Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. Edward. Ach itzt besinne ich mich/ der Handel fält mir bey; warte nur/ ich will dich Tauben du al- te Schachtel du. Mons. höre/ wenn wir nur einen artigen Possen erdencken könten/ damit die eingebil- deten Töchter wichtig prostituiret würden. Fidel. Ich habe mich auff eine artige Invention schon längst besonnen/ und wenn das angienge es solte wacker was zu lachen setzen. Edward. Was ist es aber? Fidel. Der Herr Bruder komme ein wenig mit auff meine Stube/ ich wills ihn erzehlen. Edward. Monfrere verziehe nur ein wenig/ ich will nur einen Gang wohin gehen/ hernach will ich alsobald bey ihn seyn. Fidel. Der Herr Bruder halte sich nicht lange auff/ sondern komme bald wieder. (gehet ab.) Edward. In einer viertel Stunde will ich ihm auffwarten. (gehet ab.) Actus III. Scena I. Cleander/ Charlotte. Charlott. Der Herr Secretarius sey doch so gut/ und spreche wieder bey uns ein. Cleand. Mademoiselle sey versichert/ wenn ich wider verhoffen noch heute solte hier bleiben/ so wür- de ich eine Kühnheit begehen/ und das Nacht- Qvartier hey sie auffschlagen. Charlott.
Edward. Ach itzt beſinne ich mich/ der Handel faͤlt mir bey; warte nur/ ich will dich Tauben du al- te Schachtel du. Monſ. hoͤre/ wenn wir nur einen artigen Poſſen erdencken koͤnten/ damit die eingebil- deten Toͤchter wichtig proſtituiret wuͤrden. Fidel. Ich habe mich auff eine artige Invention ſchon laͤngſt beſonnen/ und wenn das angienge es ſolte wacker was zu lachen ſetzen. Edward. Was iſt es aber? Fidel. Der Herr Bruder komme ein wenig mit auff meine Stube/ ich wills ihn erzehlen. Edward. Monfrere verziehe nur ein wenig/ ich will nur einen Gang wohin gehen/ hernach will ich alſobald bey ihn ſeyn. Fidel. Der Herr Bruder halte ſich nicht lange auff/ ſondern komme bald wieder. (gehet ab.) Edward. In einer viertel Stunde will ich ihm auffwarten. (gehet ab.) Actus III. Scena I. Cleander/ Charlotte. Charlott. Der Herr Secretarius ſey doch ſo gut/ und ſpreche wieder bey uns ein. Cleand. Mademoiſelle ſey verſichert/ wenn ich wider verhoffen noch heute ſolte hier bleiben/ ſo wuͤr- de ich eine Kuͤhnheit begehen/ und das Nacht- Qvartier hey ſie auffſchlagen. Charlott.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0050" n="38"/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>Ach itzt beſinne ich mich/ der Handel<lb/> faͤlt mir bey; warte nur/ ich will dich Tauben du al-<lb/> te Schachtel du. <hi rendition="#aq">Monſ.</hi> hoͤre/ wenn wir nur einen<lb/> artigen Poſſen erdencken koͤnten/ damit die eingebil-<lb/> deten Toͤchter wichtig <hi rendition="#aq">proſtitui</hi>ret wuͤrden.</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker> <p>Ich habe mich auff eine artige <hi rendition="#aq">Invention</hi><lb/> ſchon laͤngſt beſonnen/ und wenn das angienge es<lb/> ſolte wacker was zu lachen ſetzen.</p> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>Was iſt es aber?</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker>Fidel.</speaker> <p>Der Herr Bruder komme ein wenig mit<lb/> auff meine Stube/ ich wills ihn erzehlen.</p> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Monfrere</hi> verziehe nur ein wenig/ ich<lb/> will nur einen Gang wohin gehen/ hernach will ich<lb/> alſobald bey ihn ſeyn.</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#fr">Fidel.</hi> </speaker> <p>Der Herr Bruder halte ſich nicht lange<lb/> auff/ ſondern komme bald wieder.</p> <stage>(gehet ab.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>In einer viertel Stunde will ich ihm<lb/> auffwarten.</p> <stage>(gehet ab.)</stage> </sp> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Actus</hi></hi> III.</hi> </head><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Scena</hi></hi> I.</hi> </head><lb/> <stage> <hi rendition="#b"><hi rendition="#fr">C</hi>leander/ <hi rendition="#fr">C</hi>harlotte.</hi> </stage><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker> <p>Der Herr <hi rendition="#aq">Secretarius</hi> ſey doch ſo gut/<lb/> und ſpreche wieder bey uns ein.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLE"> <speaker> <hi rendition="#fr">Cleand.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Mademoiſelle</hi> ſey verſichert/ wenn ich<lb/> wider verhoffen noch heute ſolte hier bleiben/ ſo wuͤr-<lb/> de ich eine Kuͤhnheit begehen/ und das Nacht-<lb/> Qvartier hey ſie auffſchlagen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [38/0050]
Edward. Ach itzt beſinne ich mich/ der Handel
faͤlt mir bey; warte nur/ ich will dich Tauben du al-
te Schachtel du. Monſ. hoͤre/ wenn wir nur einen
artigen Poſſen erdencken koͤnten/ damit die eingebil-
deten Toͤchter wichtig proſtituiret wuͤrden.
Fidel. Ich habe mich auff eine artige Invention
ſchon laͤngſt beſonnen/ und wenn das angienge es
ſolte wacker was zu lachen ſetzen.
Edward. Was iſt es aber?
Fidel. Der Herr Bruder komme ein wenig mit
auff meine Stube/ ich wills ihn erzehlen.
Edward. Monfrere verziehe nur ein wenig/ ich
will nur einen Gang wohin gehen/ hernach will ich
alſobald bey ihn ſeyn.
Fidel. Der Herr Bruder halte ſich nicht lange
auff/ ſondern komme bald wieder. (gehet ab.)
Edward. In einer viertel Stunde will ich ihm
auffwarten. (gehet ab.)
Actus III.
Scena I.
Cleander/ Charlotte.
Charlott. Der Herr Secretarius ſey doch ſo gut/
und ſpreche wieder bey uns ein.
Cleand. Mademoiſelle ſey verſichert/ wenn ich
wider verhoffen noch heute ſolte hier bleiben/ ſo wuͤr-
de ich eine Kuͤhnheit begehen/ und das Nacht-
Qvartier hey ſie auffſchlagen.
Charlott.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/50 |
Zitationshilfe: | Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/50>, abgerufen am 22.02.2025. |