zu. Jch merckte leicht, was die Ab-<lb/>
&#x017F;icht wa&#x0364;re. Jch &#x017F;tand auf, eben da der <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ei-<lb/>
nige Sylben heraus brachte, die der Anfang ei-<lb/>
ner Rede werden &#x017F;olten, und die krummen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;o &#x017F;etzte, als wolte er na&#x0364;her zu mir kommen. Jn<lb/>
der That, alles was er thut i&#x017F;t mir verhaßt. Jch<lb/>
unterbrach ihn: <hi rendition="#fr">ich will meinen Bruder der</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Mu&#x0364;he</hi></fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[155/0175] der Clariſſa. Hochmuth doch endlich zwingen. Jch kehr- te mich aber nicht an ſie. Meine Mutter war ungemein guͤtig gegen mich. Jch fragte ſie: ob der Thee ſo recht waͤ- re? ſie ſagte gantz leiſe: mir iſt alles recht/ mein Hertz/ was du thuſt. Jch bildete mir auf dieſes guͤtige Wort recht viel ein: und ich hoffte, daß auch mein Vater alles Mißvergnuͤgen haͤtte fah- ren laſſen, denn er redete auch ein paar mahl freundlich mit mir. Es ſind Kleinigkeiten, da- mit ich Sie bemuͤhe: allein dieſe Kleinigkeiten wa- ren Vorbereitungen zu Dingen, die fuͤr mich von groſſer Wichtigkeit ſind. Noch vor Endigung des Fruͤhſtuͤcks ging mein Vater mit meiner Mutter hinaus, unter dem Vorwand, daß er ein Wort mit ihr allein zu re- den haͤtte. Meine Schweſter und meiner Mutter Schweſter verlohren ſich auch eine nach der an- dern. Mein Bruder gab mir einige ſpoͤttiſche Blicke, die ich genug verſtand, allein Herr Sol- mes merckte nichts davon. Endlich ſtand er auch auf, und ſagte zu mir: ich habe etwas rares/ das ich euch gern zeigen wollte. Jch will es holen. Er ging gleich hinaus, und ſchlug die Thuͤr hinter ſich zu. Jch merckte leicht, was die Ab- ſicht waͤre. Jch ſtand auf, eben da der Solmes ei- nige Sylben heraus brachte, die der Anfang ei- ner Rede werden ſolten, und die krummen Fuͤſſe ſo ſetzte, als wolte er naͤher zu mir kommen. Jn der That, alles was er thut iſt mir verhaßt. Jch unterbrach ihn: ich will meinen Bruder der Muͤhe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/175
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 155. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/175>, abgerufen am 27.11.2024.