Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
Kinder? Sind ihm diese nicht viel ähnlicher als
Sie? Jch bekenne es, daß meine Fragen sehr
frey sind: allein verweisen Sie mir ja diese
Freyheit nicht, sonst würde die Auslegung, die
Sie vorher machen müsten, eben so beissend
gegen die Jhrigen seyn, als meine Fragen selbst
sind.

Da ich mich einmal gewaget habe, frey zu
schreiben, so müssen Sie mir noch ein paar
Zeilen von gleicher Art zu gute halten: hernach
will ich bescheidener werden. Sollten Sie nicht
billig wissen, daß Geitz und Mißgunst nie
dadurch besänftiget werden, wenn man dem
Geitzigen giebt was er haben will, und wenn
man den Neidischen an Verdiensten und eigenen
Vorzügen übertrifft. Beydes ist nichts als
Zunder für unersättlichen Flammen.

Soll ich Jhnen Rath geben, so müssen Sie
mir alle Ursachen schreiben, davon Sie wissen
oder vermuthen, daß sie Jhre Geschwister veran-
lassen, Sie zu dieser Heyrath zu zwingen.
Wenn Sie mir erlauben wollten, einen Auszug
aus Jhren Briefen zum Vergnügen und Zeit-
vertreib meines Vetters auf der kleinen Jnsel zu
machen, der so sehr begierig ist, etwas von Jh-
ren Umständen zu hören: so würde ich es für
eine sehr grosse Gefälligkeit ansehen.

Sie haben so viel Zärtlichkeit gegen einige Leu-
te, die nichts von Zärtlichkeit und Liebe, als blos
gegen sich selbst, wissen oder empfinden, daß ich
Sie beschwören muß, mir die Wahrheit rein

heraus
F 5

der Clariſſa.
Kinder? Sind ihm dieſe nicht viel aͤhnlicher als
Sie? Jch bekenne es, daß meine Fragen ſehr
frey ſind: allein verweiſen Sie mir ja dieſe
Freyheit nicht, ſonſt wuͤrde die Auslegung, die
Sie vorher machen muͤſten, eben ſo beiſſend
gegen die Jhrigen ſeyn, als meine Fragen ſelbſt
ſind.

Da ich mich einmal gewaget habe, frey zu
ſchreiben, ſo muͤſſen Sie mir noch ein paar
Zeilen von gleicher Art zu gute halten: hernach
will ich beſcheidener werden. Sollten Sie nicht
billig wiſſen, daß Geitz und Mißgunſt nie
dadurch beſaͤnftiget werden, wenn man dem
Geitzigen giebt was er haben will, und wenn
man den Neidiſchen an Verdienſten und eigenen
Vorzuͤgen uͤbertrifft. Beydes iſt nichts als
Zunder fuͤr unerſaͤttlichen Flammen.

Soll ich Jhnen Rath geben, ſo muͤſſen Sie
mir alle Urſachen ſchreiben, davon Sie wiſſen
oder vermuthen, daß ſie Jhre Geſchwiſter veran-
laſſen, Sie zu dieſer Heyrath zu zwingen.
Wenn Sie mir erlauben wollten, einen Auszug
aus Jhren Briefen zum Vergnuͤgen und Zeit-
vertreib meines Vetters auf der kleinen Jnſel zu
machen, der ſo ſehr begierig iſt, etwas von Jh-
ren Umſtaͤnden zu hoͤren: ſo wuͤrde ich es fuͤr
eine ſehr groſſe Gefaͤlligkeit anſehen.

Sie haben ſo viel Zaͤrtlichkeit gegen einige Leu-
te, die nichts von Zaͤrtlichkeit und Liebe, als blos
gegen ſich ſelbſt, wiſſen oder empfinden, daß ich
Sie beſchwoͤren muß, mir die Wahrheit rein

