[Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700.
nur das Gnaden-Brodt gegeben/ und weil er ein alter Kerl ist/ so braucht er ihn manchmahl zu verschicken/ dafür hat er Jährlich 10. Rthlr. Marod. Ey das ist mehr als zu viel vor so ei- nen Jäger/ der nicht mehr schiessen kan. Fortunatus. Allein/ wie seyd ihr denn in eurer Jä- gerey beschlagen? Versteht ihr denn euer Weydewerck auch recht aus dem Fundamente? Sylvester. Ey dafür hat es keine Sorge/ mein Herr Capitain Lieutenant, ich wolte/ daß mir meine Büchse hier reden könte/ da solte er mit grosser Verwunderung hö- ren/ wie viel Rephüner ich einmahl da- mit auf einer Weide geschossen/ und wenn mir die Büchse dasselbe mahl nicht dreymahl nach einander versaget hätte/ so wolte ich einen Schuß gethan haben/ der dobbersche seyn sollen/ so aber flogen von dem abgeschnappe die meisten fort/ und traff also ihrer nicht mehr als sie- benzehn. Fortunatus. Rephüner? Sylvest. Ja/ mein Herr Capitain Lieutenant, Rephüner. Fortunatus. Auff einer Weide? Sylvest. Ja auff einer Weide. Marod. Was will sich der Herr Capitain Lieu- tenant darüber verwundern! Habe ich doch mit meiner Büchse hier drey Hasen auff einen Schoß auff einer gros- sen A 4
nur das Gnaden-Brodt gegeben/ und weil er ein alter Kerl iſt/ ſo braucht er ihn manchmahl zu verſchicken/ dafuͤr hat er Jaͤhrlich 10. Rthlr. Marod. Ey das iſt mehr als zu viel vor ſo ei- nen Jaͤger/ der nicht mehr ſchieſſen kan. Fortunatus. Allein/ wie ſeyd ihr denn in eurer Jaͤ- gerey beſchlagen? Verſteht ihr denn euer Weydewerck auch recht aus dem Fundamente? Sylveſter. Ey dafuͤr hat es keine Sorge/ mein Herꝛ Capitain Lieutenant, ich wolte/ daß mir meine Buͤchſe hier reden koͤnte/ da ſolte er mit groſſer Verwunderung hoͤ- ren/ wie viel Rephuͤner ich einmahl da- mit auf einer Weide geſchoſſen/ und wenn mir die Buͤchſe daſſelbe mahl nicht dreymahl nach einander verſaget haͤtte/ ſo wolte ich einen Schuß gethan haben/ der dobberſche ſeyn ſollen/ ſo aber flogen von dem abgeſchnappe die meiſten fort/ und traff alſo ihrer nicht mehr als ſie- benzehn. Fortunatus. Rephuͤner? Sylveſt. Ja/ mein Herr Capitain Lieutenant, Rephuͤner. Fortunatus. Auff einer Weide? Sylveſt. Ja auff einer Weide. Marod. Was will ſich der Herr Capitain Lieu- tenant daruͤber verwundern! Habe ich doch mit meiner Buͤchſe hier drey Haſen auff einen Schoß auff einer groſ- ſen A 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#FOR"> <p><pb facs="#f0014" n="7"/> nur das Gnaden-Brodt gegeben/ und<lb/> weil er ein alter Kerl iſt/ ſo braucht er<lb/> ihn manchmahl zu verſchicken/ dafuͤr<lb/> hat er Jaͤhrlich 10. Rthlr.</p> </sp><lb/> <sp who="#MAR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Marod.</hi> </hi> </speaker> <p>Ey das iſt mehr als zu viel vor ſo ei-<lb/> nen Jaͤger/ der nicht mehr ſchieſſen kan.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker> <p>Allein/ wie ſeyd ihr denn in eurer Jaͤ-<lb/> gerey beſchlagen? Verſteht ihr denn<lb/> euer Weydewerck auch recht aus dem<lb/><hi rendition="#aq">Fundamente?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#SYL"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Sylveſter.</hi> </hi> </speaker> <p>Ey dafuͤr hat es keine Sorge/ mein<lb/> Herꝛ <hi rendition="#aq">Capitain Lieutenant,</hi> ich wolte/ daß<lb/> mir meine Buͤchſe hier reden koͤnte/ da<lb/> ſolte er mit groſſer Verwunderung hoͤ-<lb/> ren/ wie viel Rephuͤner ich einmahl da-<lb/> mit auf einer Weide geſchoſſen/ und<lb/> wenn mir die Buͤchſe daſſelbe mahl nicht<lb/> dreymahl nach einander verſaget haͤtte/<lb/> ſo wolte ich einen Schuß gethan haben/<lb/> der dobberſche ſeyn ſollen/ ſo aber flogen<lb/> von dem abgeſchnappe die meiſten fort/<lb/> und traff alſo ihrer nicht mehr als ſie-<lb/> benzehn.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker> <p>Rephuͤner?</p> </sp><lb/> <sp who="#SYL"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Sylveſt.</hi> </hi> </speaker> <p>Ja/ mein Herr <hi rendition="#aq">Capitain Lieutenant,</hi><lb/> Rephuͤner.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus.</hi> </hi> </speaker> <p>Auff einer Weide?</p> </sp><lb/> <sp who="#SYL"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Sylveſt.</hi> </hi> </speaker> <p>Ja auff einer Weide.</p> </sp><lb/> <sp who="#MAR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Marod.</hi> </hi> </speaker> <p>Was will ſich der Herr <hi rendition="#aq">Capitain Lieu-<lb/> tenant</hi> daruͤber verwundern! Habe<lb/> ich doch mit meiner Buͤchſe hier drey<lb/> Haſen auff einen Schoß auff einer groſ-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">A 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ſen</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [7/0014]
nur das Gnaden-Brodt gegeben/ und
weil er ein alter Kerl iſt/ ſo braucht er
ihn manchmahl zu verſchicken/ dafuͤr
hat er Jaͤhrlich 10. Rthlr.
Marod. Ey das iſt mehr als zu viel vor ſo ei-
nen Jaͤger/ der nicht mehr ſchieſſen kan.
Fortunatus. Allein/ wie ſeyd ihr denn in eurer Jaͤ-
gerey beſchlagen? Verſteht ihr denn
euer Weydewerck auch recht aus dem
Fundamente?
Sylveſter. Ey dafuͤr hat es keine Sorge/ mein
Herꝛ Capitain Lieutenant, ich wolte/ daß
mir meine Buͤchſe hier reden koͤnte/ da
ſolte er mit groſſer Verwunderung hoͤ-
ren/ wie viel Rephuͤner ich einmahl da-
mit auf einer Weide geſchoſſen/ und
wenn mir die Buͤchſe daſſelbe mahl nicht
dreymahl nach einander verſaget haͤtte/
ſo wolte ich einen Schuß gethan haben/
der dobberſche ſeyn ſollen/ ſo aber flogen
von dem abgeſchnappe die meiſten fort/
und traff alſo ihrer nicht mehr als ſie-
benzehn.
Fortunatus. Rephuͤner?
Sylveſt. Ja/ mein Herr Capitain Lieutenant,
Rephuͤner.
Fortunatus. Auff einer Weide?
Sylveſt. Ja auff einer Weide.
Marod. Was will ſich der Herr Capitain Lieu-
tenant daruͤber verwundern! Habe
ich doch mit meiner Buͤchſe hier drey
Haſen auff einen Schoß auff einer groſ-
ſen
A 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/14 |
Zitationshilfe: | [Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700, S. 7. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/14>, abgerufen am 16.07.2024. |