Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Schlamp. Verliere auch nichts Köchin.
Urs. Es wird mir ja nicht durch die Schürtze
fallen.
Laux. Glück zu ihr Leutgen?
Schlamp. Grossen Danck/ nach wem fragt
ihr?
Laux. Könnet ihr mich nicht zu rechte weisen wo
der Gasthoff zum Göldenen Maulaffen ist.
Schlamp. Zu wem wolt ihr denn da?
Laux. Da soll ich einen Brieff abgeben an die
Wirthin.
Schlamp. Wo kömmt denn der Brieff her?
Laux. Er kömmt gar weit her.
Schlamp. Wo ist denn der Brieff.
Laux. Hier habe ich ihn. Könnet ihr mich zu
rechte weisen so thuts und haltet mich nicht lange
auff.
Schlamp. Gebt her den Brieff er wird wohl
mir zukommen.
Laux. Seyd ihr denn irgend gar die Frau
Wirthin zum Göldenen Maulaffen?
Schlamp. Freylich bin ichs.
Laux. Ich hätte es leicht dencken sollen denn sie
wurde mir/ wie ihr sehet eben so beschrieben?
Schlamp. Nun wo habt ihr denn den Brieff.
Laux. Hier ist er da habt ihr ihn/ ihr werdet
wohl sehen was drinne stehet.
(giebt ihr den Brieff.)
Schlamp. Kommt doch mit herein/ ihr seyd doch
wohl durstig/ ich wil euch lassen was zu trincken ge-
ben.

Laux.
C 3
Schlamp. Verliere auch nichts Koͤchin.
Urſ. Es wird mir ja nicht durch die Schuͤrtze
fallen.
Laux. Gluͤck zu ihr Leutgen?
Schlamp. Groſſen Danck/ nach wem fragt
ihr?
Laux. Koͤnnet ihr mich nicht zu rechte weiſen wo
der Gaſthoff zum Goͤldenen Maulaffen iſt.
Schlamp. Zu wem wolt ihr denn da?
Laux. Da ſoll ich einen Brieff abgeben an die
Wirthin.
Schlamp. Wo koͤmmt denn der Brieff her?
Laux. Er koͤmmt gar weit her.
Schlamp. Wo iſt denn der Brieff.
Laux. Hier habe ich ihn. Koͤnnet ihr mich zu
rechte weiſen ſo thuts und haltet mich nicht lange
auff.
Schlamp. Gebt her den Brieff er wird wohl
mir zukommen.
Laux. Seyd ihr denn irgend gar die Frau
Wirthin zum Goͤldenen Maulaffen?
Schlamp. Freylich bin ichs.
Laux. Ich haͤtte es leicht dencken ſollen denn ſie
wurde mir/ wie ihr ſehet eben ſo beſchrieben?
Schlamp. Nun wo habt ihr denn den Brieff.
Laux. Hier iſt er da habt ihr ihn/ ihr werdet
wohl ſehen was drinne ſtehet.
(giebt ihr den Brieff.)
Schlamp. Kommt doch mit herein/ ihr ſeyd doch
wohl durſtig/ ich wil euch laſſen was zu trincken ge-
ben.

Laux.
C 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0033" n="21"/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Verliere auch nichts Ko&#x0364;chin.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Es wird mir ja nicht durch die Schu&#x0364;rtze<lb/>
fallen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Glu&#x0364;ck zu ihr Leutgen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Gro&#x017F;&#x017F;en Danck/ nach wem fragt<lb/>
ihr?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Ko&#x0364;nnet ihr mich nicht zu rechte wei&#x017F;en wo<lb/>
der Ga&#x017F;thoff zum Go&#x0364;ldenen Maulaffen i&#x017F;t.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Zu wem wolt ihr denn da?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Da &#x017F;oll ich einen Brieff abgeben an die<lb/>
Wirthin.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Wo ko&#x0364;mmt denn der Brieff her?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Er ko&#x0364;mmt gar weit her.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Wo i&#x017F;t denn der Brieff.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Hier habe ich ihn. Ko&#x0364;nnet ihr mich zu<lb/>
rechte wei&#x017F;en &#x017F;o <choice><sic>thnts</sic><corr>thuts</corr></choice> und haltet mich nicht lange<lb/>
auff.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Gebt her den Brieff er wird wohl<lb/>
mir zukommen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Seyd ihr denn irgend gar die Frau<lb/>
Wirthin zum Go&#x0364;ldenen Maulaffen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Freylich bin ichs.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Ich ha&#x0364;tte es leicht dencken &#x017F;ollen denn &#x017F;ie<lb/>
wurde mir/ wie ihr &#x017F;ehet eben &#x017F;o be&#x017F;chrieben?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Nun wo habt ihr denn den Brieff.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LAU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </speaker>
            <p>Hier i&#x017F;t er da habt ihr ihn/ ihr werdet<lb/>
wohl &#x017F;ehen was drinne &#x017F;tehet.</p>
            <stage>(giebt ihr den Brieff.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Kommt doch mit herein/ ihr &#x017F;eyd doch<lb/>
wohl dur&#x017F;tig/ ich wil euch la&#x017F;&#x017F;en was zu trincken ge-<lb/>
ben.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">C 3</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Laux.</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[21/0033] Schlamp. Verliere auch nichts Koͤchin. Urſ. Es wird mir ja nicht durch die Schuͤrtze fallen. Laux. Gluͤck zu ihr Leutgen? Schlamp. Groſſen Danck/ nach wem fragt ihr? Laux. Koͤnnet ihr mich nicht zu rechte weiſen wo der Gaſthoff zum Goͤldenen Maulaffen iſt. Schlamp. Zu wem wolt ihr denn da? Laux. Da ſoll ich einen Brieff abgeben an die Wirthin. Schlamp. Wo koͤmmt denn der Brieff her? Laux. Er koͤmmt gar weit her. Schlamp. Wo iſt denn der Brieff. Laux. Hier habe ich ihn. Koͤnnet ihr mich zu rechte weiſen ſo thuts und haltet mich nicht lange auff. Schlamp. Gebt her den Brieff er wird wohl mir zukommen. Laux. Seyd ihr denn irgend gar die Frau Wirthin zum Goͤldenen Maulaffen? Schlamp. Freylich bin ichs. Laux. Ich haͤtte es leicht dencken ſollen denn ſie wurde mir/ wie ihr ſehet eben ſo beſchrieben? Schlamp. Nun wo habt ihr denn den Brieff. Laux. Hier iſt er da habt ihr ihn/ ihr werdet wohl ſehen was drinne ſtehet. (giebt ihr den Brieff.) Schlamp. Kommt doch mit herein/ ihr ſeyd doch wohl durſtig/ ich wil euch laſſen was zu trincken ge- ben. Laux. C 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/33
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/33>, abgerufen am 27.11.2024.