heraus
F 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0109" n="89"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
Kinder? Sind ihm die&#x017F;e nicht viel a&#x0364;hnlicher als<lb/>
Sie? Jch bekenne es, daß meine Fragen &#x017F;ehr<lb/>
frey &#x017F;ind: allein verwei&#x017F;en Sie mir ja die&#x017F;e<lb/>
Freyheit nicht, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde die Auslegung, die<lb/>
Sie vorher machen mu&#x0364;&#x017F;ten, eben &#x017F;o bei&#x017F;&#x017F;end<lb/>
gegen die Jhrigen &#x017F;eyn, als meine Fragen &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ind.</p><lb/>
        <p>Da ich mich einmal gewaget habe, frey zu<lb/>
&#x017F;chreiben, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie mir noch ein paar<lb/>
Zeilen von gleicher Art zu gute halten: hernach<lb/>
will ich be&#x017F;cheidener werden. Sollten Sie nicht<lb/>
billig wi&#x017F;&#x017F;en, daß <hi rendition="#fr">Geitz</hi> und <hi rendition="#fr">Mißgun&#x017F;t</hi> nie<lb/>
dadurch be&#x017F;a&#x0364;nftiget werden, wenn man dem<lb/>
Geitzigen giebt was er haben will, und wenn<lb/>
man den Neidi&#x017F;chen an Verdien&#x017F;ten und eigenen<lb/>
Vorzu&#x0364;gen u&#x0364;bertrifft. Beydes i&#x017F;t nichts als<lb/>
Zunder fu&#x0364;r uner&#x017F;a&#x0364;ttlichen Flammen.</p><lb/>
        <p>Soll ich Jhnen Rath geben, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
mir alle Ur&#x017F;achen &#x017F;chreiben, davon Sie wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
oder vermuthen, daß &#x017F;ie Jhre Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, Sie zu die&#x017F;er Heyrath zu zwingen.<lb/>
Wenn Sie mir erlauben wollten, einen <choice><sic>Auszng</sic><corr>Auszug</corr></choice><lb/>
aus Jhren Briefen zum Vergnu&#x0364;gen und Zeit-<lb/>
vertreib meines Vetters auf der kleinen Jn&#x017F;el zu<lb/>
machen, der &#x017F;o &#x017F;ehr begierig i&#x017F;t, etwas von Jh-<lb/>
ren Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu ho&#x0364;ren: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich es fu&#x0364;r<lb/>
eine &#x017F;ehr gro&#x017F;&#x017F;e Gefa&#x0364;lligkeit an&#x017F;ehen.</p><lb/>
        <p>Sie haben &#x017F;o viel Za&#x0364;rtlichkeit gegen einige Leu-<lb/>
te, die nichts von Za&#x0364;rtlichkeit und Liebe, als blos<lb/>
gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, wi&#x017F;&#x017F;en oder empfinden, daß ich<lb/>
Sie be&#x017F;chwo&#x0364;ren muß, mir die Wahrheit rein<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F 5</fw><fw place="bottom" type="catch">heraus</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[89/0109] der Clariſſa. Kinder? Sind ihm dieſe nicht viel aͤhnlicher als Sie? Jch bekenne es, daß meine Fragen ſehr frey ſind: allein verweiſen Sie mir ja dieſe Freyheit nicht, ſonſt wuͤrde die Auslegung, die Sie vorher machen muͤſten, eben ſo beiſſend gegen die Jhrigen ſeyn, als meine Fragen ſelbſt ſind. Da ich mich einmal gewaget habe, frey zu ſchreiben, ſo muͤſſen Sie mir noch ein paar Zeilen von gleicher Art zu gute halten: hernach will ich beſcheidener werden. Sollten Sie nicht billig wiſſen, daß Geitz und Mißgunſt nie dadurch beſaͤnftiget werden, wenn man dem Geitzigen giebt was er haben will, und wenn man den Neidiſchen an Verdienſten und eigenen Vorzuͤgen uͤbertrifft. Beydes iſt nichts als Zunder fuͤr unerſaͤttlichen Flammen. Soll ich Jhnen Rath geben, ſo muͤſſen Sie mir alle Urſachen ſchreiben, davon Sie wiſſen oder vermuthen, daß ſie Jhre Geſchwiſter veran- laſſen, Sie zu dieſer Heyrath zu zwingen. Wenn Sie mir erlauben wollten, einen Auszug aus Jhren Briefen zum Vergnuͤgen und Zeit- vertreib meines Vetters auf der kleinen Jnſel zu machen, der ſo ſehr begierig iſt, etwas von Jh- ren Umſtaͤnden zu hoͤren: ſo wuͤrde ich es fuͤr eine ſehr groſſe Gefaͤlligkeit anſehen. Sie haben ſo viel Zaͤrtlichkeit gegen einige Leu- te, die nichts von Zaͤrtlichkeit und Liebe, als blos gegen ſich ſelbſt, wiſſen oder empfinden, daß ich Sie beſchwoͤren muß, mir die Wahrheit rein heraus F 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/109
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 89. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/109>, abgerufen am 27.11.2024.